Queridos lectores,

Soy Arnoux, holandés y casado con un tailandés en los Países Bajos. Actualmente vivimos en Bangkok y ahora queremos registrar nuestro matrimonio en Tailandia. Ahora tenemos un certificado de matrimonio legalizado por la corte holandesa. Pero al parecer también tuvo que ser legalizado por la embajada tailandesa en La Haya, cosa que yo no sabía.

Espero que alguien tenga sugerencias o haya experimentado lo mismo y pueda ayudar con una solución para registrar nuestro matrimonio en Tailandia.

Un cordial saludo,

arnold naber

Editores: ¿Tiene alguna pregunta para los lectores de Thailandblog? úsalo contacto.

9 responde a la “Pregunta del lector: ¿Registrar mi matrimonio en Tailandia?”

  1. guido dice en

    Soy belga y acabo de tener todo en orden.
    Tener 1 certificado de matrimonio legalizado en asuntos exteriores (debe estar con un sello, no se acepta la legalización digital) tener este documento legalizado traducido al tailandés
    haga legalizar esta traducción en la embajada tailandesa y luego legalice asuntos exteriores en Bangkok presente este documento con muchos sellos y estampillas en el amphur donde vive
    Es así de simple

  2. Ad dice en

    Estimado Arnoldo,
    – Vas a tu municipio y pides un extracto en inglés de tu acta de matrimonio con el sello y firma de tu municipio.
    – Luego vas al Ministerio holandés de Asuntos Exteriores en La Haya para la legalización. También se coloca una firma y un sello aquí.
    – Luego vas a la embajada de Tailandia para la legalización. De nuevo un sello y una firma.
    – Entonces te llevas esto contigo a Tailandia
    – En Tailandia, tienes la escritura inglesa traducida al tailandés por un traductor jurado. Estos a menudo se pueden encontrar en el Ministerio de Relaciones Exteriores de Tailandia. El traductor sellará la traducción para que puedas acreditar que es una traducción de un traductor jurado.
    – Luego vas al Ministerio de Relaciones Exteriores de Tailandia para la legalización. Sé puntual porque perderás un día allí esperando tu turno. También ponen un sello aquí.
    – Luego vas al ampur (o ayuntamiento) donde está empadronada tu mujer. Puedes registrar tu matrimonio aquí. Necesita 2 testigos para firmar esto.
    Anuncio Mvg para más preguntas [email protected]

    • TheoB dice en

      ¿Arnoux tiene que hacer todo esto personalmente o alguien más puede hacerlo por él sin autorización?
      ¿Tiene sentido que Arnoux envíe el extracto (¿en inglés?) de su certificado de matrimonio (junto con una etiqueta con la dirección tailandesa de Arnoux en caracteres tailandeses) por correo certificado a alguien en los Países Bajos que quiera hacer esto por él, después de lo cual persona recibirá el extracto de su certificado de matrimonio por correo certificado a la dirección de Arnoux en Tailandia?

  3. jan si thep dice en

    ¿Ya tiene una versión en inglés legalizada en los Países Bajos?

    Quizás el amphur acepte una declaración en inglés, ya que pueden emitir una declaración en inglés en una boda tailandesa.

    De lo contrario, iría a la oficina de legalización tailandesa en Chang Wattana Road en Bangkok y preguntaría si pueden traducirlo al tailandés y luego legalizarlo.
    O haz que tu esposa llame primero.

  4. Ad dice en

    ¿Arnoux tiene que hacer todo esto personalmente o alguien más puede hacerlo por él sin autorización?
    Tienes que ir a Tailandia con tu esposa porque tienes que firmar personalmente con los 2 testigos.
    No hay otra opción.
    Anuncio móvil

    • TheoB dice en

      Aparentemente no fui lo suficientemente claro, Ad.
      Arnoux está ahora en Bangkok con un extracto (¿inglés?) de su certificado de matrimonio que ha sido legalizado por la corte holandesa, pero NO legalizado por la embajada tailandesa en La Haya.

      ¿Cuál es la forma más económica para que Arnoux obtenga un extracto de su certificado de matrimonio en Tailandia, legalizado por la corte o el Ministerio de Relaciones Exteriores Y la embajada tailandesa en La Haya? Arnoux en Tailandia, O (si está permitido) que alguien en los Países Bajos obtenga un nuevo extracto en inglés del certificado de matrimonio de Arnoux, que lo legalice el tribunal o el Ministerio de Relaciones Exteriores Y la embajada tailandesa en La Haya y lo registre y lo envíe a Arnoux en Tailandia .

  5. Ad dice en

    Estimado Arnoldo,
    Puede solicitar el extracto en inglés de su certificado de matrimonio con sello y firma de su municipio con digid y luego enviarlo al Ministerio de Asuntos Exteriores holandés en La Haya para su legalización y luego enviarlo a la embajada de Tailandia en La Haya para su legalización. Tú haces el resto en Tailandia.
    Ad

  6. Ad dice en

    Estimado Arnoldo,
    Este es el sitio de relaciones exteriores donde puedes legalizar tu escritura.

    https://www.nederlandwereldwijd.nl/wonen-werken/legalisatie-van-nederlandse-documenten/legaliseren-door-het-consulair-dienstencentrum-cdc

    Esta es la Embajada de Tailandia.

    https://hague.thaiembassy.org/th/publicservice/legalisation-service-foreign-documents

    anuncio multimedia

  7. guido dice en

    lo mejor es ponerse en contacto con la Embajada de Tailandia
    en bélgica, la embajada tailandesa tenía que tener una traducción jurada junto con el original, todo esto está fusionado y sellado para que todos los documentos permanezcan juntos
    Grtz
    guido


Deja un comentario

Tailandiablog.nl utiliza cookies

Nuestro sitio web funciona mejor gracias a las cookies. De esta manera podemos recordar su configuración, hacerle una oferta personal y nos ayuda a mejorar la calidad del sitio web. Leer más

Sí, quiero un buen sitio web.