Bienvenido a Tailandiablog.nl
Con 275.000 visitas al mes, Thailandblog es la comunidad de Tailandia más grande de los Países Bajos y Bélgica.
¡Suscríbase a nuestro boletín electrónico gratuito y manténgase informado!
BOLETÍN DE NOTICIAS
Configuración de idioma
Calificar Baht Tailandés
Patrocinador
Últimos comentarios
- C. Brinkman: Pero dar a chinos y rusos una visa más larga
- Ene: Siempre reviso muchos sitios de comparación y debo concluir que Skyscanner y https://www.goedkopevliegtickets.nl/ suelen ser los mejores.
- demasiado: Freddy, no sé si hay un hospital en Kanchanaburi, pero siempre voy al hospital local donde
- Kris: El actual servicio inadecuado de autobuses públicos desde el aeropuerto de U-tapao hasta la ciudad de Pattaya está disuadiendo a las nuevas aerolíneas
- Philippe: ¿Qué es el “sobreturismo”? ¡No estoy contigo! Tomemos a Samui, por ejemplo, hasta donde yo sé, este no es un destino turístico de un día.
- eric kuypers: Política ambigua. Gente, vamos, vamos, vamos... ho ho ho, ¡no todos los chicos! Entonces, como castigo, tira de tu rodilla.
- Cornelis: ¿El 'problema creciente del sobreturismo'? Un día toman medidas para atraer más turistas, al día siguiente
- totora lieven: Naturalmente. trompeta desde los tejados que Tailandia es tan "increíble" e invita a todos a echar un vistazo, m
- johnny bg: Hola amigo, ¿de repente te has olvidado de las violaciones de derechos humanos en China con sus buenas lecciones? Desafortunadamente, confirmas un poco la imagen.
- T: Aparte del número de vuelos y aviones, es casi imposible hacer la suma, pero hay fósiles en la aviación como KLM y Lufthansa.
- bufanda: Llevo 12 años viviendo aquí en Isaan, ya no tengo comida de Isaan, no es muy sabrosa y a veces me pregunto si esta comida es así aquí.
- robar v: De repente, una inspiración: genial escribir una novela con todo tipo de personajes estereotipados, y los eventos cliché serían para e
- Pjotter: El precio es adecuado para mí (20 km al sur de Korat). Tuve un buen contratista y el precio acordado fue 1,45
- robar v: Estoy totalmente de acuerdo con fomentar las cooperativas, Johnny, porque eso hace que mi corazón socialista lata más rápido. ;) Pero
- johnny bg: “– ya hay un crecimiento en el cultivo por contrato (por iniciativa de los comerciantes con China; durián, longon, mangostán, arroz) y
Patrocinador
bangkok otra vez
Menú
archivos
Temas
- Fondo
- Actividades
- Publicitario
- Agenda
- Cuestión de impuestos
- Pregunta de Bélgica
- monumentos
- bizar
- Budismo
- Reseñas de libros
- Columna
- Crisis corona
- cultura
- Diario
- Citas
- la semana de
- Informe
- Buceo
- Economías
- Un día en la vida de…..
- Islas
- Los alimentos y bebidas
- Eventos y festivales
- Festival de Globos
- Festival de paraguas de Bo Sang
- carreras de búfalos
- Festival de flores de Chiang Mai
- Año Nuevo chino
- Full Moon Party
- Kerst
- Festival del loto – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festival de bolas de fuego naga
- celebración de año nuevo
- Phi ta khon
- Festival Vegetariano de Phuket
- Festival de cohetes – Bun Bang Fai
- Songkran - Año Nuevo tailandés
- Festival de fuegos artificiales Pattaya
- Expatriados y jubilados
- AOW
- Seguro de coche
- Bancario
- Impuestos en los Países Bajos
- Impuesto de Tailandia
- Embajada de Bélgica
- autoridades fiscales belgas
- Prueba de vida
- Dígito
- emigrar
- alquilar una casa
- Compra una casa
- en Memoriam
- Estado de resultados
- rey de
- Costo de la vida
- embajada holandesa
- Gobierno holandés
- Asociación holandesa
- Noticias
- Falleciendo
- Pasaporte
- Pensión
- Licencia de conducir
- Distribuciones
- Elecciones
- Seguros en general
- Visa
- Trabajo
- Hospital
- Seguro de salud
- Flora y fauna
- foto de la semana
- Gadgets
- Dinero y finanzas
- historia
- Salud
- De caridad
- Hoteles
- mirando casas
- isaan
- kan pedro
- koh mook
- Rey Bhumibol
- Vivir en Tailandia
- Envío del lector
- Llamada del lector
- Consejos para lectores
- Pregunta del lector
- Sociedad
- mercado
- Turismo médico
- Medio
- La vida nocturna
- Noticias de los Países Bajos y Bélgica
- Noticias de Tailandia
- Emprendedores y empresas
- Educación
- Investigación
- Descubre Tailandia
- opiniones
- Notable
- Llamadas
- Inundaciones 2011
- Inundaciones 2012
- Inundaciones 2013
- Inundaciones 2014
- hibernar
- Política
- Encuesta
- Historias de viaje
- viajes
- relaciones
- Hacer compras -
- Redes sociales
- Spa y bienestar
- Deportes
- Ciudades
- Declaración de la semana
- Playas
- Idioma
- A la venta
- procedimiento TEV
- Tailandia en general
- Tailandia con niños
- consejos tailandeses
- masaje tailandés
- Toerismo
- Salir
- Moneda: baht tailandés
- de los editores
- Bienes raíces
- Tráfico y transporte
- Visa Estancia Corta
- Visado de larga estancia
- pregunta visa
- Tickets de avión
- pregunta de la semana
- Tiempo y clima
Patrocinador
Traducciones de descargo de responsabilidad
Thailandblog utiliza traducciones automáticas en varios idiomas. El uso de la información traducida es bajo su propio riesgo. No somos responsables por errores en las traducciones.
