Como había pasado el plazo de tres días, ayer los manifestantes retiraron sin ayuda el alambre de púas frente a la Casa de Gobierno. También cortaron la electricidad. Después de que se retiró el alambre de púas, los manifestantes permanecieron fuera de las vallas.

Los manifestantes están enojados con el jefe de la policía nacional, quien en una carta los acusa de rebelión, delito punible con cadena perpetua o muerte. Colgaron una pancarta sobre la placa de identificación del Ministerio del Interior que decía: "El Ministerio debe servir a las masas".

La policía de la ciudad dice que la policía permanecerá en la Casa de Gobierno y ejercerá extrema moderación al tratar con los manifestantes.

– Cuando los demócratas del partido de oposición boicotean las elecciones, se debe celebrar un referéndum 'para ayudar a los votantes a encontrar una salida al estancamiento político', dice el presidente de Pheu Thai, Charupong Ruangsuwan. Pero insta a los demócratas a participar en las elecciones para que el futuro político de Tailandia esté en manos de los votantes.

Pheu Thai competirá con el actual (ahora saliente) Primer Ministro Yingluck como líder del partido. Aunque todavía no ha accedido, Charupong cree que escuchará a la fiesta. No hay otro candidato para reemplazarla.

El portavoz Chavanond Intarakomalyasut (Demócratas) dijo ayer que muchos partidos dudan de que las elecciones se lleven a cabo. Las elecciones no resolverán los problemas del país. Yingluck ha disuelto la Cámara [de Representantes] por su propio interés, al igual que lo hizo el hermano mayor Thaksin en 2003.

Los demócratas esperan, dice Chavanond, que Pheu Thai se dé cuenta de que ganar la mayoría en una elección no es una licencia para infringir la ley. Según él, muchos partidos creen que las reformas nacionales son la única forma de resolver los problemas.

El líder de los camisas rojas y secretario de estado, Nattawut Saikuar, echa leña al fuego y llama al líder de acción Suthep un "dictador". Las demandas de Suthep para la renuncia del primer ministro saliente y sus planes para su propio gabinete son dictatoriales. [..] Hoy la pregunta es: ¿qué decide la población? Si siguen a Suthep, son cómplices de la dictadura. Si no están de acuerdo con él, deberían apoyar las elecciones'.

– El ex primer ministro Abhisit, ahora líder de la oposición, ha sido acusado formalmente de asesinato e intento de asesinato durante los disturbios de los camisas rojas en abril y mayo de 2010. Ayer compareció ante el tribunal para escuchar los cargos (página principal de la foto). Fue puesto en libertad bajo fianza tras pagar una fianza de 1,8 millones de baht, de los cuales 600.000 baht en efectivo.

El ex viceprimer ministro Suthep Thaugsuban no se presentó. Está demasiado ocupado con las acciones antigubernamentales. Su abogado ha pedido al tribunal una prórroga.

– Problemas legales en torno a si el el proceso de destitución de los 312 diputados que votaron a favor del proyecto de ley del Senado afectará la elección. Incluso si la Comisión Nacional Anticorrupción (NACC) cree que han violado la Constitución y los nomina para un juicio político, la elección puede seguir adelante. También pueden solicitarlo siempre que no hayan sido condenados a prisión. Esto dice Prapun Naigowa, miembro del Consejo Electoral.

La NACC está examinando el asunto a pedido de los miembros de las cámaras de oposición. La propuesta del Senado (declarada nula por la Corte Constitucional) incluye elegir a la totalidad del Senado en lugar de designar a la mitad.

Prapun rechaza el llamado del movimiento antigubernamental para que los miembros del Consejo Electoral renuncien. Es optimista de que los manifestantes y el gobierno provisional encontrarán soluciones para la reforma política. Estos pueden implementarse después de las elecciones del 2 de febrero.

– El gobierno ha pedido a los líderes de los países de la ASEAN que apoyen las elecciones del 2 de febrero. El ministro Surapong Tovichakchaikul (Asuntos Exteriores) hizo esa solicitud ayer durante una sesión informativa de nueve embajadores y diplomáticos de la ASEAN estacionados en Tailandia. Malasia y Myanmar estuvieron representados por sus embajadores, los demás países por un diplomático. El soporte debe consistir en una declaración.

