¿Amigos o familia?

por gringo
Publicado en Fondo, Sociedad
Tags: , , ,
7 2022 de Febrero

¿Amigos? No, un tailandés, sea hombre o mujer, no tiene amigos. Es decir, no en el sentido de la palabra amigo como prefiero usarla.

Es cierto que no existe una definición uniforme de la palabra amigo, puedes explicarlo de varias formas. Tienes una relación especial con lo que yo llamo un amigo, se ven regularmente, discuten los problemas del otro y, si lo necesitan, pueden contar con la ayuda del otro. sabiduría tailandesa”Un buen amigo nunca se interpone en tu camino a menos que caigas”. se acerca bastante.

En cada etapa de tu vida tienes los llamados amigos. Comienza con amigos de la escuela, luego amigos del fútbol, ​​amigos de la universidad y amigos del deporte. Todos ellos no son realmente amigos como se describe arriba, sino más bien camaradas, camaradas o, si es necesario, compañeros de sufrimiento. Al final tienes una familia con un círculo de conocidos, del que salen una serie de amigos. Los ves más a menudo, van juntos al pub a discutir los problemas del mundo y después de unos vasos de cerveza afloran los problemas más íntimos. También utiliza un buen amigo para esto último, no tanto para obtener una solución, sino más bien para hablar sobre el problema.

Resulta que de los muchos amigos que has tenido hasta ahora, solo quedan unos pocos. No es necesario que se vean mucho, pero hay un contacto regular y están ahí el uno para el otro si es necesario. Afortunadamente, no he experimentado ninguna emergencia real. Una vez planeé un viaje de negocios a Asia que comenzaría en Bangkok. Sin embargo, el vuelo fue cancelado en Schiphol y todavía tenía que viajar, incluso para una primera cita importante (Patpong, ¡ja, ja!). Luego, un amigo me llevó a Frankfurt en automóvil, donde todavía estaba a tiempo para tomar un vuelo. Tailandia. Durante mi ausencia, otro amigo una vez asistió a mi esposa por algunas noches, quien actuó bastante asustada y deprimida.

Ahora que vivo en Tailandia, todo es diferente. Suficientes conocidos, pero nunca te convertirás en un verdadero amigo de los tailandeses o de los farangs de idiomas extranjeros.

Un tailandés llama amigo a alguien si eso lo beneficia. Simplemente diga en compañía de tailandeses que quiere un buen auto usado y seguramente habrá un tailandés que recomiende a su "amigo". Mi esposa tailandesa también tiene muchos amigos aquí en Pattaya, especialmente entre las chicas del bar, pero como yo lo veo, solo son amigos para aprovecharse de ellos de alguna manera.

Unos pocos ejemplos:

  • Hace ya 10 años visitaba regularmente el mismo bar de cerveza en Pattaya, un lugar agradable con música en vivo y una amplia gama de bellezas tailandesas. Tres damas me llamaron la atención, siempre de pie juntas y una de ellas me llamó especialmente la atención. Entré en una relación con este último y al principio hacíamos mucho los tres. Eran tres amigos, que vivían juntos en 1 habitación, comían juntos y, en definitiva, hacían juntos todo lo que se puede hacer juntos. Nuestra relación tomó formas más sólidas, empezamos a vivir juntas y veíamos a las otras dos damas de vez en cuando, pero ya cada vez era menos. Uno ahora está casado con un australiano y el otro con un inglés. No pasó mucho tiempo antes de que todo contacto se esfumara. ¿Novias? No, compañeros de sufrimiento es una palabra apropiada aquí.
  • Hace unos años mi esposa llegó a casa con un “viejo amigo”. Bien, no hay problema, dimos cobijo, salimos a cenar y luego a la discoteca. ¡Esa fue una linda noche! Unas semanas más tarde le pregunté a mi esposa si había vuelto a hablar o ver a ese amigo. No, fue la respuesta, pero no tienes que hacerlo. Ella me ha hecho bien en el pasado y ahora lo he compensado con esa noche. No mucho después, esa amiga se llamó a sí misma preguntando si mi esposa podía darle 1500 baht (¡no pida prestado, sino dé!). No, dijo mi esposa, no me importa el dinero y no solo tengo dinero para regalar. ¿Cómo es eso posible?, dijo la novia, tienes un Farang rico, puedes darme algo de dinero. La respuesta de mi esposa es fácil de adivinar y desde entonces nunca hemos vuelto a saber de este amigo.
  • A una buena amiga de la infancia de mi esposa le gustaría trabajar en Pattaya porque necesita dinero para la cirugía necesaria de su madre. La recibimos y mi esposa se encarga del trabajo como camarera. Ella gana bien, pero no tiene que pagarnos nada. Pasa medio año hasta que conoce a un empleado de un banco suizo que se enamora perdidamente de ella. El resultado fue que ahora está casada con el hombre y vive en Suiza. Nunca más se supo de él.! ¿Amiga? ¡Oh, no!