Lea nuestro completo aquí renuncia.
Derechos de autor
© Copyright Tailandiablog 2024. Todos los derechos reservados. A menos que se indique lo contrario, todos los derechos sobre la información (texto, imagen, sonido, video, etc.) que encuentre en este sitio pertenecen a Thailandblog.nl y sus autores (bloggers).
No se permite la adquisición total o parcial, la colocación en otros sitios, la reproducción de cualquier otra forma y/o el uso comercial de esta información, a menos que Thailandblog haya otorgado un permiso expreso por escrito.
Se permite vincular y hacer referencia a las páginas de este sitio web.
INICIO » Pregunta del lector » Pregunta del lector: ¿Cómo se pueden eludir los derechos de importación en Tailandia?
Queridos lectores,
Ahora una pregunta del lector, de los editores a los lectores.
Entre el sueño y la acción se interponen leyes y objeciones prácticas, escribió Willem Elsschot en 1910. Tenemos un sueño: vamos a publicar un folleto con las mejores columnas e historias de dieciocho blogueros, cuyos beneficios se destinarán a Operación Sonrisa Tailandia.
Ese folleto estará disponible, ese no es el problema. Pero ahora surge un problema que no previmos y para el que pedimos vuestra ayuda.
En una respuesta a la publicación sobre la exención de derechos de importación de dispositivos médicos, Cornelis escribió que los paquetes postales con un valor de más de 1.000 baht están sujetos a la recaudación de derechos de importación y otros impuestos como el IVA y posiblemente impuestos especiales.
El folleto 'Lo mejor de Tailandia Blog' se produce en los Países Bajos en una edición de 250 ejemplares. De ellos, 100 van a Tailandia para ser distribuidos aquí. Pero si tenemos que pagar derechos de importación sobre ese paquete y quién sabe qué más, podemos pagar el excedente.
Entonces la pregunta es: ¿cómo solucionamos esto?
En nombre de los editores, gracias por su respuesta.
como al revés: artículos de TH a NL: pagan derechos de importación e IVA.
Alternativa: llévalo contigo en la maleta y espera que no haya problemas.
Cree una versión de libro electrónico, posiblemente con protección contra copia, o cree una versión de libro electrónico Kindle y colóquela en Amazon. El precio de una versión electrónica también puede ser ligeramente inferior.
Estimados editores, si desean que el folleto ingrese a Tailandia sin derechos de importación, deben comunicarse con la Embajada de Tailandia en La Haya. Allí se puede redactar un formulario de exención si cumple con los requisitos de que sea para fines educativos. Por eso debe tener un factor educativo. Si lo explicas así, es posible que estén dispuestos. Lo mismo ocurre con el material didáctico que se transporta desde aquí a Tailandia. También puede ponerse en contacto con el departamento económico de la Embajada de Holanda en Bangkok para obtener una solución. Quizás les gustaría colaborar, se trata de un libro que los holandeses leen en Tailandia. no debe tener ánimo de lucro, de lo contrario podrás olvidarte de todas las opciones mencionadas anteriormente.
Distribuyalo entre varios visitantes habituales de Tailandia y pídales que los publiquen en el acto. ?
Una vez más profundicé en el arancel aduanero tailandés. Se aplican los códigos de tarifas 49019910 para libros educativos y 49019990 para otros libros. A ambos se les aplica un tipo estándar del 40% del llamado valor en aduana. Las exenciones son posibles, pero todavía no he podido encontrar acceso a las disposiciones al respecto. Buscaré más adelante más adelante.
