Tailandés y el idioma inglés, no parece una combinación feliz. Ciertamente no si vas a entrevistar a alguien en un club nocturno con mucho ruido de fondo. Da lugar a una conversación divertida, como muestra este video.

La mayoría de los tailandeses no sobresalen en el idioma inglés, lo cual es extraño si se considera que el país depende tanto del turismo. Al igual que con otras cosas, los tailandeses lo ponen fácil al haber desarrollado su propia variante del idioma inglés: Tinglish.

En la pronunciación tinglish, el acento de la palabra a menudo se traslada a la última sílaba y las consonantes finales a menudo se dejan sin pronunciar o se cambian de acuerdo con las reglas de pronunciación tailandesa. Una r a menudo se cambia a una l.

El whisky Johnnie Walker preferido en Tailandia se pronuncia Johnnie Walkeuuuuh.

Muchos comerciales en la televisión tailandesa también usan un inglés incorrecto. Un ejemplo muy conocido es: Más libertad en lugar de más libertad del proveedor de telefonía móvil AIS.

El video a continuación es un buen ejemplo de la conversación a veces difícil con el tailandés y el idioma inglés.

[incrustar] https://www.youtube.com/watch?v=sKIFoN2Sd9Y[/incrustar]

14 comentarios en “Si las mujeres tailandesas empiezan a hablar inglés…. (video)"

  1. Bert dice en

    Sí, pero si el falang habla tailandés, es al revés.
    Quien perfectamente puede pedir un huevo o una gallina.
    ¿Quién puede hacerlo entre la belleza y el pecado.
    Etcétera.

    De hecho, habrá quienes puedan hablar tailandés perfectamente, pero también hay muchos tailandeses que pueden hablar bien inglés, holandés o alemán, etc.

    • Palmadita dice en

      ¡Esa no es una comparación justa!

      El idioma tailandés no es un idioma mundial, ni un idioma turístico, ni un idioma que se enseña en las escuelas fuera de Tailandia, y son los occidentales los que vienen a Tailandia y, por lo tanto, sólo tienen que tratar con el tailandés durante unas pocas semanas de viaje como máximo (no No hablo de expatriados, pero tampoco se quedan por la eternidad).

      Lo doy por sentado, pero es cierto que los tailandeses no son grandes expertos en idiomas.

      Luego me expreso muy suavemente, porque sinceramente considero que su increíblemente pobre conocimiento del inglés es la mayor decepción para este hermoso país y sus maravillosos habitantes...

      Si lo comparamos con casi todos los demás países de esa zona, bueno, los tailandeses carecen de talento para otros idiomas...

      • Rori dice en

        Soy honesto. Me falta conocimiento del idioma tailandés. El noruego europeo es perfecto. Las lenguas romance y eslava también son para mí abacadabra.
        El mayor problema es el alfabeto y los tonos en tailandés. No puedo hacerlo Kanumpang.

  2. Palmadita dice en

    Acabo de ver el video y es muy reconocible escuchar este tipo de malas conversaciones.

    Hombre hombre hombre, he experimentado estos diálogos tantas veces y me irrita enormemente porque quiero entender todo correctamente por respeto a las personas.

    Si estás involucrado en este tipo de comunicación, ¡se detiene inmediatamente!

    Esta chica parece bastante inteligente y tiene un rostro increíblemente hermoso, así que tengo todo lo que necesito para tener una agradable interacción con ella, pero terminaría la conversación después de 30 segundos y daría por terminada el día.

  3. liam dice en

    Buen video y muy realista. Solo que ese chico es demasiado serio. Creo que las personas que no hablan inglés entienden mejor el tinglish. Y, por supuesto, debería haber dicho de inmediato que las chicas tailandesas están calientes.

  4. Gerard dice en

    Esta señora es profesora de inglés con su propio canal de youtube.
    Entonces es un engaño.

    Se nota por el hecho de que en realidad no tiene problemas para entender todo lo que dice este inglés.

    • robar e dice en

      No debe ser un engaño porque también conozco a algunos profesores de inglés tailandés y hablan un inglés tan malo.

  5. Jan van Marle dice en

    Una discoteca no parece el lugar óptimo para una entrevista así, ¿verdad?

  6. Rori dice en

    Vieja historia
    ¿Qué tal seguir el inglés en un manual de Tailandia?
    O los anuncios en la calle
    En la primera carretera de la playa cerca de Soi 7 a 8 Jomtien, ha habido un letrero en el restaurante "Golden Sand" durante años con el siguiente texto: LAMP SHOP como recomendación para su comida.

    O si se encuentra en la intersección de la carretera Thappraya con la carretera Thepassit, durante años ha habido un letrero en el parque que dice “Pacific JOMTEIN” en letras MUY grandes. Riendo cada vez que paso por allí.

