Un pueblo karen abandonado después del ataque.

Una vez más, los grupos étnicos que vivían en la región fronteriza de Myanmar y Tailandia se vieron obligados a huir del conflicto y caminar hasta la frontera tailandesa. Pero el Estado de Tailandia los hizo retroceder. La historia fotográfica que ves aquí nos recuerda que estas personas son víctimas del conflicto pero sus muertos nunca fueron contados. Una vieja historia en una chaqueta nueva. El sufrimiento que a los perpetradores no les importa y que el mundo no quiere ver. ¿No son 70 años suficientes para este tipo de vida y todas esas muertes?

La provincia de Mutraw en el estado de Karen se encuentra en el sureste de Myanmar a lo largo de la costa de Tailandia, cerca de las regiones de Mae Sariang y Sop Moei de la provincia de Mae Hong Son. Esta fue la primera zona donde el ejército de Myanmar Karen bombardeó y disparó sin piedad pueblos, medios de subsistencia y cualquier persona con un arma.

Esa fue la razón por la que más de 10.000 ciudadanos tuvieron que olvidarse de todo y huir en todas direcciones, temerosos y aterrorizados. La gente trató de sacarse de las casas para salvar vidas. Luego huyeron sin saber a dónde.

Esto le ha sucedido repetidamente a los karen en la zona fronteriza. Algunos de los mayores habían predicho que sus hijos nunca volverían a experimentar esto. Y, sin embargo, esa noche las bombas cayeron, una tras otra. 

'¿Cuántas veces tenemos que huir? ¿Cuándo podremos nosotros, los Karen, vivir en paz? Quieren paz y tranquilidad y vivir como la gente común. ¿Se hará esto alguna vez realidad en un país donde el estado es tu enemigo? 

Las fotos de la violencia de la guerra fueron tomadas en Mae Sariang y Sop Moei en la provincia de Mae Hong Son y pueden verlas en el sitio: https://you-me-we-us.com/story/lives-and-losses-left-unrecorded

Fuente: https://you-me-we-us.com/story-view  Traducción y edición Erik Kuijpers. El artículo ha sido abreviado.

Texto y fotos de la Sra. Saiporn Atsaneechantra para el Centro de Estudios y Desarrollo Étnicos (CESD), Facultad de Ciencias Sociales, Universidad de Chiang Mai.

2 pensamientos sobre “Tú-Yo-Nosotros-Nosotros: Sgaw Karen, los Refugiados No Registrados y sus Muertos”

  1. nico dice en

    Realmente aprecio que resaltes los problemas de las minorías en esta región. Tailandia tampoco les da a los apátridas y las minorías lo que se merecen, pero el ejército de Myanmar es aún más terrible. Espero que los demás países dejen de apoyar por completo a los militares en Myanmar y reconozcan al gobierno en el exilio. Esperemos que un futuro gobierno trate a todas las personas por igual y bien. Seamos todos conscientes de lo que sucede tan cerca y hagamos algo para mejorar en lo posible.

  2. Jacques dice en

    Hemos empleado a Karen Burmese durante más de 9 años sin excepción en tareas domésticas y ayuda en el mercado. Cientos de miles de Karen se ganan la vida en Tailandia. Muchos en circunstancias extremas. Tengo este tipo de historias de primera mano y empatizo con ellas. Las ancianas y atrasadas Karen no deben ser envidiadas.
    Hemos visto el reciente golpe del ejército y las reacciones al mismo. Especialmente la reacción (incluido el derecho de veto) del régimen comunista de China y Rusia lo mantiene en marcha. Las personas deben valerse por sí mismas y aparentemente tienen que resolverlo por sí mismas. Las cuestiones financieras (incluida la carretera de circunvalación y los casinos) y el favoritismo son en parte la causa de esto. Es de esperar que algún día este grupo de golpistas sea llevado ante la justicia por sus crímenes.
    En 2015, Tailandia ajustó los permisos de trabajo (para inmigrantes ilegales) e introdujo la tarjeta de identificación rosa. Fue algo positivo en comparación con muchas Karen que trabajan en Tailandia. La motivación es doble: el interés propio (del país) y el interés del individuo. Desafortunadamente, esto sólo fue cierto para una cierta parte de los trabajadores birmanos, debido a las consultas provisionales entre las autoridades birmanas y tailandesas sobre la recopilación de datos importantes y la imposibilidad de obtenerlos. Por parte de la autoridad birmana, la situación era un caos en términos de administración. A nuestro personal doméstico se le emitió uno con los datos personales de otra persona cuando se renovó su pasaporte. Sin embargo, había un documento a quien le pueda interesar (para quienes le pueda interesar) que la persona en el pasaporte se llamaba de otra manera. es decir…… Sí, así puede ser y afortunadamente fue aceptado por la policía de inmigración. Unos años más tarde, se emitió un nuevo documento de identidad rosa como sustituto, válido por diez años y con un permiso de trabajo en el reverso por dos años.


Deja un comentario

Tailandiablog.nl utiliza cookies

Nuestro sitio web funciona mejor gracias a las cookies. De esta manera podemos recordar su configuración, hacerle una oferta personal y nos ayuda a mejorar la calidad del sitio web. Leer más

Sí, quiero un buen sitio web.