Queridos lectores,

Quiero traducir algunos documentos importantes del inglés al tailandés, porque no se aceptan traducciones al inglés.

¿Quién sabe si hay una agencia de traducción jurada en Pattaya y dónde se encuentra?

¿Quién puede ayudarme?

Un cordial saludo,

Adriana

10 respuestas a "Pregunta del lector: ¿Quién conoce una agencia de traducción jurada en Pattaya?"

  1. kees dice en

    De tailandés a inglés lo tenía arreglado por una agencia de viajes hace mucho tiempo. No sé qué agencia de traducción los usó, pero estuvo bien. Esto fue JK Viajes. Estaba entonces en soi 8. Pensé en New Plaza ahora.

    • Adriana dice en

      Hola Kees,
      Gracias por tu respuesta.
      Si nadie más sabe una dirección, al menos puedo ir allí.
      Asegúrese de buscarlos.

      Saludos adriana.

  2. Enrique dice en

    Hola, solíamos usar una agencia de traducción contra la oficina de correos en la oficina de correos de soi, el propietario estudió en Estados Unidos, habla inglés perfecto, sus padres hacen el trabajo por él en Bangkok, lamentablemente no recuerdo el nombre, pero no será tan difícil de encontrar.

    • Adriana dice en

      Hola henry
      muchas gracias definitivamente vale la pena
      a la investigación.

      Saludos adriana.

  3. Geert dice en

    Pattaya Klang en Big C Extra... trabaja para el cónsul de Austria.
    Traducción certificada CTA Pattaya. 202/88 Moo 9 Soi Paniadchang 10 Nongprue Banglamung Chonburi.
    0066 0 384115446. http://www.ctapattaya.com. correo electrónico: [email protected].
    Ubicado frente a Soi Arunothai en la parte trasera de la calle extra grande C para conducir a Lukdok. Es el único cargo aceptado por el Cónsul de Austria.

  4. Eduard dice en

    Mi consejo es que lo traduzcan dos veces en dos oficinas diferentes... un pequeño error puede tener consecuencias muy importantes. Habla por experiencia.

    • RonnyLatPhrao dice en

      Sí, pero también hay algo que decir al respecto.

      ¿Cómo te enteras de que hay un error en la traducción al tailandés?
      Por supuesto, lo descubrirás más tarde, pero normalmente ya es demasiado tarde. Preferiblemente antes de esa fecha.

      ¿Tiene una segunda oficina que también haga la traducción del inglés al tailandés?
      Puedes tenerlo hecho, pero ¿cómo saber cuál de los dos ha hecho la traducción correcta?
      ¿El primero o el segundo? Sólo porque la segunda oficina produce una traducción que difiere de la primera no significa que la primera esté equivocada y la segunda sea correcta.
      A continuación, deberá encargarlo traducir al menos a una tercera oficina para compararlo con los dos primeros textos. Si al tercero se le ocurre otra traducción, entonces se convierte en un problema, porque entonces la oficina número cuatro, etc.

      También puede solicitar que una segunda oficina traduzca la traducción del tailandés al inglés para su verificación.
      Con una traducción correcta, los textos deben ser idénticos al texto original en inglés.
      Pero supongamos que difiere del texto original en inglés, ¿la traducción del inglés al tailandés la hizo correctamente la primera oficina, o es correcta la traducción de la segunda oficina, del tailandés al inglés?
      Así que oficina número tres, etc.

      Personalmente yo haría lo siguiente.
      Una Embajada o Consulado normalmente tiene una lista de traductores oficiales que han aprobado.
      Echa un vistazo a esas listas.
      Es un texto en inglés. Quizás debería obtener información de la Embajada/Consulado del Reino Unido.

  5. erik dice en

    echar un vistazo http://www.visaned.com

    Erik es un propietario holandés casado con un tailandés.

    he estado allí mucho, buen conocimiento de mí.
    Funciona oficialmente con sellos autorizados.
    los precios no son demasiado caros.

    Dale mis saludos
    recerts de erik de hilversum

  6. Eduard dice en

    Esto es lo que quise decir... Inglés a tailandés y luego a través de otra agencia de tailandés a inglés. Difícilmente puede salir mal. Y con cualquier diferencia volver a los mismos escritorios. Así que 2 veces es suficiente.

    • RonnyLatPhrao dice en

      Estimado Eduardo,

      ¿De verdad cree que van a decir “Nosotros estamos equivocados y la otra oficina tiene razón”?
      De todos modos….


Deja un comentario

Tailandiablog.nl utiliza cookies

Nuestro sitio web funciona mejor gracias a las cookies. De esta manera podemos recordar su configuración, hacerle una oferta personal y nos ayuda a mejorar la calidad del sitio web. Leer más

Sí, quiero un buen sitio web.