El gobierno ha hecho una solicitud similar a otros países, incluidos EE. UU., Inglaterra y Francia. Cinco países lo han hecho hasta ahora: Estados Unidos, Alemania, Australia, Canadá y Francia. Suiza y Suecia se han ofrecido a observar las elecciones.

– Una mujer de 50 años resultó herida en el lugar de la protesta en la avenida Ratchadamnoen cuando le arrojaron una piedra. Un mototaxista fue testigo del hecho. Dice que la piedra la tiraron desde la Casa de Gobierno.

– Antiguos alumnos de la 'prestigiosa' Escuela Preparatoria de las Academias de las Fuerzas Armadas han pedido a los oficiales militares en servicio activo que apoyen al Comité Popular de Reforma Democrática (PDRC) del líder de acción Suthep Thaugsuban, según el ex general Boonlert Kaewpradit. Boonlert lo dijo ayer en una reunión en el Royal Turf Club, donde él mismo encabezó una manifestación antigubernamental hace meses.

Boonlert apoya la manifestación de PDRC porque el gobierno no está manejando el país democráticamente. También tolera la corrupción generalizada y la agresión contra la monarquía.

– Ocho personas resultaron heridas ayer en un atentado con bomba en un recinto escolar en Sai Buri (Pattani): seis guardabosques militares que custodiaban la escuela y dos funcionarios. Ambos se encuentran en estado crítico. La bomba estaba escondida en una caja de flores.

Los insurgentes han colocado pancartas en cinco distritos de Pattani pidiéndoles que aprovechen la crisis política de Tailandia y retomen el 'Estado de Pattani'.

El estado de emergencia se ha extendido por tres meses en la mayoría de las áreas de las tres provincias más al sur de Pattani, Yala y Narathiwat. En el distrito de Kabang (Yala), la ordenanza de emergencia está siendo reemplazada por la Ley de Seguridad Interna menos estricta. El distrito ahora se considera seguro. Esto sucedió antes en el distrito de Mae Lan en Pattani.

– Un residente de Sai Buri (Pattani) de 32 años y su hijo de dos años resultaron heridos en un tiroteo ayer cuando circulaba en una motocicleta con sus dos hijos. Su hija de seis años no fue golpeada, pero resultó levemente herida cuando cayeron.

– Un simpatizante de la camiseta roja de 50 años cumple en agosto seis años y ocho meses de cárcel por delito de lesa majestad. Fue condenado por dos cargos. Según su abogado, el tribunal estiró la ley porque uno de los cargos fue 'intento de lesa majestad'.

– Es algo diferente otra vez: esta vez no hay descarrilamiento – porque los ferrocarriles son buenos en eso – sino una locomotora cuyo eje de transmisión [?] se rompió. Esto sucedió a poca distancia de la estación de Ban Khuan Khiam (Phatthalung) en tren desde Yala a Bangkok.

– Las inundaciones causaron estragos en Phatthalung ayer. Once distritos se han inundado desde el 22 de noviembre. Temprano en la mañana de ayer, el agua turbia se derramó de la montaña Banthad en el distrito de Kong Ra. Uno de los residentes dice que esta es la quinta vez que su casa se inunda este año.

Desde el comienzo de las inundaciones, dos personas han muerto, 30.539 hogares han resultado afectados y 9.106 arrozales rai y plantaciones de caucho han resultado dañadas.

– En una casa en Muang (Nakhon Pathom), la policía incautó píldoras abortivas por valor de 1 millón de baht. Dos hombres han sido arrestados; uno vendió las píldoras a través de nueve sitios web. Llevan un año al aire. La policía estima que los sospechosos ganaron 4 millones de baht al mes con la venta.

