Los arroceros de una veintena de provincias del Nordeste amenazan hoy con bloquear masivamente las carreteras para obligar al gobierno a entregar el dinero que aún les queda por recibir por el arroz entregado.

Los agricultores también presentarán una denuncia ante el Consejo de Abogados de su propia provincia. Exigen una compensación económica porque tuvieron que pedir dinero prestado para mantenerse con vida. Muchos agricultores han estado esperando dinero desde principios de octubre.

Ayer se reunió una red de agricultores de Surin y agricultores de otras provincias comenzaron a bloquear carreteras. En el distrito de Phayuha Khiri de Nakhon Sawan, más de 1 agricultores de cinco provincias detuvieron el tráfico en la autopista XNUMX alrededor del mediodía de ayer. Esto resultó en un enorme atasco de tráfico. Exigieron que el ministro Varathep Rattanakorn viniera dentro de las tres horas o cerrarían todos los carriles.

En Ratchaburi, un centenar de agricultores bloquearon parte de la carretera de Phetkasem por la mañana. Después de negociaciones con el gobernador de Ratchaburi, se fueron nuevamente. Pero no por mucho tiempo, porque si todavía no han visto dinero el próximo domingo, volverán.

En otro tramo de la misma carretera en el distrito de Khao Yoi (Phetchaburi), agricultores de cuatro provincias bloquearon todos los carriles de la carretera. Esto resultó en un embotellamiento de 10 kilómetros. Por la tarde apareció el gobernador de Phetchaburi. Arreglaría con el gobierno que se les pagará a más tardar el viernes. Si no, se les permitía ocupar el ayuntamiento de Phetchaburi hasta que les pagaran.

– La Entidad de la ONU para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres (ONU Mujeres) está 'seriamente preocupada' por el uso de lenguaje obsceno contra las mujeres para ganar puntos políticos. Las mujeres son objeto de estereotipos y lenguaje misógino, según Roberta Clarke, directora regional para Asia y el Pacífico. "No se deben permitir comentarios e imágenes que sean sexualmente ofensivos y que degraden a las mujeres".

Los grupos de mujeres se han levantado recientemente en armas contra el discurso de odio utilizado por los manifestantes en los podios del movimiento de protesta, particularmente cuando se refieren al primer ministro Yingluck. El público recompensa esos comentarios con risas y vítores.

– En el buzón del presidente Obama hay dos cartas de Tailandia. El líder de la acción, Suthep, le ha escrito al presidente de los Estados Unidos en el que explica los nobles objetivos del movimiento de protesta.

Noppadon Pattama, asesor legal del ex primer ministro Thaksin, también ha ingresado a la pluma. Ha escrito una contracarta rechazando las acusaciones 'falsas y maliciosas' de Suthep. Noppadon le señala a Obama que la administración Yingluck no es el régimen dictatorial que Suthep pretende que sea.

– Desde que se declaró el estado de emergencia en Bangkok, muchos turistas japoneses cancelaron su viaje planeado a Tailandia, dijo Anek Sricheewachart, presidente de la Asociación de Turismo de Tailandia y Japón.

– Tras las denuncias de diez extranjeros en Hua Hin de que fueron drogados y robados por mujeres, la policía esposó a una pandilla de cinco mujeres de entre 24 y 44 años. Las mujeres se dirigieron principalmente a turistas mayores. Se les acercaron con la oferta de masajearlos. La bebida ofrecida contenía un anestésico. Cuando las víctimas despertaron, sus pertenencias no estaban.

– Estrés por frío: así llama Narong Sahametapat, secretario permanente del Ministerio de Salud, la causa de la muerte de dos recién nacidos en Sa Kaeo y Chon Buri. El ministerio aconseja a los padres que vistan a sus hijos abrigados, que nunca los dejen dormir cerca de una ventana y que no los saquen afuera, porque hace demasiado frío para estos nuevos ciudadanos del mundo. Durante el "estrés por frío", las venas se contraen, lo que hace que los órganos reciban menos sangre.

– Se ha identificado al turista estadounidense que fue pisoteado por elefantes en el Parque Nacional Kaeng Krachan. Se trata de una mujer de 24 años del estado de Nueva York. El cuerpo de la mujer fue encontrado por guardaparques cinco días después de que ella saliera de un campamento en el parque.

Elecciones y cierre de Bangkok

– Para noticias sobre las elecciones (primarias) y el Cierre de Bangkok, véase Noticias de última hora de Bangkok a partir del 26 de enero.

