La Primera Ministra Yingluck y el Primer Ministro Najib Razak

Por primera vez desde que estalló la violencia en el sur en 2004, Tailandia ha firmado un acuerdo con un grupo de resistencia del sur. Ayer, Paradorn Pattanatabutr y Hassan Taib, jefe de la oficina de enlace de BRN en Malasia, firmaron un acuerdo de paz en Kuala Lumpur.

Dentro de dos semanas, Tailandia y el Barisan Revolusi Nasional (BRN) se sentarán alrededor de la mesa. Malasia ayuda en la elección de los participantes de la llamada.

Los críticos se preguntan si el BRN tiene la clave para resolver la violencia en curso en las provincias del sur. Además: los gobiernos anteriores nunca han querido reconocer a los grupos rebeldes. Ahora que un grupo está hablando, la autoridad del gobierno podría verse comprometida.

Panitan Wattanayagorn, secretario general de Asuntos Políticos del anterior gobierno de Abhisit, advierte que el acuerdo apresurado es peligroso. "Se debe considerar cuidadosamente un acuerdo formal para no socavar la posición negociadora y la dignidad del estado tailandés".

Paradorn, secretario general del Consejo de Seguridad Nacional (NSC), dice que el acuerdo es solo el primer paso y que aún queda un largo camino por recorrer hacia la paz. "Es un acuerdo para mantener conversaciones con personas que tienen diferentes puntos de vista e ideologías del estado tailandés, con Malasia como mediador".

Según Paradorn, BRN es un actor clave en los disturbios del sur. ¿Continuará la violencia en el sur profundo? Creo que sí. Pero también creo que la situación mejorará si estas negociaciones tienen éxito. No sé qué tan rápido será eso. Sólo puedo intentar hacer lo mejor que pueda.

Según Paradorn y el Primer Ministro de Malasia, el avance se debe al ex Primer Ministro Thaksin. Sin su mediación no habría habido acuerdo. Y eso debería agriar las uvas para los demócratas, que nunca tuvieron éxito, mientras gobernaban electoralmente el sur.

– Tailandia y Malasia firmaron ayer cuatro acuerdos para fortalecer la cooperación económica y deportiva juvenil. Los Memorandos de Entendimiento fueron firmados por la Primera Ministra Yingluck y su homólogo de Malasia, Najib Razak, durante su quinta reunión en Kuala Lumpur.

Los memorandos de entendimiento cubren la inversión privada en áreas fronterizas, facilitando el tráfico fronterizo, la formación de una Secretaría del Consejo Empresarial Tailandés-Malayo y la cooperación deportiva juvenil. También se discutió el desarrollo de una zona económica especial para conectar Sadao y Bukit Kayu Hitam y la construcción de dos puentes.

– La ejecución del capo de la droga Naw Kham y tres de sus cómplices se lleva a cabo hoy en Kunming, capital de la provincia china de Yunnan. Kham y sus cómplices han sido condenados por el asesinato en octubre de 2011 de trece pasajeros chinos en el río Mekong. Durante el proceso legal, acusó a los soldados tailandeses de ser los responsables de esto. Más tarde se retractó de esa declaración y se declaró culpable. Otros dos miembros de su pandilla han recibido ocho años de prisión y una sentencia de muerte suspendida.

– Los estudiantes de Thammasat y Kasetsart University se oponen a una mayor autonomía para ambas universidades. Temen que esto aumente las tasas de matrícula. Veinte estudiantes presentaron ayer al Ministro Pongthep Thepkanchana (Educación) una petición con sus demandas.

La mayor autonomía está consagrada en un proyecto de ley que ya fue aprobado por el gabinete y ahora está ante la Cámara de Representantes para su consideración. La Cámara lo considerará la próxima semana.

Prachaya Nongnuch, presidente del consejo estudiantil de Thammasat, califica la propuesta de injusta porque los maestros y los estudiantes no han tenido voz. Si bien la universidad ha convocado un foro, ninguna de las propuestas allí presentadas ha sido incluida en el proyecto de ley. El ministro se ha comprometido a plantear el asunto al Gobierno jefe látigo para discutir

– No malgastes la vida de los pacientes: esta inscripción en uno de los carteles que sostenía un manifestante no deja nada que desear en términos de claridad. Él y unas 1.500 personas más protestaron ayer en la Casa de Gobierno contra el inminente acuerdo de libre comercio (TLC) de Tailandia con la UE.

