Trescientos agricultores y manifestantes, encabezados por Luang Pu Buddha Issara, marcharon ayer a la oficina del Tribunal. Le pidieron al presidente que investigara el sistema de hipotecas del arroz y, en particular, al primer ministro Yingluck y al ministro de finanzas Kittiratt Na-Ranong, quienes son los principales responsables del programa.

Issara dijo que el grupo regresará la próxima semana para escuchar qué progreso se ha hecho en esta investigación. "Esperamos que la OAG [Oficina del Auditor General] satisfaga nuestras demandas".

El grupo se instaló frente a la oficina durante dos horas, pero a ella no se le permitió entrar. Tres representantes de la OAG recibieron una carta. “Es posible que no podamos cumplir con la solicitud de los manifestantes dentro de siete días, pero prometemos no descuidar nuestro deber”, dijo uno de ellos.

La semana pasada, el Tribunal de Cuentas inició una investigación sobre un silo en Phitsanulok donde se almacena arroz estropeado. Issara ha pedido a la OAG que revise todos los silos del país. Hoy va a la policía con los campesinos que todavía esperan el dinero para el arroz que les han entregado. La Fiscalía General ya ha recibido 200 denuncias de agricultores.

– Otro accidente de autobús, pero esta vez con un resultado menos dramático que el accidente en Prachin Buri. Un autobús en ruta de Khon Kaen a Chiang Mai patinó en un puente angosto en Nakhon Thai (Phitsanulok) el domingo por la noche y cayó 5 metros. 22 pasajeros resultaron heridos.

– Ayer por la mañana se arrojaron dos granadas contra el Tribunal Penal de Ratchadaphisek Road. Una granada explotó (pero no con toda su fuerza) cerca de la puerta, la otra aterrizó en el estacionamiento pero no explotó. Un segundo ataque con granada tuvo como objetivo a un grupo de manifestantes que se dirigían desde el Parque Lumpini a la oficina de la CMPO, el organismo responsable del estado de emergencia. Nadie salió herido.

El ministro Surapong Tovichakchaikul, asesor de la CMPO, ve en el ataque a la corte un motivo para argumentar la prórroga del estado de emergencia, que entró en vigor el 22 de enero por 60 días. Aunque el movimiento de protesta se ha retirado al parque, los ataques esporádicos continúan golpeando la ciudad, dice.

La decisión final sobre el levantamiento del estado de emergencia es responsabilidad del primer ministro Yingluck. El director de CMPO, Chalerm Yubamrung, aboga por la aplicación, el partido de oposición Demócratas cree que el estado de emergencia ya no es necesario. Y de paso, resultó innecesario, porque no se han evitado los ataques y aún no se ha detenido a un solo sospechoso.

Por cierto, la CMPO aún no ha recurrido la decisión del tribunal civil sobre el estado de emergencia. El tribunal confirmó la ordenanza de emergencia, pero prohibió a las autoridades retirar a los manifestantes.

– El cierre de Bangkok le ha costado a la compañía de transporte municipal de Bangkok 94 millones de baht en ingresos perdidos. La BMTA tuvo que ajustar 41 rutas y usar 200 autobuses menos. El número de pasajeros se redujo en 8,3 millones: una media de 176.000 al día. Ahora hay 21 rutas que se ven afectadas por las protestas.

– 'Las negociaciones sin condiciones previas son fundamentales para poner fin al conflicto político. Ahora ambas partes han establecido condiciones que son inaceptables para la otra parte y han creado un desastre para el proceso de negociación.'

El presidente de la Cámara de Comercio de Tailandia, Issara Vongkusolkit, dijo esto ayer después de una reunión de siete importantes organizaciones empresariales dedicadas a los disturbios políticos. Según Issara, el estancamiento actual tiene consecuencias importantes para la economía, los agricultores, los trabajadores y las pequeñas y medianas empresas que no pueden soportar pérdidas a largo plazo. El país corre el riesgo de perder su posición competitiva a medida que disminuye la confianza de las inversiones.

Otros temas discutidos en la reunión incluyeron las negociaciones entre Tailandia y la UE sobre un acuerdo de libre comercio y la previsión de crecimiento económico para este año. El presidente de la Federación de Industrias Tailandesas cree que entre el 4 y el 5 por ciento es posible; la Junta Nacional de Desarrollo Económico y Social y el Banco de Tailandia pronosticaron una tasa por debajo del 3 por ciento.

El Consejo de Turismo de Tailandia espera una disminución en el turismo en los dos primeros trimestres de este año, lo que ahorrará 82 mil millones de baht en ingresos, el 6 por ciento de la facturación anual que tiene un objetivo de 1,3 billones de baht.

– El líder de la acción, Suthep Thaugsuban, ayer hizo un llamado a las fuerzas armadas para que tomen partido. Cuando se ponen del lado de la gente [es decir, los manifestantes], el enfrentamiento termina. No nos culpen por llamar a un golpe de Estado. Solo queremos que los militares los saquen [al gobierno] del poder”.

– Noppadon Pattama, miembro del comité de estrategia del antiguo partido gobernante Pheu Thai, dice que el gobierno y el movimiento de protesta pronto mantendrán más conversaciones luego de la charla de la semana pasada entre el líder de la protesta Luang Pu Buddha Issara y Somchai Wongsawat, número 2 en la lista electoral de Pheu Thai.

