(Foto: Tailandiablog)

Afortunadamente, la vida de Charly está llena de sorpresas agradables (por desgracia, a veces también menos agradables). Desde hace varios años vive con su esposa tailandesa Teoy en un centro turístico no lejos de Udonthani. En sus historias, Charly trata principalmente de crear conciencia sobre Udon, pero también habla de muchas otras cosas en Tailandia.

Una semana en Bangkok – parte 2

Tras el vuelo de ayer de Udon a Bangkok, hoy tenemos en programa un viaje al Ministerio de Asuntos Exteriores de Tailandia, más concretamente al Departamento de Asuntos Consulares. La dirección: 123 Chaeng Watthana Road.

Ahora pensarías, eso es pan comido, no hay problema. Desafortunadamente no es tan simple. Para empezar, esta calle no está directamente en el centro de Bangkok, sino bastante fuera de él. Puede contar, excluyendo los atascos, con unos 45 minutos en taxi. Además, Chaeng Watthana Road es una calle muy larga con mucho tráfico, 2 carriles de ida y 2 carriles de vuelta. Simplemente increíble, tan ocupado, en medio del día. También recuerdo inmediatamente por qué Bangkok no es una de mis ciudades favoritas.

Nuestro taxista nos deja en el Ministerio de Asuntos Exteriores de Tailandia, después de unos 45 minutos de conducción y previo pago de 200 baht más propina. Entramos en el inmenso edificio, ahora todavía alegre y jovial. Deberíamos estar en el tercer piso. Estamos buscando una escalera mecánica o ascensor que nos pueda llevar un piso más arriba. Casi caminé todo el piso, pero en ninguna parte había una posibilidad de subir. Encontré una escalera mecánica pero parece estar fuera de servicio.

La parte del ascensor está realmente muy bien escondida. Después de dirigirse a un soldado que pasa, logra llevarnos a los ascensores. Al llegar al tercer piso, nadie puede decirnos dónde estaría el Departamento de Asuntos Consulares. Eso es tailandés. Todos son muy serviciales y nos dirigen a alguna oficina en este piso. Nadie dice que no sabe. Imagina la pérdida de cara que sería. Sin saber algo.

Así que de nuevo enviado del pilar al puesto aquí. Finalmente, se nos dirige de regreso al segundo piso, que es el nivel en el que ingresa al edificio. Una oficina de inmigración está ubicada en el segundo piso. Así que ahí lo tienes, aunque claramente no es un Departamento de Asuntos Consulares. Ese resulta ser el caso. Un empleado no muy agradable le explica esto en voz alta a Teoy. Pero Teoy sigue insistiendo en que al menos le explique dónde tiene que estar. Toma un tiempo, pero después de muchas preguntas y explicaciones, el centavo cae con el empleado militante, y efectivamente, ahora finalmente entiende lo que estamos buscando. Debemos tener un edificio a un kilómetro de la calle Chaeng Watthana.

Ahora siento que he corrido una media maratón y estoy empezando a cansarme. Decido sentarme afuera y tomar un respiro y Teoy toma un mototaxi hasta el edificio indicado. Después de más de media hora Teoy está de vuelta. El edificio designado, el edificio A, en realidad resulta ser el edificio correcto, con el Departamento de Asuntos Consulares en el tercer piso. Teoy ha entregado el papel que hay que legalizar. Desafortunadamente, esto no se puede hacer el mismo día. El papel legalizado estará listo en dos días.

¿Qué contiene el documento correspondiente? Simple, una declaración de que Teoy no está casado. Ese documento fue emitido por la casa provincial en Udon, en presencia de dos testigos. Luego, este documento debe ser legalizado por el Departamento de Asuntos Consulares de Tailandia y necesitaremos ese documento legalizado cuando visitemos la embajada holandesa mañana. Será un poco difícil mañana, porque tengo una copia de ese formulario conmigo, pero aún no legalizado. Costo de legalización de éste documento: 600 baht.