Noticias economicas

– No solo los agricultores sufren por la falta de pago del arroz que han entregado, las pequeñas y medianas empresas también sienten las consecuencias, porque los agricultores gastan menos dinero.

El Centro de Previsión Económica y Empresarial de la Universidad de la Cámara de Comercio de Tailandia ha calculado que los pagos atrasados ​​ya están recortando entre 0,1 y 0,2 del crecimiento económico. Ese porcentaje puede incluso aumentar de 0,5 a 0,7 por ciento si continúan durante un año.

Desde principios de octubre, los agricultores han entregado arroz por valor de 150 millones de baht. El Banco de Agricultura y Cooperativas Agrícolas (BAAC), que prefinancia el sistema de hipotecas de arroz, ha podido pagar 50 mil millones de baht; luego se acabó el dinero. Ahora estamos esperando la luz verde del Consejo de Estado si el gobierno puede pedir prestado 130 mil millones de baht, dinero que originalmente estaba destinado a obras de infraestructura.

Un punto positivo es que se han recaudado 32,6 millones de baht con la venta de bonos, pero este dinero no va a los agricultores. Sirve para refinanciar préstamos del BAAC.

Mientras tanto, los granjeros gasean. Muchos se han endeudado con usureros para mantenerse a flote. En varios lugares del país, los campesinos angustiados están bloqueando caminos para reforzar sus demandas.

– Se ha retrasado la reapertura de la terminal 2 (T2) del aeropuerto de Don Mueang. La terminal no abrirá en abril, sino probablemente solo tres meses después. Motivo: se tarda más en instalar la cinta transportadora de equipajes y también hay otros problemas técnicos y de gestión. Se teme que se exceda el presupuesto. T2 puede abrir parcialmente en mayo. (Foto de la página de inicio: Impresión artística de T2).

La terminal ha estado vacía desde 2006, cuando abrió Suvarnabhumi. En 2011, el edificio se inundó durante las grandes inundaciones. Se renovó la T1, que también estaba inundada, pero no se hizo nada con la T2. Con la incorporación de la T2, la capacidad del antiguo aeropuerto aumentará de 18,5 a 30 millones de pasajeros al año.

www.dickvanderlugt.nl – Fuente: Bangkok Post

11 Respuestas a “Noticias de Tailandia – 26 de enero de 2014”

  1. Sabine dice en

    He estado en Bangkok durante 5 días y casi no noto nada sobre el cierre. He visto mucho en varios lugares. Lo único fue que algunos taxis tuvieron que dar un rodeo. Los lugareños también tienen pocos problemas. Incluso actúan un poco informales al respecto. Conclusión; siéntase libre de ir a Bangkok y evitar los lugares de demostración, entonces tendrá el mejor momento de su vida. Sabino

  2. pedro yai dice en

    hola lector

    Tengo que ir al aeropuerto don muang el miércoles. Escuché que hoy tiene problemas.
    ¿Quieren nuestros leales lectores mantenerme informado? gracias de antemano..

    Saludos cordiales, Peter Yai

  3. rebelde dice en

    Es de esperar que los agricultores del norte estén ahora descubriendo poco a poco que la burbuja de la garantía del arroz era un cuento de hadas. Eslóganes populistas sin sustancia.
    Esto también se aplica a los trabajadores de la fábrica que recibirían 300 Bht/día. Algunas empresas simplemente cerraron sus puertas. Los empleados se paran en la calle junto con los productores de arroz.
    La verdadera culpa es la cerrazón de los tailandeses sobre las estructuras comerciales modernas fuera de Tailandia y la resistencia (no querer) de los tailandeses a aceptarlas. Debido a que no les interesa esto, muchos tailandeses no entienden que ahora vivimos en 2014 y ya no en 1914.

    Incluso ahora, después del debakel del arroz, se ve que los tailandeses vuelven a ordenar sus campos con arroz. Así que no aprenden nada de eso y siguen y siguen. Repensar, pensar más, etc. no está incluido. Por supuesto, las alternativas también son limitadas.

    Los arroceros tienen mi simpatía, pero con su acción no logran nada. No puedes arrancarle las plumas a un pollo calvo. Tailandia (Yingluck) simplemente no tiene dinero. La caja registradora está vacía.