    O en los baños del hotel Palm Beach Resort (Oh, buffet de mierda, por cierto). Mi esposa siempre saquea la tina de cangrejo al vapor. (Un kilo o dos lo conseguirán).
    "Por favor, ponga el pañuelo en la canasta, reutilícelo después de limpiarlo". Esto significa el papel higiénico. HMM siempre trae el tuyo en este caso.

    Allí en la piscina un cartel con la inscripción: "Vigila a tus hijos por la seguridad de la piscina". Hmm definitivamente sufre de invitados destructivos.

    O esto en el manual de un atrapamosquitos:
    Electron salir mosquito pequeña una lámpara de noche.
    A. El accesorio de la unidad se puede usar para dormitorio, salón, restaurante, posada, lugar de trabajo, hennery, ganadero, y es necesario extinguir el mosquito de lugar.
    B. Al no tapar una lámpara de este utensilio para mosquitos, apague el ambiente en un solo plano. Fuerza de extinción efectiva de uso 16 sq. metro.
    C. Esto sale como un utensilio de ahorro de energía para mosquitos que es un adorno, hipnótico, silencioso, diseñador de luces, por lo tanto, debe evitar el uso de luces fuertes. Uso, ya sea que el efecto directo del mosquito salga, por ejemplo, dormir en el dormitorio delantero no abra la lámpara, use primero el utensilio para salir del mosquito, suba para apagar repentinamente toda la luz fuerte de la iluminación durante 10-20 minutos, o Trabajo, estudie el utensilio para mosquitos shi ma bie liberar lugar oscuro, todo es un uso muy eficaz.
    D. Sugiera un uso continuo de 24 horas, intente de la mejor manera disminuir el tiempo del interruptor del tubo fluorescente, prolongue la vida útil del tubo fluorescente.
    E. Mejore la potencia de la lámpara de salida de mosquitos, a menudo debe limpiar el mosquito de pegamento en metl, tiempo de limpieza, primero corte la placa frontal abierta de la fuente de alimentación, use un cepillo suave para limpiar.

    Lo sentimos, quería agregar el manual como una foto. Esto es 100% reescrito sin errores tipográficos. Realmente no puedo hacer un sándwich de queso con esto.

    • Cornelis dice en

      Dichos manuales generalmente se someten a un programa de traducción y luego se obtienen textos sin sentido.

  7. François Nang Lae dice en

    Aprender inglés ya es un gran trabajo para muchos holandeses, mientras que el inglés y el holandés son bastante parecidos. Los Países Bajos también tienen su propia variante: Dunglish, y muchos holandeses también hablan inglés en el que su idioma nativo es fácilmente reconocible. Eso también está bien. Reírse del acento con el que algunos hablan inglés lo suelen hacer otros holandeses; Los ingleses solo aprecian que hablemos su idioma y damos por hecho el acento.

    Aprender inglés es tan difícil para un tailandés como para un holandés aprender tailandés. Donde luchamos con tonos incomprensibles, un tailandés tiene que dominar cosas como la conjugación de verbos que son completamente incomprensibles para él. Desde que he estado tratando de aprender tailandés, mi aprecio por los tailandeses que hablan inglés, sin importar cuán vertiginosos sean, solo ha crecido.

    (Pregunta: ¿Cómo llamas a alguien que habla un solo idioma?
    Respuesta: un americano.)

    • Rori dice en

      Italiano, Ruso, Francés, conozco muchos.

  8. jos dice en

    Pero si lanzas un comercial como una mega empresa (como AiS), puedes hacer que un nativo de inglés revise los textos, ¿verdad? Incluso en el aeropuerto, en la aduana, hay carteles con 'No se tomaron fotos'. Tan aficionado...
    No crea que no existen agencias de traducción oficiales donde simplemente puedan revisar los textos.

  9. Publicaciones Antonio Nieto-Rodríguez dice en

    La mayoría de los tailandeses hablan mal inglés, pero cuando se trata de hablar bien inglés, no hay realmente buenos hablantes en Asia.
    En Myanmar es con el lenguaje de señas... que tienes que dejar en claro lo que realmente quieres decir... y qué piensas de un guía turístico... que selecciona palabras en inglés... y no puede pronunciar nada bueno, lo que hizo que el recorrido fuera parejo. más cómico…..ejemplo en Zoo….
    Esta es una serpiente... y esta es una cabra como si nosotros, los occidentales, nunca hubiéramos visto eso antes y no supiéramos qué son... y nos miramos y ella estaba muy orgullosa porque podía decirlo en inglés. ...
    Laos y Camboya también son lo mismo... lo que se ordena en el menú... y obtener el menú equivocado... simplemente está ahí... y si dices algo al respecto... parece que lo escucharon en Colonia Trueno... pero se queda de todos modos el mundo de Disney…
    Saludos….
    TonyM


Deja un comentario

Tailandiablog.nl utiliza cookies

Nuestro sitio web funciona mejor gracias a las cookies. De esta manera podemos recordar su configuración, hacerle una oferta personal y nos ayuda a mejorar la calidad del sitio web. Leer más

Sí, quiero un buen sitio web.