Tome un taxi de regreso al hotel. Encontrar un taxi en Bangkok generalmente no es un problema en absoluto, excepto cuando llueve y durante las horas pico, pero el Ministerio de Asuntos Exteriores tiene una cola increíblemente larga de taxis esperándote. Estimo alrededor de 200. Y todos están perfectamente alineados. No tienes elección, tienes que tomar el primer taxi en la fila. El viaje de regreso también es sencillo, nuevamente con una tarifa de 200 baht más propina.

De regreso al hotel nos gustaría almorzar en el restaurante del cuarto piso. Desafortunadamente, eso no es posible. El restaurante parece estar totalmente alquilado por una empresa. Y Arthur no abre hasta las 18.00 de la tarde. No veo el punto de comer en algún lugar fuera del hotel. He caminado lo suficiente hoy. Así que usamos el servicio de habitaciones y comimos en la habitación.

Luego Teoy va al gimnasio y se divierte allí. Me voy a dormir unas horas para recuperarme de la cantidad de material de marcha y del estrés adquirido. Luego una buena ducha y luego buscamos la comodidad en el restaurante Arthur, con una gran botella de vino y una deliciosa cena. Puedo relajarme allí y disfrutar de nuevo. 6.000 baht más pobres pero completamente satisfechos, desconectamos este día y nos entregamos a la tierra de los sueños.

Al día siguiente a las 09.00:09.00 tenemos una cita con el departamento consular de la embajada holandesa. Para alguien que duerme hasta tarde como yo, una cita a las 200 a. m. es una tortura. Pero esta vez me las arreglo muy bien para levantarme a tiempo. Tomamos un taxi para esos 300-XNUMX metros de todos modos, para ahorrar energía para el resto del día.

Tengo muchos documentos conmigo, todos los cuales ya han sido traducidos a Udon. Estaremos en la embajada a las 8.40:XNUMX am.

Solo para los lectores que no han estado allí antes, un bosquejo del curso de los acontecimientos. Frente a la entrada hay un guardia con un segundo guardia detrás de él en una cabina. Entregas tu pasaporte y la carta que confirma la cita. Si se aprueba, recibirá un gafete de "visitante" y podrá continuar hasta un área abierta, donde tendrá que esperar en un banco de concreto para el siguiente paso.

En el propio edificio hay una especie de recepción con un empleado tailandés que tiene que regular el flujo de visitantes. Se permite un máximo de tres visitantes al mismo tiempo en la recepción. Desde la recepción, el empleado tailandés lo llevará a una habitación donde hay cuatro mostradores de admisión en forma de cabinas completamente cerradas. Tan pronto como alguien sea canalizado a los mostradores de entrada, el empleado tailandés llamará a alguien del mundo exterior a la recepción. También hay un máximo de tres personas en el área de espera frente a los mostradores de admisión al mismo tiempo.

Las personas en las cabinas de admisión son empleados tailandeses que hablan un inglés decente. Aquí usted proporciona los documentos requeridos. Lo que se requiere depende de lo que necesite de la embajada. Si todos los documentos están en orden, la embajada emite los formularios requeridos, a menudo inmediatamente, a veces solo en la tarde del mismo día. Esto depende de cuán ocupada esté la embajada.

Sobre esa presión lo siguiente. El día que estamos allí, salimos de allí alrededor de las 10.00:08.30 am y no queda nadie en la sala de espera. Normalmente, la sección consular está abierta de 11.00:08.30 a 11.00:XNUMX. Lo que no entiendo es por qué hay que pedir cita con tanta antelación. Suficiente espacio en la agenda como se puede ver. Además, un horario de apertura de XNUMX:XNUMX a XNUMX:XNUMX es muy corto. Fácilmente podría, y si fuera necesario, ser mucho más espacioso. Esta es mi experiencia de un día, puede estar mucho más ocupado en otros días.

Volvamos a nuestro estado de cosas dentro de la embajada. Muy pronto nos toca a nosotros y, después de una parada en la "recepción", podemos entrar en la cabina 2 para entregar todos los documentos para su control. Una encantadora empleada recibe nuestros papeles y los revisa todos con una mirada seria. Después de un rato, todavía estamos esperando en su mostrador, ella viene con un papel que no ha sido completado correctamente.