Un tailandés no tiene amigos, dije antes, pero sí tiene familia. Ese vínculo familiar casi se puede llamar sagrado, nada supera a la familia y nadie se interpone. Sin duda, la madre siempre es la número 1, pero el resto de la familia también puede contar con ayuda si es necesario. Cuidar de tus padres es algo normal en Tailandia, algo que no siempre podemos imaginar.

Yo mismo no soy un hombre de familia en absoluto, aquí en Tailandia, el contacto con un solo miembro de la familia en los Países Bajos es mínimo. Uno de los Diez Mandamientos dice:Honra a tu padre y a tu madre". A menudo lo hacemos, especialmente cuando nos conviene. Los padres pueden cuidar a los niños si queremos irnos un fin de semana, los domingos los visitamos ordenadamente, pero cuando crecen un poco los guardamos en una residencia de ancianos.

Aquí en Tailandia es diferente, los niños son cuidados y criados (muchas veces la madre cuida al hijo de la hija que está trabajando en otro lugar) con el objetivo de que esos niños se hagan cargo de los padres después.

No, un tailandés no tiene amigos, pero si un tailandés se comporta como un amigo, como describí anteriormente, entonces pertenece a la familia.

– Artículo republicado –

10 respuestas a “¿Amigos o familia?”

  1. daniel m dice en

    Hmmm ...

    ¿Amigo o familia?

    En realidad, el significado es fijo, sin importar si está en Bélgica o Tailandia.

    Si hay parentesco, entonces es familia, de lo contrario es amigo.

    En el artículo echo de menos el concepto de 'colega'. El caso de las 3 bargirls que hacen todo juntas, en mi opinión son 3 muy buenas amigas que se ayudan y apoyan dentro y fuera del trabajo.

    Veo una diferencia entre amigos en Tailandia y aquí.

    Aquí los amigos (en el sentido estricto de la palabra) son completamente independientes entre sí. Pero se ayudan mutuamente en algunos casos. En el artículo deduzco que los amigos en Tailandia dependen unos de otros hasta cierto punto. Si necesitas ayuda, encuentra a tus amigos. Una vez saldada la deuda, se separa…

    Ahora toma la siguiente situación:

    En un pueblo de Isaan, los habitantes a menudo hablan entre sí y se ayudan mutuamente a cosechar el arroz. Como farang, tienes la sensación de que existe un vínculo entre las personas. Puede ser que esté equivocado. Pero tengo la impresión de que estas personas muchas veces son independientes, pero en otras ocasiones dependen unos de otros. ¿Son todos amigos?

    • Él dice en

      No son amigos, dependen el uno del otro. Si no ayudas a otros con la cosecha, por ejemplo, tampoco serás ayudado y eso puede volverse malo.

  2. tino kuis dice en

    Diferentes palabras tailandesas para 'amigos'.
    เพื่อน phêuan es la palabra más común. Pero hay una serie de variaciones como phêuan kin (comer barbilla, un amigo ocasional), phêuan tháe (o tháeching, que es real, un verdadero amigo) y phêuan taal (muerte dura, un amigo del alma).
    Luego está มิตร mít y สหาย sàhǎai, a veces juntos mítsàhǎai. Eso va en la dirección de 'camaradas'. También amigo, compañero, buen colega. Los comunistas se llamaban así. Mítáphâap es amistad.
    Además คู่หู khôe:hǒe:, literalmente 'par de orejas'. Traducido como 'amigo(s) inseparable(s), compañero, compinche', a menudo con adolescentes.
    En Isan hay una ceremonia llamada phòe:k sìeow donde una pareja, hombre-hombre, mujer-mujer, hombre-mujer, se juran amistad eterna para ayudarse mutuamente en las buenas y en las malas. Si no cumplen su juramento, hay venganza divina.