Una de las consecuencias sería un aumento en el precio de algunos medicamentos. Además, según los manifestantes, se facilita el comercio de tabaco y alcohol, lo que es perjudicial para la salud pública. El arbitraje también es un tema complicado.

El miércoles y jueves, una delegación tailandesa encabezada por la primera ministra Yingluck discutirá el TLC en Bélgica.

– Los trabajadores extranjeros están obligados a comprar un paquete de salud para sus hijos. El Ministerio de Salud quiere prevenir problemas de salud y la propagación de enfermedades infecciosas.

El paquete se aplica a niños de hasta 6 años y cuesta 365 baht por año. El niño extranjero recibe la misma atención que un niño tailandés, incluidas las vacunas. Ambos hijos de inmigrantes legales e ilegales son elegibles. El paquete estará disponible para visitas hospitalarias a partir de mayo. Tailandia tiene un estimado de 400.000 niños inmigrantes.

– Inundaciones y escasez de agua: ambas ocurren simultáneamente en Tailandia. En Pattani, 400 casas se han visto afectadas por las inundaciones. El río Pattani se ha desbordado. Numerosos campos de arroz y caña de azúcar se han inundado.

Ya se habían cerrado cuatro escuelas en Narathiwat; otros tres cerraron ayer. En algunos lugares el agua está comenzando a retroceder y algunos caminos son transitables nuevamente. Con excepción del distrito de Bacho, toda la provincia ha sido declarada zona de desastre.

En Phatthalung, el agua de la cordillera de Bantad ha destruido 10.000 campos de arroz rai y 400 plantaciones de chile rai.

Y ahora la sequía. El Departamento Real de Irrigación ha pedido a los agricultores de la cuenca de Chao Praya que se abstengan de plantar fuera de temporada arroz. El nivel del agua en los depósitos de agua ha bajado al 28 por ciento. Ya se ha utilizado el 72 por ciento del suministro de agua para la estación seca y todavía faltan dos meses.

En Prachin Buri, el agua salada ha entrado porque el nivel del agua dulce ha bajado bruscamente. Como resultado, Boerenland en cuatro distritos sufrió daños.

– Ayer, el periódico citó a un alto funcionario del Ministerio de Comercio diciendo que el ministerio no está considerando reducir el precio hipotecario del arroz, pero hoy el secretario permanente del ministerio admite que el ministerio propondrá al Comité Nacional de Política del Arroz reducir el precio de 15.000 a 14.000 o 13.000 baht por tonelada. El comité se reunirá a mediados de marzo.

Los campesinos están dispuestos a rebelarse. Las consultas se llevarán a cabo el lunes entre los miembros de la Asociación de Agricultores de Tailandia (que representa a los agricultores en 40 provincias) y el primer ministro Yingluck. Para tratar de calmar las cosas, Boonsong Teriyapirom (Comercio) dice que el recorte es solo una propuesta de académicos y exportadores y que se estudiará.

Kittisak Ratanawaraha, jefe de una red de agricultores de arroz en 17 provincias del norte, calificó cualquier recorte como "inaceptable". Señala que en la práctica, los agricultores no reciben 15.000 baht, sino un promedio de 11.000 a través de deducciones por humedad y contaminación. Los agricultores recibirían más ayuda si el gobierno congela el precio de los fertilizantes y productos químicos. Además, los agricultores han estado esperando cuatro meses por su dinero para el arroz de la primera cosecha. Como resultado, muchos agricultores han tenido que pedir préstamos usureros que cobran un 20 por ciento de interés mensual.

Kasem Promprae, un agricultor en Phitsanulok, dice que XNUMX agricultores en su provincia están listos para manifestarse en la Casa de Gobierno. "El sistema de hipotecas de arroz no nos genera más dinero que el seguro de precios del gobierno anterior, pero obtuvimos nuestro dinero más rápido". ¿Y no es eso un buen impulso para los demócratas del actual partido de oposición?