Desafortunadamente me perdí el apellido de Teoy con una "h". Ahora diría, escriba el nombre correcto encima y fírmelo. Pero no, eso es demasiado simplista. Todo el documento debe ser completado de nuevo. Vuelve a la sala de espera frente a los mostradores de admisión y Teoy vuelve a llenar el formulario. Luego de vuelta al contador 2. La falta de una declaración de soltería legalizada de Teoy no se conjura como un aguafiestas. Aparentemente eso no es un problema. El empleado puede suponer que el documento ha sido suficientemente legalizado por el sello de la casa provincial en Udon.

Luego recibimos un formulario, en holandés e inglés, que indica que la embajada holandesa no tiene objeciones al matrimonio entre Teoy y yo. Sin embargo, después del pago de la tarifa de 3.020 baht. Por supuesto que sí.

Documentos presentados por nosotros para la aprobación de un matrimonio previsto (consulte también el sitio web de los Países Bajos en todo el mundo, que también enumera todo de forma clara y completa):

  • Formulario de solicitud de propuesta de matrimonio completado;
  • Extracto internacional del municipio de los Países Bajos que indique el estado civil (no mayor a 1 año). Un extracto internacional contiene todos sus datos personales, como nombre, domicilio y estado civil;
  • Una declaración personal escrita en la que indique que ya no está casado en el período posterior a la fecha de emisión del extracto internacional;
  • Un testigo y formulario de ingresos. La ley tailandesa requiere dos testigos no tailandeses. Estos testigos no tienen que estar presentes en la boda. Traje una copia del pasaporte de los dos testigos y las declaraciones anuales de mis ingresos de 2019. No sé si eso es realmente necesario, pero lo llevé conmigo solo para estar seguro.
  • Pasaporte holandés válido;
  • Declaración de soltería de futura pareja traducida y legalizada;
  • Copia del pasaporte o cédula de identidad de la pareja;
  • Documento oficial con los detalles de la dirección del socio.

Ganancia inesperada en la embajada holandesa. Un formulario completado incorrectamente se recopila fácilmente y puede reemplazarlo en el acto con un formulario correctamente completado, y la declaración de estado de soltería que no ha sido legalizada por el Departamento de Asuntos Consulares no es un obstáculo. Sin problemas y una actitud flexible y todo esto en aproximadamente dos horas.

Tengo curiosidad por lo que sucederá mañana en el Departamento de Asuntos Consulares.

Charly www.thailandblog.nl/tag/charly/

23 respuestas a “Una semana en Bangkok (parte 2)”

  1. Robar dice en

    Bueno, Charly, eso es algo a lo que nunca me acostumbraré, que un tailandés tenga tanto miedo de perder la cara y luego simplemente te envíe a algún lado, en mi opinión, sufren una pérdida de la cara aún mayor si (intencionalmente) te dan información incorrecta. dar.
    Entonces pienso caramba, que estúpidos son para desinformarme en vez de decir lo siento señor, pero no sé.
    Y tampoco quiero acostumbrarme a esta forma de pensar de los tailandeses.

    • tino kuis dice en

      He vivido en Tailandia durante casi 20 años. He pedido indicaciones innumerables veces y nunca me han enviado por el camino equivocado. Nunca. Siempre buena ayuda. Si no lo sabían, llamaban a un familiar oa un amigo. Entonces a menudo dibujaban el camino para que yo siguiera.
      Así es como haces eso:

      Buenos días, calentita eh. Ups, ese pad thai huele bien. Lamento molestarlo. Estamos un poco perdidos, muy molestos. ¿Puedes ayudarnos? Estamos buscando Wat Khuay Yai. ¿Tampoco lo sabes? Gracias por llamar a tu hermano………….
      Mira, la escuela a la izquierda, después de 3 km a la derecha y luego otros 5 km.
      Muchas gracias

      Tenía un conocido que ladraba a través de la ventanilla abierta de un auto '¡Wat Khauy Yai!' Y luego todos apuntan en una dirección diferente. Yo también haría eso.