Haga imprimir folletos para Tailandia en Tailandia. También es mucho más barato que imprimirlo en los Países Bajos.
Todos mis paquetes, a menudo de hasta 10 kilos, se envían simplemente por correo con el mensaje "presente" y lo que hay dentro, sin tener que pagar nunca derechos de importación.
Ahora no sé si esos cien libros van a una dirección o a direcciones diferentes, pero en mi humilde opinión no hay problema con direcciones múltiples.
Una pregunta cuestionable para un sitio web respetable. Hubiera sido mejor una pregunta sobre "prevenir los altos costos". "Eludir" indica prácticas ilegales y eso ciertamente no es apropiado. Por cierto, por una causa noble: participé en proyectos de Operación Sonrisa durante 10 años y soy uno de sus 'embajadores'.
Diccionario: pasar por alto el verbo Pronunciación: [ɔmˈzɛilə(n)] Inflexiones: bypassed (tiempo singular) Inflexiones: has bypassed (volt. participio) asegúrate de que no te moleste nada desagradable. Para evitar.
El comentario de que la elusión indica prácticas ilegales me parece una interpretación (¿demasiado?) libre del comentarista. Mi conciencia está tan tranquila como la de un bebé recién nacido 😉
@ Marin Brands Tienes razón en que pasar por alto puede tener una connotación negativa. Tenga en cuenta: esto es posible, pero no necesario. Eso es lo bueno del idioma holandés. Noto que no respondes la pregunta, por lo que la estás evitando.
No, querido Martin Brands, es comparable a los impuestos donde siempre se puede elegir la ruta más favorable evitándolos o eluyéndolos, no hay nada ilegal en ello porque es muy diferente a evadir impuestos, lo cual no está permitido.
Voy a volar a Hua Hin el 17 de agosto. Puedo llevarme 50 porque solo tengo equipaje de mano y vuelo en clase business. ¿Alguna idea del peso de 1 libro? Quizás pueda traer más. 30 kg de todos modos. No esperes ningún problema en la aduana. Nunca ha sido arrestado.
@ Theo Hua Hin Una buena oferta. Cuando estuve en Holanda pesé un librillo del mismo tamaño. Creo que pesa aproximadamente 250 gramos, porque los gastos de envío en los Países Bajos ascendieron a 2,16 €. El folleto estará listo a finales de julio. Nos pondremos en contacto con usted a su debido tiempo.
¿Historias indias? Regularmente importo cosas de China, nunca por encima de 1000 DÓLARES y con mensajería. Por lo general, cuesta unos 700 dólares, tan recientemente como dos generadores de ozono para piscinas. Dos veces un problema con más de 1000 dólares, ingresé como empresa y un agente lo aclaró. Un robot de piscina y unos cientos de repuestos de fluorescentes LED. Mensajería, busca el más barato. Desde China, China publica paquetes postales pequeños, nunca ha tenido problemas con ellos.
No hay problema, enviaré un contenedor a Tailandia en 2 meses.
Solo asegúrate de que aparezca. Me queda algo de espacio, así que problema resuelto.
Tienen mi dirección de correo electrónico aquí.
Así que escuchémoslo
Saludos roberto
@ Rob Gracias por tu oferta. Se nota. El folleto se publicará a finales de julio. Nos pondremos en contacto contigo cuando llegue el momento.
hola pene
El transporte tarda aproximadamente 4 semanas por mar y 2 semanas por aduana, etc.
También quieren encargarse de todo lo que está debajo de la mesa, así que háganoslo saber.
Saludos roberto
No vas a enviar 250 libros por correo, ¿verdad? Simplemente por transporte marítimo. Eso llevará 5 semanas, pero luego solo pagará una tarifa (en mi caso, 10.000 bath por 2 contenedores)
Y… sabes con seguridad que vendrá.
Otra opción es imprimirlos en Tailandia.
F.fransen
@ f.franssen Gracias por tu sugerencia. No se trata de 250 ejemplares (es decir, la edición completa), sino de unos 100 ejemplares. Ahora hemos encontrado algunos visitantes de Tailandia que llevan los folletos en su equipaje. Queda por ver si imprimirlo en Tailandia sería mucho más barato, especialmente teniendo en cuenta la pequeña edición. Los 250 ejemplares no están impresos, sino fotocopiados. Sólo se imprimen en offset más de 500 copias. Puedo asegurarles que la diferencia no se nota. Más información en las publicaciones The Best of Tailandia Blog, que se publican todos los martes.