Mlabri (Foto: Wikipedia)

En los círculos académicos se convierten en mabrí of Mlabrí pero para la mayoría de los tailandeses son conocidos como los phi tanga luang, tradujo aproximadamente a la gente de los Espíritus de las Hojas Amarillas. Estas personas, que viven en el extremo norte de Tailandia, en las provincias de Nan y Phrae en la frontera con Laos, son uno de los grupos étnicos más pequeños y menos conocidos de Tailandia que generalmente se describen como 'pueblos de las montañas una descripción no muy exacta y no del todo correcta, pero buena.

De phi tanga luang son una etnia tan pequeña que no fue hasta 1938 que se les dedicó un primer estudio. Luego, el etnólogo y fotógrafo austriaco Prof. Dr. Hugo Adolf Bernatzik – el padre de la antropología alternativa y conocedor de la Akha – un estudio conciso basado en sus observaciones durante una estadía con ellos en 1936. No fue hasta principios de la década de 1963 que los círculos académicos tailandeses se interesaron en este pueblo especial y en XNUMX se publicó una edición especial de la autorizada El diario de la sociedad de Siam.

De phi tanga luang a veces se describen como las personas más interesantes pero también menos comprendidas en el sudeste asiático. Y hay algo que decir al respecto. En cualquier caso, lo cierto es que nada se sabe sobre su origen o linaje genealógico. Las especulaciones sobre sus orígenes han dado lugar en cualquier caso a vigorosas discusiones académicas en los últimos años, pero sin suficiente evidencia científica. La mayoría de los científicos asumen una relación –lejana– con el lunes/jemer. Y con toda probabilidad, ya vivían en esta región antes de que los tai emigraran a esta parte del sudeste asiático. El nombre mabrí sería una corrupción de Tailandia y Laos Khmupalabra para 'gente del bosque'. Khmu, querido lector, es el idioma del igualmente oscuro laosiano del norte Khmu-gente. Una lengua minoritaria que muestra cierta afinidad con el jemer y el vietnamita y todavía se habla aquí y allá en Laos, Vietnam, Tailandia y China. Deben su nombre más poético Fantasmas de las hojas amarillas a su antigua existencia nómada. El phi tanga luang después de todo, no viven en hogares permanentes y no tienen domicilio fijo. Siguen saliendo de sus sencillas chozas cubiertas de hojas de plátano, cuando las hojas se vuelven amarillas después de una semana o dos...

Los Mlabri siguen saliendo de sus sencillas chozas cubiertas de hojas de plátano cuando las hojas se vuelven amarillas después de una o dos semanas...

Su estilo de vida hoy en día a menudo se vuelve algo paternalista o de un complejo de superioridad cultural como 'primitivo' pero prefiero, sin querer ser políticamente correcto, ser honesto con el término 'gente natural'. Son cazadores-recolectores y viven de lo que les proporciona la naturaleza. Algunos de ellos llevan ropa desde hace varios años, que han intercambiado a través de contactos con otras etnias del norte. Pero antes de eso, la mayoría de ellos iban por la vida desnudos, aunque aquí y allá se usaban algunas cortezas u hojas para cubrir el cuerpo. A nivel espiritual, la phi tanga luang Los animistas, sin embargo, no han escapado al implacable celo misionero de varios misioneros cristianos.

De phi tanga luang son un pueblo en peligro de extinción en más de un sentido. Su existencia nómada no solo está limitada por todo tipo de restricciones e interferencias de las instituciones oficiales, sino también por las muchas tentaciones materiales de la sociedad de consumo. En algunos distritos incluso fueron sacados a la fuerza de la selva y obligados a establecerse en aldeas Mon o Yao. Además, la gente se está muriendo. Esto se debe en parte a las altas tasas de mortalidad entre los recién nacidos, porque las mujeres embarazadas aún se retiran, como lo han hecho durante siglos, a la selva solas y sin ayuda antes de dar a luz.