– La sentencia suspendida por difamación de un juez del Tribunal Constitucional contra dos exdiputados de Pheu Thai ha sido convertida por el tribunal en una sentencia incondicional de un año. El tribunal dictaminó que los dos habían insultado deliberadamente al juez, desacreditando al poder judicial, a pesar de que tenían una buena educación y ocupaban cargos políticos. Después de depositar un depósito de 100.000 baht, los caballeros felizmente saltaron a casa.

Noticias economicas

– Los arroceros que han estado esperando su dinero desde principios de octubre no verán un centavo por el momento, porque el Banco para la Agricultura y las Cooperativas Agrícolas no solo no les paga (más) de su propio bolsillo, pero ahora el Ministerio de Hacienda también deja de otorgar garantía de crédito. La ley prohíbe el uso de las finanzas del gobierno en el período previo a las elecciones.

La garantía de crédito es importante porque el BAAC emite bonos para financiar el sistema hipotecario. De los 75 mil millones en bonos, se han vendido 37 mil millones de baht. Los bonos vendidos están cubiertos, pero eso es todo.

El BAAC, que prefinancia el costoso sistema hipotecario, ya no ve la posibilidad de pagar a los agricultores por el arroz entregado. Ya se superó el límite de crédito de 500 mil millones de baht (emitido en las últimas dos temporadas) y el Ministerio de Comercio apenas puede vender arroz, cuyas ganancias pueden regresar al BAAC.

La pregunta es si el ministerio puede subastar arroz (para la venta interna), ahora que el gobierno está saliendo. Se trata de solicitar el asesoramiento del Consejo de Estado. Las ventas de arroz de gobierno a gobierno ciertamente no son posibles, por lo que Malasia e Indonesia tendrán que esperar.

– Las nuevas tasas impositivas y tramos impositivos del impuesto sobre la renta no podrán entrar en vigencia antes del año fiscal 2013, espera el Ministerio de Hacienda. Aunque el decreto sobre este tema ha sido aprobado por el gabinete, aún no se ha presentado al rey para su firma.

"Si el procedimiento no se completa antes del 31 de diciembre, la nueva tasa se pospondrá hasta el año fiscal 2014", dijo Rangsan Sriworasart, secretario permanente del ministerio.

Los cambios consisten en dos tramos impositivos adicionales y tasas modificadas, lo que beneficiará en particular a los ingresos medios. Los que ganan menos de 150.000 baht al año no pagan impuestos.

– Aunque no lo esperaría con las tensiones políticas y la disminución del gasto, por lo que la menor facturación de las pequeñas y medianas empresas, la demanda de préstamos de las pymes está disminuyendo, señala Kasikorn Bank. Una cuarta parte de los préstamos pendientes de 516,17 mil millones de baht a las PYME han vencido porque se han pagado. Los prestatarios están renunciando a un nuevo préstamo, especialmente las empresas medianas que tienen una posición financiera sólida.

La disminución no tiene consecuencias para el objetivo de crecimiento del banco, que ya se alcanzó en septiembre en un 10 por ciento. El beneficio de los préstamos para pymes también va bien: el objetivo era un aumento del beneficio neto del 14 por ciento, pasó a ser del 21 por ciento.

El banco es menos optimista para 2014. El aumento de la utilidad neta tiene una meta del 13 por ciento, pero eso podría ser una meta demasiado ambiciosa dado el ambiente riesgoso, dice el vicepresidente Patchara Samalapa.

K Bank es el banco con la mayor cartera de pymes. Tailandia tiene 2,6 millones de pymes registradas. De estos, el 28 por ciento no tiene acceso a fuentes financieras oficiales.

www.dickvanderlugt.nl – Fuente: Bangkok Post

7 respuestas a “Noticias de Tailandia – 13 de diciembre de 2013”

  1. jerry q8 dice en

    Estoy empezando a perder la noción de la política en este momento. Espero que no importe si lo retomo una vez que se haya disipado la niebla proporcionada por el gobierno. No por tus reportajes, Dick, probablemente por mi materia gris, o por la falta de interés que ha surgido.