Noppadon cree que esas conversaciones deberían tener lugar a puerta cerrada. El ex primer ministro Thaksin y la primera ministra Yingluck no están involucrados, enfatiza. La condición es que las conversaciones se basen en la ley y la constitución. El gobierno no cumplirá demandas que van más allá de lo que permite la constitución.

– El gobierno no apoya ninguna iniciativa para dividir el país, dice la primera ministra Yingluck en respuesta a las acusaciones de los grupos antigubernamentales. “El gobierno no apoya el separatismo. La nación debe permanecer una e indivisible.'

El ejército también está involucrado en el asunto, porque el Tercer Cuerpo del Ejército ha presentado un informe contra un grupo de camisas rojas en Chiang Mai, en nombre del comandante del ejército Prayuth Chan-ocha, que aboga por la secesión. El grupo es culpable de separatismo y rebelión, dijo el ejército.

El informe hace referencia a una pancarta que el grupo colgó en un puente peatonal. El texto dice: 'Este país no tiene justicia. Queremos separarnos como Lanna Country.' Durante los mítines, los miembros del grupo usan cintas en la cabeza que dicen "Sor Por Por Lanna", que algunos creen que significa República Democrática Popular de Lanna.

Por cierto, la misma abreviatura es utilizada por un grupo de 150 académicos, que se fundó el año pasado. El grupo emitió un comunicado ayer explicando que Sor Por Por Lanna significa Asamblea Lanna para la Defensa de la Democracia. La abreviatura no se refiere a una república.

– El domingo por la noche intentó cruzar la frontera hacia Laos, pero Avelino de Jesús (33), un hombre de nacionalidad francesa y portuguesa, fue detenido por Inmigración porque es buscado en Francia por tráfico de cocaína. Catorce personas ya han sido detenidas por este caso, pero De Jesús luego logró escapar. Jesús y su pandilla están acusados ​​de contrabandear cocaína desde Surinam a Francia a través de Costa de Marfil.

– Otro éxito de drogas. Tres hombres de las tribus de las montañas fueron arrestados en la carretera Phitsanulok-Uttaradit cuando se dirigían a Bangkok desde el norte con 610.000 pastillas de metanfetamina.

– Cuatro líderes de camisas rojas que encabezaron el bloqueo de la oficina de la Comisión Nacional Anticorrupción en Nonthaburi el mes pasado informaron a la policía. El Tribunal Provincial de Nonthaburi había dictado órdenes de detención contra ellos. Ayer no apareció un quinto líder. Se les permitió salir después de pagar una fianza de 50.000 baht.

El grupo asedió la oficina para protestar por la investigación de la NACC sobre el papel del primer ministro Yingluck como presidente del Comité Nacional de Política del Arroz. La NACC la acusa de negligencia por dejar que las cosas (corrupción y pagos atrasados) siguieran su curso.

Los camisas rojas creen que tienen derecho a la misma protección que los manifestantes antigubernamentales. El tribunal civil reconoció el mes pasado el derecho a manifestarse y prohibió a las autoridades expulsar a los manifestantes.

Antes de informar a la policía, los líderes y simpatizantes de las camisas rojas fueron a la casa de un comisionado de la NACC para exigir el fin de la investigación contra Yingluck. El grupo también exige la dimisión de otro comisario. Si no renuncia dentro de una semana, volverá a manifestarse en la oficina de NACC.

El mensaje no dice cuánto duró el bloqueo de la oficina. Un mensaje anterior decía que los camisas rojas habían sellado herméticamente la oficina y construido un muro de hormigón.

– La Comisión Nacional de Derechos Humanos escuchó ayer a los funcionarios de inmigración sobre la deportación propuesta del empresario indio Satish Sehgal. Ha sido acusado de violación de la ordenanza de emergencia. El director de CMPO, Chalerm Yubamrung, se negó a hacer una declaración a la CNDH. La expulsión sigue en la firma de Chalerm. Es posible apelar contra la decisión.

– Se sabe que dos guardabosques militares dispararon contra una familia en Bacho (Narathiwat) a principios de febrero. Los padres resultaron heridos y sus tres hijos asesinados. El ataque fue un acto de venganza por la muerte del hermano y su esposa de uno de los sospechosos. Un tercer sospechoso sigue prófugo.

www.dickvanderlugt.nl – Fuente: Bangkok Post

Aviso editorial

Cierre de Bangkok y las elecciones en imágenes y sonido:
www.thailandblog.nl/nieuws/videos-bangkok-shutdown-en-de-keuzeen/

1 comentario en “Noticias de Tailandia – 4 de marzo de 2014”

  1. LOUISE dice en

    Hola dick,

    Ya he escrito un comentario preguntando por el Sr. t

    Ahora de nuevo.

    K. Noppradon todavía indica que PM Yingluck es mayor. El primer ministro T. estará presente.

    ¿No entiendo algo o la gente está mucho más avanzada de lo que alguien en todo el mundo entiende algo al respecto?

    LOUISE


Deja un comentario

Tailandiablog.nl utiliza cookies

Nuestro sitio web funciona mejor gracias a las cookies. De esta manera podemos recordar su configuración, hacerle una oferta personal y nos ayuda a mejorar la calidad del sitio web. Leer más

Sí, quiero un buen sitio web.