      • tino kuis dice en

        Y a veces decían 'Está cerca de aquí pero es difícil de encontrar. Te traeré, sígueme'.

      • León Th. dice en

        Querido Tino, tengo un gran respeto por tu conocimiento hablado y escrito del idioma tailandés. Lamentablemente eso no me lo dan, aunque a veces puede tener sus ventajas no poder entender todo lo que se dice en tailandés. He viajado por Tailandia de este a oeste y de sur a norte en un coche (de alquiler) durante muchos años. Por supuesto, antes no existía la navegación a través de Garmin, TomTom o Google Maps y tenía que confiar en los mapas. Muy aventurero, pero a veces no podía entenderlo. Ahora normalmente me acompañaba mi pareja tailandesa, con o sin otros miembros de mi familia política tailandesa. Cuando no podía encontrar la ruta a una atracción en el mapa, me parecía bastante sencillo pedirle indicaciones a mi compañero. En general, esto no les gustaba, y mucho menos en el norte de Tailandia, donde se hablan muchos dialectos y la comunicación era a veces extremadamente difícil. Por lo tanto, mi experiencia es que hablar el idioma tailandés con fluidez no garantiza que me orienten en la dirección correcta y regularmente me han dejado atrás. Experimenté un incidente "divertido" en Laos. Condujimos en coche desde Tailandia hasta Champasak donde habíamos reservado una habitación en el hotel Champasak Palace. Al acercarnos al pueblo llegamos a un cruce en forma de T y no sabíamos si girar a la izquierda o a la derecha. Ahora había unos 10 policías en el cruce, casi todos jóvenes de unos veinte años, así que pregunté en inglés cómo llegar al hotel Palace. Casi no hablaban inglés, pero aun así lograron dejarnos claro que teníamos que seguir el camino de la derecha. Lo seguimos durante 15 km, una ruta preciosa también, pero no se veía ningún hotel Palace, así que decidimos regresar. Al final llegamos de nuevo al cruce en forma de T y, después de seguir recto durante aproximadamente un kilómetro, vimos el impresionante hotel Palace en el lado derecho de la carretera. Así que nos enviaron exactamente en la dirección equivocada. La recepcionista tuvo una explicación para ello. No deberíamos haber pronunciado Palace en inglés sino en francés, entonces Palais. Podríamos reírnos de ello. Esos agentes en Laos no quisieron "decepcionarnos" y simplemente señalaron hacia un lado. En ese sentido, al contrario de tu experiencia, para mí es lo mismo que en Tailandia. Por supuesto, muchas veces me han mostrado el camino correcto.

      • Sa a. dice en

        Vivo en Tailandia desde hace más de 10 años y siento que el Sr. está exagerando. Realmente no reconozco sus historias en absoluto, aunque son divertidas de leer. Nuevamente, escrito, se lee bien, pero tomaría algunas cosas con un grano, o un grano grande, de sal.

        • Henk dice en

          No estoy de acuerdo con tus comentarios. ¡Conozco a "señor" personalmente, y puedo asegurarle que no hay exageración aquí de ninguna manera! ¿Alguna vez has escrito una historia legible tú mismo?

    • ben gill dice en

      hola roberto “No acostumbrarse al tailandés” es una puerta abierta. Si te quedas en Tailandia, te diría que te adaptes en la medida de lo posible si te gusta Tailandia. Con la experiencia necesaria de adaptarme y aceptar un poco, he experimentado un mundo de diferencia, trata de verlo de otra manera, en mi opinión, los tailandeses promedio no son tontos. Tal vez una diferencia cultural.

  2. Rori dice en

    Hmm problema reconocible.
    Consejos para aquellos que necesitan estar allí de nuevo algún día.
    1. Suponga 4 días.
    2. Reserve un hotel cercano. Hay muchos desde la plaza IT Laksi (esquina vivaphdi rangist road (vía rápida).
    Oh, siempre nos quedamos en el hotel NARRA cuando necesitamos estar allí.
    3. Para pasar el día cuando tenemos que esperar. cuadrado de TI. Además de ropa de electrónica, y sobre todo en los puestos de comida del sótano.
    También hay un Foodland en el lado norte del edificio.
    4. También puede tomar fácilmente el autobús, taxi, etc. hasta Rangsit y Future Park.
    5. Un poco más atrás hacia Don Mueang tienes una plaza muy similar a IT.
    Frente a una gran C.