  2. klaasje123 dice en

    También trato de entender cómo corren los caballos. Estoy detrás de eso ahora (creo).
    Los demócratas representan a la clase alta, por eso el dinero.
    Los Pheu Thai representan a los pobres, pero, léase la familia Taksim, tienen aún más dinero.
    Ambos luchan por sus intereses (dinero).
    Las multitudes están siendo enviadas a las calles y despertadas para esto. Sencillamente, la democracia tailandesa es sinónimo de dinero, el resto es solo una herramienta.

  3. LOUISE dice en

    Hola Juan,

    Totalmente de acuerdo con Gerry.
    Tampoco puedo ver el bosque por los árboles.
    Todos están contra todos y a qué color pertenece eso, no me atrevo a decir.

    Pero lo que dice Dick es que Yingluck ha disuelto la casa de V. A. por su propio interés.
    (Permítanme ahora suponer que yingluck debe dejar que prevalezca el interés nacional.
    Debe ser un pensamiento estúpido de mi parte.)

    Gooooohhh, ¿cómo se le ocurrió esa idea?
    ¿Seguramente no porque querido hermano también hizo esto en 2003?

    No sé si alguien leyó la bolsa de correo del correo de Pattaya. (desde la semana pasada)
    Un artículo enviado por un farang sobre yingluck y no había ni una palabra de español.
    solo busca en internet

    LUIS.

  4. Canción dice en

    Y hablando de inclinaciones políticas, cito: "Yingluck ha disuelto la Cámara [de Representantes] por su propio interés, tal como lo hizo el hermano mayor Thaksin en 2003".
    Sí, gracias cuco, si el segundo partido más grande hace las maletas, ¡entonces el objetivo democrático de la casa desaparecerá de todos modos! Por supuesto, entonces debe ser disuelto.

  5. Chris dice en

    Algunas notas:
    1. rojo no es lo mismo que Pheu Thai
    2. amarillo no es lo mismo que los democratas
    3. los manifestantes vinieron de todos los rincones y no solo del Partido Democrático (no sería suficiente para llenar una sala de reunión porque también hay muy pocos miembros tailandeses de un partido, ni del Partido Demócrata ni del Pheu Thai)
    4. La resistencia a la corrupción y la cultura y estructura política en este país proviene de muchos sectores, incluida la comunidad empresarial. (ver noticias de hoy)
    Hay mucho, mucho más que una batalla por el poder y el dinero, y mucho más que una batalla entre rojo y amarillo. Simplificar las cosas aclara las cosas, pero aún no es cierto.

    • Chris dice en

      Estimado Hans,
      no entiendo tu respuesta Esas élites todavía tienen a Tailandia en sus garras. La batalla actual no es (o mejor: no principalmente) sobre quién llega al poder después del 2 de febrero, sino sobre si se deben implementar reformas antes (o después) de las elecciones en el campo de una mejor representación de la población en un parlamento, la forma en que los partidos interactuar, la lucha contra la corrupción y una reforma del aparato policial corrupto. Esta no es una batalla entre rojos y amarillos (o entre Pheu Thai y demócratas), sino una discusión mucho más fundamental sobre los cimientos de la sociedad tailandesa. Mire el informe de las consultas de hoy entre la comunidad empresarial tailandesa unificada y Suthep. La comunidad empresarial y académica se reunirá con la primera ministra Yingluck el próximo domingo y también presionará por reformas allí. Suthep y asociados hablarán mañana con los altos mandos del ejército.

  6. Martín Veltmann dice en

    “El viceprimer ministro que se convirtió en líder de los manifestantes”
    …Suthep fue ministro de comunicaciones y agricultura, entre otras cosas. En la década de 4, se vio envuelto en un escándalo de corrupción cuando fue acusado de dar tierras a ricos tailandeses cuando se las asignaba a los pobres… (Trouw, 2013 de diciembre de XNUMX)
    Ahí también piensan: con ladrones se atrapa ladrones….


Deja un comentario

Tailandiablog.nl utiliza cookies

Nuestro sitio web funciona mejor gracias a las cookies. De esta manera podemos recordar su configuración, hacerle una oferta personal y nos ayuda a mejorar la calidad del sitio web. Leer más

Sí, quiero un buen sitio web.