– Tres mil agricultores bloquearon ayer parte de Mittraphap Road en Nakhon Ratchasima. Exigen que el gobierno ayude a resolver los problemas de liquidez de las cooperativas de agricultores, de las que son miembros. El gobierno tendría que inyectar dinero a las cooperativas durante tres años. Otras demandas incluyen una revisión del programa de moratoria de la deuda, negociaciones con el Banco de Agricultura y Cooperativas Agrícolas sobre el aplazamiento de pagos para las cooperativas y ayuda a los agricultores con el pago de intereses.

– El profesor Sombat Chanthornwong, involucrado en el caso Sathian, insta a una investigación rápida sobre la riqueza 'inusual' de Sathian Permthong-in, exsecretario permanente del Ministerio de Defensa. "Quiero que este caso avance rápidamente para saber si la familia de Sathian me engañó", dice.

Sombat confirma que dimitirá de la Universidad de Thammasat -'para mostrar responsabilidad moral'-, pero no puede renunciar a su cátedra porque se la ha concedido por decreto real. Si se lo quitan, lo aceptará. [Anteriormente, el periódico escribió que Sombat se había retirado.]

Sombat se involucró en el caso porque la esposa de Sathian le pidió dos veces que tomara dinero bajo custodia. Una vez 18 millones de baht y otra vez a través de un cheque por 24 millones de baht a su nombre. [Ayer el periódico escribió 27 millones] Ella pidió por problemas domésticos. La mujer y su hija ahora llamaron a Sombat y expresaron su pesar por ponerlo en una posición difícil.

(Ver también Noticias de Tailandia del 27 y 28 de febrero, y el artículo 'El caso Sathian; o: Boontje viene por su salario)

Noticias economicas

– Extraña contradicción: no hace mucho tiempo las empresas se quejaban del desfavorable tipo de cambio dólar/baht para las exportaciones, pero las cifras cuentan otra historia. En enero, las exportaciones aumentaron un 16,1 por ciento, en comparación con el mismo mes del año pasado, a 555 millones de baht.

Y no solo eso: las ventas al exterior aumentaron por quinto mes consecutivo; en diciembre, por ejemplo, el incremento fue de 13,5 por ciento. Todos los sectores mostraron un aumento en enero.

Las importaciones aumentaron un 40,9 por ciento interanual a 23,8 millones de dólares en enero, lo que elevó el déficit comercial a 5,48 millones de dólares (176 millones de baht), la brecha más grande desde 1991.

Según Vatchari Vimooktayon, Secretario Permanente del Ministerio de Comercio, la industria de Tailandia ahora se ha recuperado de los efectos de las inundaciones de 2011. La recuperación de la economía mundial está impulsando una mayor demanda de arroz, productos pesqueros y electrodomésticos.

El yen japonés débil es bueno para Tailandia; especialmente para los automóviles japoneses y las piezas producidas en Tailandia.

– El Ministerio de Industria pide a las fábricas que reduzcan el consumo de energía en un 10 por ciento o 1.200 MW por día para evitar una crisis energética. El ministerio está solicitando 70.000 fábricas que consuman el 40 por ciento de la electricidad de Tailandia, o 12.000 MW de los 27.000 MW. Las fábricas en 40 sitios industriales utilizan 3.700 MW por día.

Witoon Simachokede, secretario permanente del ministerio, dice que el ministerio ahora está pidiendo cooperación, pero la conservación de energía podría ser una condición cuando se renueven los permisos.

Según la Autoridad de Polígonos Industriales de Tailandia, el 5 de abril y del 8 al 10 de abril son días críticos en términos de suministros de energía. La compañía eléctrica nacional Egat dice que es muy probable que el polígono industrial Bang Chan en el este de Bangkok se vea afectado por cortes de energía, así como el distrito de Lat Phrao y Ratchadaphisek Road. Del 5 al 14 de abril, dos campos de gas natural en Myanmar estarán fuera de operación por trabajos de mantenimiento. Las centrales eléctricas de Tailandia dependen del gas natural en un 70 por ciento.

– El ministro Pongsak Raktapongpaisal (Energía) quiere que el uso de gas natural en la generación de electricidad disminuya del 70 por ciento actual al 45 por ciento en 2030. El carbón y la importación de electricidad deberían llenar ese vacío. Según él, la menor dependencia del gas natural aumentará la competitividad de Tailandia, particularmente en el campo de los costos de energía. Otras fuentes de energía que pueden contribuir son el biogás o biomasa y la energía hidráulica.