    • Chris dice en

      Creo que un problema mayor es que los tailandeses apenas piensan en la diferencia entre los intereses del individuo (o más bien del clan) y el interés nacional. El gobierno tailandés en realidad hace muy poco por el 'interés público' en comparación con los llamados estados de bienestar. Por lo tanto, los tailandeses no tienen una alta opinión del gobierno y los políticos. Entonces prevalece el interés propio. Y a los partidos políticos les gusta responder a esto con consignas populistas. No en vano, el rey enfatiza repetidamente en sus discursos que los tailandeses deberían pensar más en la importancia del país y de todos los tailandeses.

  4. Soe dice en

    Es extremadamente fácil resaltar todo tipo de abusos en la situación actual y decir algo con palabras fuertes, por ejemplo, sobre cómo las personas en TH enfrentan sus problemas cotidianos. @Chris muestra cómo los agricultores pueden verse atrapados entre un gobierno entrometido lleno de promesas y tener que seguir con sus propias vidas. Así que haz lo que mejor sabes hacer y eso es cultivar arroz. Incluso si las ganancias terminan en un gran montón. Tienes que asumir, también por tu familia y por la continuidad de tu empresa, que, aunque sea con retraso, al final se le añadirá mantequilla al pescado. Por lo tanto, he tratado de traducir la historia de @rebell de una manera positiva, ver más abajo, porque dice: los agricultores lo simpatizan mucho, aunque en su opinión carecen de una visión para el futuro debido a la incapacidad de 'pensar en ello' y 'pensar más'. La simpatía se expresa entonces en la frase: 'dado que las alternativas también son limitadas'. Aparentemente él cree que sí, porque él mismo no nombra una alternativa después de su análisis.

    Los agricultores del norte de TH, entre otros, seguramente sabrán que el sistema de hipotecas sobre el arroz formaba parte de una política populista cuyo resultado sería muy dramático y desastroso para ellos. Si aún no lo saben, lo vivieron de primera mano en 2014. Un ejemplo similar tal vez podría ser aumentar el salario mínimo a 300 baht por día. Esta medida también resultó decepcionante para muchos empleados tailandeses. ¿Pero qué pasa si su propio gobierno desperdicia el primer lugar del país en el mercado de exportación de arroz? Como agricultor del Norte, ¿llegará más lejos si sabe cómo funcionan los acuerdos internacionales y las estructuras comerciales? ¿O cuán coercitivas y asfixiantes son en realidad las políticas agrícolas de la UE y Estados Unidos? Sin duda interesará a los agricultores. La pregunta, sin embargo, es ¿hasta qué punto la política agrícola de TH en las últimas décadas ha estado dirigida a ayudar a los agricultores, por ejemplo buscando oportunidades para diferentes métodos de producción y cultivos alternativos?
    Por estas razones, los agricultores ahora también se están manifestando. Una y otra vez se les promete que el gobierno aportará dinero. Cero en la factura una y otra vez. Entonces es bueno mostrarse y, si es necesario, cerrar el puño con firmeza. Es bueno, incluso si no hay dinero para hacer en el corto plazo, que se está enviando una señal de que no se dejarán engañar más.

    • Dick van der Lugt dice en

      @Soi La política agrícola del gobierno deberá centrarse en la mejora de la calidad (arroz con mayor valor nutritivo, arroz orgánico), reducción de los costos de producción (menor uso de productos químicos), aumento del rendimiento por rai (que es la mitad del de Vietnam) y innovación de productos (aceite, cera para autos, cremas faciales, natillas y bloques de concreto, por mencionar algunos, que ya se elaboran con salvado de arroz).

      El sistema de hipotecas del arroz estimula la cantidad ('Cada grano de arroz se compra') y no la calidad. Aparte de otras objeciones: los campesinos más pobres no se benefician, ofrece todo tipo de oportunidades para la corrupción y supone una gran sangría para el erario nacional.

      • Soe dice en

        Gracias @Dick, por la adición a lo que traté de indicar y quise decir con la pregunta en qué medida el gobierno ha ayudado a los agricultores en las últimas décadas, por ejemplo, con la mejora de la calidad y la innovación de productos. También me pregunto a este respecto, ¿hasta qué punto los agricultores han podido fortalecerse a través de las cooperativas y si reciben ayuda con respecto a los conocimientos y habilidades de un instituto científico (como los agricultores en NL de la Universidad de Wageningen)?

        Por cierto: hablando de Wageningen: una vez me encontré con un artículo que hablaba de una investigación realizada por universitarios de Wageningen sobre el estado de los bosques en la provincia de Kanchanaburi y más allá de la frontera con Myanmar. Pero todo eso aparte.

