Dos calaveras enamoradas

Érase una vez una hermosa mujer cuyo esposo murió. Ella amaba mucho a su esposo, así que guardó su cráneo en una caja. Y se negó a casarse de nuevo. "A menos que mi marido se levante de su tumba, no tomaré otro marido", dijo. Todos los días compraba arroz cocido y algunas golosinas para que comiera la calavera. Y les dijo a todos los aduladores y pretendientes que intentaron seducirla que ya tenía marido.

A los hombres del pueblo les gustaban los juegos de azar, las apuestas. Entonces, tan pronto como alguien afirmó que se casaría con esa hermosa mujer, los demás inmediatamente gritaron '¿Wedje Make? ¿Por cuanto? ¿Cuatro, cinco mil? Pero nadie aceptó la apuesta, sabiendo que la mujer estaba decidida a no volver a casarse.

¿Haz una apuesta? ¡Entonces sí!

Pero un día, un tipo inteligente tomó la apuesta. "Si no puedo conseguirla, les pagaré cinco mil baht", y los demás aceptaron la apuesta. El hombre inteligente fue al cementerio y buscó el cráneo de una mujer; compró algunos víveres, cargó todo en un pequeño bote y remó hasta su casa como si fuera un comerciante ambulante.

Él la saludó y le preguntó si podía dejarle algo de su negocio. 'Cuando haya vendido todo, volveré a recoger esto'. Pero agregó astutamente '¡Ai, se está haciendo tarde! Eso ya no es posible hoy. ¿Puedo quizás quedarme a dormir?

La hermosa viuda pensó que se podía confiar en el hombre, así que lo dejó dormir allí. Y a través de conversaciones llegaron a conocerse un poco mejor. 'Mi esposo falleció pero conservo su cráneo, aquí, en esta caja. Todos los días compro arroz cocido y algo bueno para que coma. Y por eso les digo a todos que tengo otro marido. ¡Definitivamente no me volveré a casar! A menos que mi esposo se levante de su tumba, no tomaré a otro hombre. ¡Realmente, esa es mi posición final!'

'¿Está bien? Bueno, ya sabes, estoy en la misma situación: mi esposa falleció. Mira, tengo su cráneo conmigo. Hago exactamente como tú: compro arroz cocido y algo rico para que ella coma todos los días. Y hasta que ella se levante de la tumba no tomaré otra esposa.' Luego devolvieron los cráneos, cada uno en su propia caja.

Después de todo, el inteligente terminó viviendo con la mujer durante varios días; nueve o diez, tal vez quince, llegaron a conocerse bien. Todos los días iba al mercado a comprar golosinas para su marido, y también las compraba para la otra calavera.

Y entonces, ese día; ella había ido al mercado nuevamente y él tomó el cráneo de su esposo y lo puso en la caja con el cráneo de su esposa. Cerró todo prolijamente y salió al jardín.

¿Dónde está mi cráneo?

Cuando la mujer volvió del mercado abrió la caja para darle al cráneo arroz y algunas golosinas; ¡pero no había cráneo! Ella comenzó a gritar. 'Oh, Dios mío, ¿dónde se ha ido el cráneo de mi marido? ¿Dónde está? Calavera, calavera, ¿dónde estás? ¡El cráneo de mi marido no está allí! ¿Dónde puede estar?

El hombre se apresuró a casa debido a sus gritos. Abrió la caja que contenía el cráneo de su esposa y ¡vaya, había dos cráneos uno al lado del otro!

"¡Dios bueno!" gritaron al unísono. El hombre volvió a hablar primero. '¿Cómo pueden hacernos esto? Los amábamos, pero ellos no nos amaban. ¡Los amábamos, pero se tomaron como amantes! No puedes confiar en nadie estos días.

"Bueno, ¿y ahora qué?" 'Hablemos de eso. ¿No deberíamos simplemente tirar esos cráneos? ¿No han ido demasiado lejos? No, no son justos. Se portaron asquerosamente. Vamos a tirarlos. ¡Tíralo al río!

Y lo hicieron. Entonces el hombre dijo: 'Bueno, ¿qué vamos a hacer ahora? Ya no tienes marido, y yo ya no tengo mujer. Entonces la linda mujer decidió casarse con él. ¡El hombre lo había hecho! Gracias a su truco. Y también ganó los cinco mil baht por los que había apostado. Se casaron y vivieron felices para siempre.

¡Si puede ser!

Fuente

Cuentos emocionantes del norte de Tailandia. Libros de loto blanco, Tailandia. Traducido del inglés y editado por Erik Kuijpers. 

autor

Viggo Brun (1943), nieto de un famoso matemático noruego. Tiene varios otros trabajos sobre Asia en su haber, como 'Medicina herbaria tradicional en el norte de Tailandia', 'Sug, el tramposo que engañó al monje' y el diccionario tailandés-danés. También un libro sobre fábricas de ladrillos en Nepal.

En la década de 70, vivía con su familia en la región de Lamphun y grabó historias de boca de la gente local de habla tailandesa del norte. La autora habla tailandés central y fue profesora asociada de lengua tailandesa en la Universidad de Copenhague.

Una descripción detallada del autor se puede encontrar aquí: https://luangphor.net/book-number/law-of-karma-book-1/chapter-9-the-psychic-telegraph-written-by-viggo-brun/

Y una breve explicación aquí: https://www.pilgrimsonlineshop.com/books-by-author/4800/viggo-brun.html

Content (English)

Más de 100 historias y cuentos 'excitantes' (estimulantes, placenteramente emocionantes, acariciantes, estimulantes) del norte de Tailandia. Todo del norte de Tailandia y del norte de Tailandia traducido al tailandés central y luego al inglés, el idioma del libro.

Estas historias están grabadas de boca de los aldeanos de la región de Lamphun. Leyendas, cuentos de hadas, anécdotas, historias sobre sinvergüenzas del calibre de Sri Thanonchai y Xieng Mieng (ver en otra parte de este blog) e historias sinceras sobre sexo.

1 comentario en “Dos calaveras enamoradas (de: Estimulantes historias del norte de Tailandia; nr 1)”

  1. tino kuis dice en

    Disfruté leyendo esta historia. Cómo un poco de engaño inocente todavía puede ayudar.


Deja un comentario

Tailandiablog.nl utiliza cookies

Nuestro sitio web funciona mejor gracias a las cookies. De esta manera podemos recordar su configuración, hacerle una oferta personal y nos ayuda a mejorar la calidad del sitio web. Leer más

Sí, quiero un buen sitio web.