Pongsak hizo su petición durante una conferencia de prensa de Thai Solar Renewable Co. La compañía espera poner en marcha cinco parques solares antes de marzo y otros cinco antes de junio. Cada granja produce 8 MW. Están ubicados entre Kanchanaburi y Suphan Buri.

– La Comisión de Reforma Legislativa de Tailandia, un organismo independiente que tiene como objetivo mejorar las leyes del país, hace un llamado al gobierno para acelerar el Fondo Nacional de Ahorro.

El fondo, que es una iniciativa del gobierno anterior, es un plan de pensiones voluntario para trabajadores informales. La prima es de al menos 50 baht por mes; el gobierno agrega una cantidad, cuyo monto depende de la edad y la contribución. Las personas entre 15 y 60 años pueden convertirse en miembros del fondo.

El Ministerio de Hacienda anunció previamente que el fondo entraría en vigencia el 8 de mayo de 2012, pero eso no sucedió. El gobierno quiere enmendar la ley pertinente. Según el comité, la demora viola los derechos de los ciudadanos a beneficiarse del fondo, especialmente aquellos que se acercan a los 60 años.

– Tailandia debería reducir a la mitad el número de agricultores, que ahora representan el 40 por ciento de la población, mientras que el rendimiento de los cultivos sigue siendo el mismo. Los ex granjeros pueden trabajar en el turismo y otras industrias, dice el ex ministro de finanzas Thanong Bidaya. Él cree que el futuro de Tailandia está en el turismo, no en la agricultura. Según él, Tailandia tiene la mejor ubicación en la ASEAN para el turismo. “Además, también tiene mar, arena, sol y sexo. "

Thanong señala que dos o tres cosechas de arroz al año son perjudiciales para el medio ambiente y el aumento de la producción de arroz obliga a Tailandia a vender arroz a África, lo que Thanong llama un mercado pobre. "Vender arroz a países pobres no enriquece a un país. El turismo puede generar más ingresos para la población local, por lo que el gobierno debería prestar más atención al turismo".

– Los agricultores de Ayutthaya amenazan con ir a Bangkok el lunes para protestar contra la reducción del precio que reciben por el arroz bajo el sistema hipotecario. Se dice que pasa de 15.000 a 13.000 baht por tonelada.

El Departamento de Comercio niega los rumores. El ministerio no está considerando bajar el precio, dice un alto funcionario. Tal decisión solo puede ser tomada por el Comité Nacional de Política Arrocera, que no se reúne hasta mediados de marzo.

Bajo el sistema de hipotecas de arroz, el gobierno compra el arroz a un precio 40 por ciento superior al precio de mercado. Como resultado, las exportaciones se han derrumbado y las existencias de arroz invendible se acumulan en almacenes y silos. El sistema fue una promesa electoral de Pheu Thai, quien aún lo defiende porque habría aumentado los ingresos de los agricultores. (Fuente: Breaking News MCOT, 28 de febrero de 2013)

www.dickvanderlugt.nl – Fuente: Bangkok Post

2 Respuestas a “Noticias de Tailandia – 1 de marzo de 2013”

  1. robar v dice en

    Dick gracias de nuevo, pero me tropecé con dos puntos:
    – No entiendo muy bien qué tiene que ver Myanmar con los Memorandos de Entendimiento entre Tailandia y Malasia.
    – La frase “Extraña contradicción: las empresas no se quejaron hace tanto tiempo del tipo de cambio dólar/baht desfavorable para las exportaciones, pero los números cuentan otra historia. ” no va tan bien. ¿Quizás "...las empresas se quejaron no hace mucho tiempo de..." es mejor?

    • Dick van der Lugt dice en

      @ Rob V Gracias por su atención. Lo tengo corregido. Un co-lector es una bendición en el periodismo.


Deja un comentario

Tailandiablog.nl utiliza cookies

Nuestro sitio web funciona mejor gracias a las cookies. De esta manera podemos recordar su configuración, hacerle una oferta personal y nos ayuda a mejorar la calidad del sitio web. Leer más

Sí, quiero un buen sitio web.