    Solo tengo un alma gemela, hemos sido amigos desde el jardín de infantes. Vive en los Países Bajos. Tengo dos buenos amigos tailandeses, una mujer mayor y mi maestra. Conozco bastantes niños tailandeses, especialmente hijos pero también hijas, que se preocupan poco por sus padres.

    • robar v dice en

      De hecho, Tino, sería especial si los tailandeses tuvieran un espectro de palabras para algo que ellos no tendrían. País especial. 55 Mi impresión sigue siendo que Tailandia (o cualquier otro país) no es muy diferente bajo el capó de cualquier otro país. Por ejemplo, las diferencias socioeconómicas significan que las cosas son ligeramente diferentes, pero no hacen que la población sea diferente o especial.

      Por ejemplo, Holanda es más próspera que Tailandia, con esa riqueza muchas personas mayores tienen una prestación de vejez suficiente para no tener que recurrir a sus hijos. Tailandia todavía lo tiene de forma limitada (pero este tipo de cosas seguirá creciendo allí). En los Países Bajos acogemos a algunas personas mayores (el 80% de las personas mayores viven de forma independiente en casa, el 14% reciben ayuda en casa y el 6% están en una residencia). También en Tailandia los hogares parecen acoger lentamente a personas mayores. Es muy normal que hagas algo por tus padres ancianos en los Países Bajos, pero en Tailandia todavía es necesario proporcionarles dinero o acoger a tus padres en tu casa porque la red de seguridad social aún es mínima (quizás no debería sorprenderte si Sabemos que Tailandia tiene el país más desigual del mundo, una cuestión de necesidad y supervivencia). No se rompen los lazos familiares sin más, ni en Tailandia ni en los Países Bajos. No es más que normal y humano ayudar a tus padres y a tus hijos y tener contacto social con ellos.

      Cuando miro a mis amigos veo aún menos diferencia. Sólo puedo ver a mis contactos allí de forma limitada, pero a algunos de ellos les gustaría verme venir. Me invitan a venir a comer o salir a cenar. E insisten en pagar, aunque sean tailandeses de clase media. Luego dicen 'vienes a visitarme así que...' o 'ya tienes suficientes costos así que no te preocupes', 'no te preocupes (Rob) por no poder mostrarle a kreeng tjai (เกรงใจ), vemos amigos'. No hay nada detrás de esto, solo son varios hombres y mujeres tailandeses a quienes les agrado. Algunos tailandeses son buenos amigos, otros más bien conocidos. Lo que implica exactamente la amistad varía según el contacto: a una amiga tailandesa le gusta hablar de temas de actualidad, a otra le gusta hablar de lo que le pasa en el trabajo o en casa y a una tercera le gusta hablar de todo sin profundidad, sólo por nombrar algunos. qué mencionar. Así que no veo la diferencia con Holanda.

      Tanto en los Países Bajos como en Tailandia, algunos vínculos se fortalecen, otros se debilitan, algunas personas desaparecen de la escena, otras vuelven a aparecer después de mucho tiempo... Mientras sea agradable o sanoek y nadie sienta o esté siendo usado.

      Mi consejo sería: no ver a los vecinos de aquí o de allá como diferentes. Haz contacto, diviértete, confía en tus sentimientos. Entonces deberías poder hacer buenos amigos, menos buenos amigos, conocidos, etc., tanto aquí como allá. Lo que ayuda: poca o ninguna barrera del idioma. De lo contrario, rápidamente se quedará sin hablar.