    Yo mismo viví en Srigun durante 2 años, justo enfrente de la estación de tren Thung Song Hong (lado oeste).

    Hay mucho más alrededor de la plaza de TI, especialmente hacia el este, la universidad de Rajabhat.

    En algún lugar enfrente se encuentra uno de los mejores restaurantes de pescado de la zona.

    • Ger Korat dice en

      Hay una tienda departamental central en Cheng Wattana Road, y como debe ser, con muchos restaurantes y cafeterías, áreas para sentarse y otras diversiones. Puede pasar el tiempo fácilmente si tiene que esperar y no tiene que ir al lejano Futurepark/Zeers, que está a 20 km.
      Para trabajos de traducción y legalizaciones también puedes contactar con las distintas agencias de traducción de esta zona, enviarlo por correo (y preferiblemente por Kerry porque entonces es al día siguiente) y te lo gestionarán y si es necesario lo puedes recoger en allí la oficina y te ahorras la búsqueda del departamento y edificio adecuado, recomendable si te gusta la comodidad y fino para asuntos incidentales como el del escritor.

  3. Pedro, dice en

    .
    "Que tenga el honor de ser el primero en felicitarlo por su futuro matrimonio"
    .
    Nim y Pieter Smit Udon Thani

    • Charly dice en

      @pedro
      Gracias Pedro. Espero volver a verte a ti y a Nim pronto en Udon.

    • Henk dice en

      También de nuestra parte, ¡felicidades por su matrimonio previsto! ¡Arisa y Henk Bakker!

      • Charly dice en

        @Madeja
        Muchas gracias por tus felicitaciones. Espero que nos volvamos a encontrar pronto.

    • Henk dice en

      También de nuestra parte, ¡felicidades por su matrimonio previsto!

  4. Erik dice en

    ¡Oculto entre líneas, pero lo he visto! Felicitaciones a ambos por su propuesta de matrimonio. Todas esas preocupaciones son solo una parte de ello; Los sellos son un mal necesario.

    • Charly dice en

      @Eric
      Gracias por tus felicitaciones.

  5. Jaspe dice en

    Bien escrito, como siempre. Tal vez un consejo para la próxima vez: en diagonal frente a la embajada holandesa hay un pequeño escritorio que con mucho gusto hace todas las traducciones y también puede encargarse del pasaje al ministerio tailandés. Por una pequeña tarifa, por supuesto. Si desea incluso el servicio el mismo día, pero eso es más caro. Si comparo eso con la tortura de 2 x viajes en taxi, y el costo del taxi de 500 baños, el mostrador es más fácil y más barato….

    • Charly dice en

      @Jaspe
      Tienes toda la razón. Si hubiera sabido esto de antemano, me hubiera encantado utilizar la mediación de tal oficina. Afortunadamente, se aprende haciendo. Pero asumo que se quedará con este matrimonio y que no será necesaria una próxima vez. No puedo imaginar situaciones en las que se necesite de nuevo un proceso tan complicado. A lo sumo renovar mi pasaporte, pero eso no será tan difícil de todos modos.