      • rebelde dice en

        Queridos Chris y Soi. El gobierno tailandés proporciona información y educación sobre productos alternativos. Pero para estos nuevos productos el gobierno NO da garantía de precio. Y ahí radica el problema tailandés. Si el agricultor tailandés no sabe de antemano cuál es el precio de su cosecha, no la cultivará. Por eso se apegan al arroz, al man sapalang, a la caña de azúcar y al caucho. Eukaliptus es, entre otras cosas. garantizado por Son kitty (= fábricas de papel AA). El precio de la caña de azúcar también ha caído. Las refinerías esperaron hasta que los camiones llenos llegaron a la puerta. No es una buena manera. Hay que decir que la caña de azúcar y el caucho solo son interesantes a partir de una superficie de 50 rai y más.

        Uno de los nuevos productos es Sabu Dam. Este aceite es excelente como reemplazo del diésel. Hay grandiosas plantaciones en la India. Mercedes Benz Stuttgart ha utilizado con éxito un CLK 300 CDI con este aceite durante 5 años. El Benz NO se modificó por adelantado, por lo que se eliminó de la producción actual por lote. En Chanburi hay incluso una prensa para las nueces de Sabu Dam. Allí se produce diésel alternativo. El que sabe cómo funciona, también puede hacerlo en casa con aceite de ensalada. Más caro que en la bomba.

        Lo mismo se aplica a nuestra vaca holandesa. En Wan Nam Yen hay una granja lechera que puede producir más, pero no tiene suficiente leche para ello. La demanda de productos lácteos en Tailandia ha aumentado enormemente. Pero cada uno sigue a su quai, en lugar de a unas cuantas vacas. Y así puedes seguir.

        Lo que el agricultor tailandés no sabe, no lo come. En mi opinión, no querer pensar en ello es el mayor problema del agricultor tailandés en el sector agrícola. En mi familia tailandesa se ve exactamente así. El que está al 50% no quiere pensárselo dos veces y tiene una buena renta gracias al gran terreno. (sin arroz). El otro 50% está en la fruta y no sabe qué hacer con el dinero que ha ganado.

        Recibí 5 anacardos rai de la familia como regalo. Por qué ?. Porque los tailandeses son demasiado perezosos para elegirlos ellos mismos. Estas nueces traen buen dinero, seguro. Además, yo también me los como.

        • Dick van der Lugt dice en

          @rebell Respuesta interesante, pero ¿qué es man sapalang, sabu dam y kwai? Proporcione una explicación.

          • robar v dice en

            มันสำปะหลั – sampalang – yuca
            ควาย – kwai – (agua) búfalo
            สบู่ดำ – Sabu dam = purgeernut (Tuve que buscarlo en Google y encontré esta traducción:
            http://www.natinspicygarden.com/ricinus.html )

          • rebelde dice en

            Hola Dick. Mansapalang es un tubérculo que parece una patata. También se planta de la misma manera. Las varas con hojas grandes crecen hasta 1.5 mt. Después de la cosecha, se seca, se pela y se muele. La harina se utiliza principalmente para hacer fideos. Tiempo de planta a cosecha aproximadamente 9 meses.

            Sabu Dam es más un arbusto grande como un árbol. Crece bastante rápido y tiene nueces como frutas que contienen hasta un 36% de aceite. Después de unos 3 años ya empiezan a dar frutos. Esta nuez es prensada en frío. El 80 % de este aceite y el 20 % de etanol constituyen un excelente combustible diésel. Suena extraño, pero puedes hacerlos tú mismo en casa.

            Kwai = búfalo de agua.

            Un poco más sobre la presa de Sabu. El gobierno tailandés tiene (tuvo) oa. disponía de un centro Sabu DSam en Trat. Allí se invitó a los agricultores a conocer este producto. El centro está cerrado de nuevo. La razón; el gobierno no da precio de garantía para el producto. Por lo tanto, los agricultores de los alrededores de Trat no tienen ningún interés en ello,

            Tengo algunas de mis propias fotos de mansaplang y Sabu Dam cq. Direcciones de sitios de I-Net. Te lo enviaré por correo electrónico.

            Gracias a Rob V. Buscó bien en Google.


Deja un comentario

Tailandiablog.nl utiliza cookies

Nuestro sitio web funciona mejor gracias a las cookies. De esta manera podemos recordar su configuración, hacerle una oferta personal y nos ayuda a mejorar la calidad del sitio web. Leer más

Sí, quiero un buen sitio web.