Las estimaciones más optimistas sitúan el total en unos 400 phi tanga luang sin embargo, en 2017 se publicaron nuevas cifras que mostraban que es posible que este número deba ajustarse a la baja. En el escenario más pesimista, hoy solo quedarían unos cien. Esto los convierte en el grupo étnico más amenazado de Tailandia y Laos. No me hago ilusiones, demográficamente el destino de esta población está casi seguro sellado y es posible que hayan desaparecido o se hayan asimilado por completo en dos o tres generaciones.

Personalmente, creo que es una pena que de esta manera desaparezca un trozo de individualidad, pero también de diversidad. Debido a la globalización, el mundo se está convirtiendo cada vez más en una salchicha unitaria donde todos visten jeans, beben Coca-Cola o Starbucks y tocan la última teléfono inteligente de Huawei o Samsung devora una hamburguesa de MacDonalds o un muslo de pollo empanado de KFC… La identidad y la individualidad están desapareciendo a un ritmo vertiginoso y admito que me cuesta mucho eso. Después de todo, la identidad es esa constelación única de características que conforman la individualidad de los grupos étnicos y que los conecta con otros de una manera única.

El gran escritor y maestro cuentista francés Jean Raspail describió en su magistral y sobre todo muy impresionante novela 'Qui se souvient des Hommes…'traducido libremente'Quien se acuerda de esta gente…”  el inmensamente triste destino de este último Alakalufs en patagonia Sería una gran lástima que dentro de unos años, cuando por casualidad el phi thon luang también nos haría preguntarnos quién los recuerda…

6 respuestas a “The Phi Thong Luang: un pueblo en peligro de extinción”

  1. Aquí hay un video del Phi Thong Luang: https://youtu.be/mPVlOzwdYJ4

  2. León Th. dice en

    Gracias Lung Jan por la fascinante historia. Al igual que usted, asumo que el futuro de este pueblo no se ve muy brillante, por decir lo menos. Y Peter gracias por el enlace a los videos en YouTube.

  3. tino kuis dice en

    El Mlabri. Se llaman a sí mismos 'Mla' que significa 'hombre, gente'. 'Bri' significa 'bosque, jungla'. Odian ese nombre porque en su idioma Mlabri significa 'gente bárbara'. Solo quieren ser llamados Mla.

    Las aldeas Yao también se mencionan en algún lugar de tu historia. 'Yao' proviene del chino y significa 'perro' o 'salvaje'. Se llaman a sí mismos "Mien" (tono decreciente), que también significa "gente". Odian el término Yao. (เย้า Yao con tono alto). He hablado con ellos muchas veces. Una vez conocí a una chica en uno de esos pueblos que me pidió dinero. Tenía un hijo y me dijo que tenía 15 años y que el padre del niño estaba en prisión porque las relaciones sexuales con una niña de 14 años están penadas en Tailandia.

    Estas son algunas de las razones por las que a estos pueblos no les va bien.

  4. robar v dice en

    La diversidad de personas y pueblos es ciertamente hermosa, pero también es cierto que en este mundo cada vez más pequeño nos estamos volviendo cada vez más uniformes. Si eso es lo que uno quiere (no se le puede negar a alguien las cosas modernas), que así sea. Pero si la otra persona es tratada como de tercera categoría, es simplemente triste.

  5. Theo dice en

    El libro de Hugo Adolf Bernatzik y Emmy Bernatzik también fue traducido al holandés en 1938.

    Título: Los fantasmas de las hojas amarillas
    Publicado por: Holle & Co Uitgervers / La Haya.
    El libro contiene 104 imágenes.
    Mapas y glosario traducido del Phi Tong Loeang

    También se describen muchos más pueblos y áreas en el sudeste asiático.
    Vale absolutamente la pena leer este libro.

  6. Klaas dice en

    A veces camino desnudo por la casa, solo somos dos, así que debería ser posible.
    Mi esposa me llama Phi Thong Luang. No creo que sepa el origen del nombre.
    Y siempre pensé en Golden Ghost.


Deja un comentario

Tailandiablog.nl utiliza cookies

Nuestro sitio web funciona mejor gracias a las cookies. De esta manera podemos recordar su configuración, hacerle una oferta personal y nos ayuda a mejorar la calidad del sitio web. Leer más

Sí, quiero un buen sitio web.