¿Qué traductores de tailandés siguen activos?

Por mensaje enviado
Publicado en Pregunta del lector
Tags:
17 de marzo 2022

Queridos lectores,

Estoy buscando a alguien que pueda traducir un certificado de matrimonio y un certificado de nacimiento al tailandés y legalizarlos en el Ministerio de Asuntos Exteriores de Bangkok. Por supuesto que me gustan los escritorios mencionados aquí. [email protected] en [email protected] Me acerqué pero sospecho que no sobrevivieron a la crisis de COVID, al menos no obtengo respuesta.

Ir a BZ en Bangkok usted mismo y encontrar a alguien allí es un poco difícil, por lo que si alguien tiene una dirección o un número de teléfono, sería de gran ayuda.

Un cordial saludo,

Geert

Editores: ¿Tiene alguna pregunta para los lectores de Thailandblog? úsalo contacto.

8 respuestas a “¿Qué traductores de tailandés siguen activos?”

  1. Barney dice en

    En octubre de 2021, utilicé a la Sra. P. Suwannaphuum (jurada ante el Tribunal de Distrito de Zwolle – Lelystad) para una traducción NL-TH de un certificado de matrimonio. correo electrónico:[email protected]. A la atención del Sr. Matty Huntjens. Muy sólido, rápido y de precio razonable.

  2. Ferdinand dice en

    Siempre me atienden rápido y bien.
    https://translations.co.th/services/

    Me temo que tiene que hacer la legalización usted mismo, pero pregunte en la embajada en qué orden
    Hice todo esto hace más de 30 años, así que... estoy tratando de recordar.

    – primero, su documento holandés debe estar en un formato que la embajada pueda usar
    – luego la embajada puede legalizarlo (pero primero les preguntaría sobre esto por correo electrónico)

    Creo que solo entonces es el momento adecuado para la traducción y luego este documento tailandés debe ser legalizado en la División Consular del Ministerio de Relaciones Exteriores Chaengwattana.
    Por lo que puedo recordar, tienes que ir en persona para esto, pero la empresa que traduce probablemente pueda darte más información al respecto.

    • puñal dice en

      [email protected] legalizó todo tipo de documentos para nosotros, todo esto pasó por correo electrónico y correo postal.
      Tenían un mensajero en un ciclomotor que hizo eso en Chaengwattana.
      No teníamos que estar allí nosotros mismos.

  3. Bram Siam dice en

    https://www.suwannaphoom.nl/nl esta es una agencia de traducción oficial en Almere que probablemente pueda ayudar. Activo durante mucho tiempo.

    • Barney dice en

      Totalmente de acuerdo con BramSam, pero no podía recordar el sitio.

      Continuar @Ferdinand. En mi caso la orden fue: Traducción – Juzgado – Relaciones Exteriores – Embajada.
      La Embajada me llevó dos visitas. Esto se puede subcontratar a, por ejemplo: https://cibtvisas.nl/ en La Haya. Posiblemente una mañana en el Tribunal/BuZa y luego CIBT para la embajada. Court/BuZa/CIBT se encuentran alrededor de la estación central de La Haya. Todo esto, por supuesto, si hay que tramitarlo desde Holanda.

  4. GeertP dice en

    Error mío, la parte holandesa (legalización buza y embajada tailandesa) ya está arreglada, se trata de un traductor en Bangkok que lo traduce y lo hace legalizar y luego me lo envía en Korat.

  5. Luis Tinner dice en

    Todavía se puede contactar a Nattaya en 0819144930

  6. GeertP dice en

    Gracias a todos por pensar juntos.
    Contacta ahora [email protected]Me tomó un tiempo ayudarte de nuevo.


Deja un comentario

Tailandiablog.nl utiliza cookies

Nuestro sitio web funciona mejor gracias a las cookies. De esta manera podemos recordar su configuración, hacerle una oferta personal y nos ayuda a mejorar la calidad del sitio web. Leer más

Sí, quiero un buen sitio web.