  6. León Th. dice en

    Estimado Charly, tu relato sobre la visita al Departamento de Asuntos Consulares me trajo varios recuerdos. Hace años mi pareja también tuvo que, entre otras cosas solicitar y legalizar el certificado de 'no estar casado'. Pero primero esa declaración tenía que ser proporcionada en el ayuntamiento (amphur). Antes de eso, el padre y la madre fueron como testigos, ambos analfabetos, al amphur en Chiang Rai. Vivía en un pueblo a unos 20 km de distancia y primero tuvimos que recogerlo con nuestro coche de alquiler. El amphur estaba increíblemente ocupado, principalmente con miembros de las tribus de las montañas. Después de saber con quién teníamos que estar, comenzó la larga espera. En ese momento, la declaración todavía estaba escrita a mano. Fuimos a almorzar a algún lugar y volvimos por la tarde. Luego fui a Bangkok con la declaración y otros papeles y al día siguiente en taxi hasta Chaeng Whattana Road. Espacios de oficina colosales y después de muchas preguntas y búsquedas encontré el departamento correspondiente. Resulta que la declaración debería haber sido traducida primero. Ingenuo y/o estúpido de mi parte, pero había asumido que la traducción se realizaría en el Departamento. El blog de Tailandia como fuente de información no existía entonces. Había muchas agencias de traducción cerca, pero no pudimos ir ese día, así que tuvimos que volver al día siguiente. Conocía el camino y ya entregó todo. Esperaron nuevamente y luego llamaron a un oficial uniformado con muchos rangos. Este hombre se veía muy severo y me dijo en un inglés prolijo que había algunos errores en la traducción. Se sentía como un colegial otra vez, pero afortunadamente estaba dispuesto a corregir los errores. Sin siquiera pedir una tarifa. Tras pasar esta etapa, esperando el fin de semana para ir en taxi el lunes, no había BTS y MRT a esa hora, para ir a la embajada holandesa, donde había que presentar los papeles legalizados para su aprobación. No fue necesario hacer una cita en ese momento y, después de informar al portero, se nos permitió continuar hasta la recepción, donde los empleados de la embajada tailandesa también se encargaron de los asuntos. Sin embargo, primero tuvimos que rellenar un formulario redactado en inglés. De hecho, es sorprendente que el idioma de trabajo en la embajada holandesa sea el inglés. Los horarios de apertura limitados deben tener una razón, como es el caso de la embajada de Tailandia en los Países Bajos, por ejemplo. Las tardes se utilizarán para otras cosas. Con todo, todo un ejercicio para obtener el documento requerido y puedo imaginar completamente su estrés. A veces estuve cerca de la desesperación, por así decirlo, pero sí, al final lo haces por amor. Por cierto, echo de menos la enumeración de los documentos con respecto a el matrimonio previsto el acta de nacimiento de su pareja. ¿No es eso obligatorio? Aún me queda una pregunta, ¿cuándo es la fecha prevista de vuestro gran día?

    • Charly dice en

      @Leo Th.
      Gracias por tus felicitaciones.

      • León Th. dice en

        No gracias Charly, ¡les deseo a ambos muchos años felices de matrimonio! He leído en el sitio de los Países Bajos en todo el mundo que la institución extranjera que realiza el matrimonio, en su caso en Tailandia, determina qué documentos se requieren. El sitio dice: “Por ejemplo, una declaración de su certificado de nacimiento y una declaración de estado civil”. No sólo de Teoy sino también de usted, que ya había indicado en su empadronamiento, salvo las actas de nacimiento. Si desea registrar y legalizar su matrimonio en los Países Bajos, lo cual no es obligatorio, el certificado de matrimonio debe traducirse a su debido tiempo y después de la legalización del certificado traducido por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Tailandia (al menos así es como se indica en el sitio de los Países Bajos en todo el mundo) tendrá que ir a la embajada holandesa nuevamente. Pero tu probablemente ya sabias eso.

  7. Charly dice en

    @Jaspe
    Tienes toda la razón. Si hubiera sabido esto de antemano, me hubiera encantado utilizar la mediación de tal oficina. Afortunadamente, se aprende haciendo. Pero asumo que se quedará con este matrimonio y que no será necesaria una próxima vez. No puedo imaginar situaciones en las que se necesite de nuevo un proceso tan complicado. A lo sumo renovar mi pasaporte, pero eso no será tan difícil de todos modos.

  8. Leo dice en

    Teoy y Charly, ¡felicidades por su matrimonio previsto!


Deja un comentario

Tailandiablog.nl utiliza cookies

Nuestro sitio web funciona mejor gracias a las cookies. De esta manera podemos recordar su configuración, hacerle una oferta personal y nos ayuda a mejorar la calidad del sitio web. Leer más

Sí, quiero un buen sitio web.