      Fuente: https://www.actiz.nl/feiten-en-cijfers-overzicht

    • tino kuis dice en

      ์Hablemos de esa ceremonia en Isaan para jurar amistad eterna. En tailandés es พิธีผูกเสี่ยว phithie phoe:k sieow (tonos alto, medio, bajo, bajo). Phithie significa ceremonia, phoeg significa atar y sieow significa amistad en Isan. (¡No sieow con un tono ascendente! ¡Eso significa "agradable" en el dormitorio! A menudo juzgo mal, en broma)

      Algunos vídeos:

      Eso puede ser muy elegante:

      https://www.youtube.com/watch?v=JqMsAfbQn3E

      o muy simple y acogedor en isanian:

      https://www.youtube.com/watch?v=pX5jOL0tdP0&t=248s

  3. Antoine dice en

    Puedo estar de acuerdo con tus reflexiones Rob.
    Mi madre viene de una familia con 11 hijos, mi padre de una familia con 10 hijos. Todos están casados ​​y todos tienen 2 o más hijos. Entonces, mucha familia y también muchas posibilidades de problemas familiares. Eso también pasaba con las cosas pequeñas pero también con las grandes, sobre el dinero y la fe. Como resultado, mis padres se retiraron y solo mantuvieron contacto con dos hermanas. Mi padre comentó una vez sobre este tema; La familia son amigos que no elegiste tú mismo.
    He estado en Tailandia durante más de 6 años con mi esposa tailandesa y sé que el comentario de mi padre también se aplica a la familia tailandesa. Tenemos muchos conocidos además de los lazos familiares aquí y estoy feliz por eso. Puede ser.

  4. luc.cc dice en

    hay que tenerlo de familia, la suegra de 93 años se queda con nosotros en una cama de hospital, tiene 7 hijos, solo 1 hermano y mi esposa (que la cuida todos los días, le da medicinas) eso es todo , su hermano mayor vive en Chumphon, este le brinda apoyo económico, y si tiene dos o tres días libres viene a visitar a la madre, los otros 5 hijos nada, cero ni visitas, ni apoyo económico.

    • Paul dice en

      Oh, eso también puede pasar en los Países Bajos. Mi madre necesita ayuda. He asumido esa responsabilidad de cuidar. Mi hermana nunca tiene tiempo. Porque es azafata, ya sabes. Sí, incluso durante esta pandemia en la que realmente debería volar menos, no tiene tiempo…. Debes tenerlo de tu familia.

    • Wil dice en

      Si lo sé. Mi novia (ya tiene 13 años) viene de un nido de 6 hijos, 4 chicos y 2 chicas.
      Las que siempre se encargan de todo también económicamente son mi amiga y su hermana.
      Los chicos “hombres” todavía son demasiado miserables para ayudar a restaurar la casa de sus padres.
      Los materiales suministrados por nosotros solo debían ser realizados por una empresa, mientras que la
      trabajo que no requería ninguna habilidad.
      Mi novia estaba tan enojada que no ha tenido ningún contacto con ella durante más de 2 años.
      hermanos Ella es una tailandesa especial, debo mencionar, una con carácter.

  5. marc dale dice en

    Lo que Gringo escribe aquí es sólo parcialmente correcto. Las experiencias que describe son realmente muy reales y reconocibles. Vi y experimenté situaciones similares varias veces. Pero de la historia se desprende inmediatamente en qué parte de la comunidad de Pattaya ocurre esto. No hace falta decir que es más probable que esas “amistades” abundan y se expresan en un ambiente de bar que en el resto de la comunidad tailandesa. Yo lo llamaría camaradería colegiada. Por lo tanto, la amistad existe, incluso en Tailandia o en cualquier otro lugar del mundo, en muchas formas y grados diferentes. A menudo también se aplica “fuera de ello, fuera de la mente” o fuera de la vista. También ocurre lo contrario: años de contactos amistosos sin conocerse. Los medios de comunicación actuales pueden contribuir significativamente a ello, pero también hay que QUERERLO.


Deja un comentario

Tailandiablog.nl utiliza cookies

Nuestro sitio web funciona mejor gracias a las cookies. De esta manera podemos recordar su configuración, hacerle una oferta personal y nos ayuda a mejorar la calidad del sitio web. Leer más

Sí, quiero un buen sitio web.