Öeldakse: "Sa ei tea kindlalt enne, kui olete seda näinud. Kuid millegi tunnetamine on isegi parem kui millegi nägemine. See kehtib kauaaegse abielupaari kohta, kellel polnud lapsi. Ja see näis olevat naise süü.

Igatahes pidi mees väga pikaks ajaks komandeeringusse minema. Viimasel õhtul enne reisi seksiti uuesti ja jah, ta jäi rasedaks! Aga ta ei teadnud seda. Perekond ja sõbrad nägid, et ta oli rase, kuid ei uskunud, et see oli tema laps. Nad arvasid, et tal on kosilane... Lõpuks, kui sündis poiss, ei uskunud keegi, et see on tema laps.

Sel ajal polnud kontakti võimalik

Telefon, kiri, seda seal veel polnud. Mees oli aastaid ära ja beebi kasvas kiiresti ja temast sai toekas laps. Nii et kui ta aastate pärast koju tuli, rääkisid külarahvas talle lapsest. 'Mida sa sellega peale hakkad? Sinu naisel on kallim. See pole sinu laps, tead. Ta külastab teda iga päev. Ta uskus inimesi vaid pooleldi...

Seejärel piiluge enne koju minekut. Torkas pimedas seina sisse augu ja nägi kahte inimest magamas. Aga ta ei näinud hästi. Üks neist kahest oli tõesti tema poeg. Ta pomises vaikselt: "Sa ei tea täpselt enne, kui pole seda näinud." Aga ta ei näinud hästi; oli liiga pime.

Ta muutis meelt. "Kuid midagi tunda on parem kui midagi näha." Nii pani ta käe läbi augu ja viltis. Ta tundis nelja jalga ja nelja jalga! 'Rind nüüd! See on tõsi! Kurat, see on tõsi!' Tema esimene impulss oli haarata oma mõõk ja tappa nad.

Kuid ta mõtles uuesti. „Mis võiks olla parem kui nägemine ja tunnetamine? Räägi muidugi.' Ta sisenes majja ja helistas oma naisele. Ja sai selgeks: teine ​​inimene oli tema enda poeg, mitte tema kosilane. 'Kuidas sa lapse said? Oleme aastaid koos maganud, aga sa ei jäänud kunagi rasedaks. Ja kui ma pean reisima, siis…”

Tema naine jäi rahulikuks. „See pidi juhtuma eile õhtul enne sinu lahkumist. Menstruatsioon lõppes ja mul sündis poeg. Ei, mul pole kosilast; kunagi Pole olnud! Vaadake oma poega hästi. Vastasel juhul haarake lihtsalt see mõõk ..."

Kuid ta uskus teda ja nad elasid kolmekesi edasi. Ta ei kuulanud kuulujutte. Vaata, tunneta ja siis räägi!

Allikas:
Väsitavad lood Põhja-Taist. White Lotus Books, Tai. Ingliskeelne pealkiri 'Seeing is not as biztos, as feeling'. Tõlkinud ja toimetanud Erik Kuijpers. Autor on Viggo Brun (1943); vt täpsemat selgitust: https://www.thailandblog.nl/cultuur/twee-verliefde-schedels-uit-prikkelende-verhalen-uit-noord-thailand-nr-1/

Kommentaarid pole võimalikud.


Jäta kommentaar

Thailandblog.nl kasutab küpsiseid

Meie veebisait töötab kõige paremini tänu küpsistele. Nii jätame meelde teie seaded, teeme teile personaalse pakkumise ja aitate meil parandada veebisaidi kvaliteeti. Loe edasi

Jah, ma tahan head veebisaiti