Buddhadasa Bhikkhu, un gran filósofo budista

Por Tino Kuis
Publicado en Fondo, Budismo
Tags: ,
13 2024 enero

Buddhadasa Bikkhu es considerado el filósofo budista más influyente en Tailandia y mucho más allá. Su reinterpretación del budismo para la era moderna ha atraído a mucha gente en Tailandia, aunque la mayoría de sus seguidores pertenecen a la clase media. A continuación discutiré sus ideas frescas e innovadoras.

Profunda decepción

Buddhadasa Bhikkhu (tailandés: พุทธทาส ภิกขุ phóetáthâat 'Siervo de Buda' y phíkkhòe 'monje') nació el 27 de mayo de 1906 en la aldea de Rumriang, municipio de Chaiya, Surat Thani, donde su padre, un chino de segunda generación, y su madre, una tailandesa, regentaba una tienda.

Después de asistir a una escuela del templo durante unos años, continuó sus estudios en una escuela estatal en Chaiya. En 1922 murió su padre y se hizo cargo temporalmente de la tienda, también para pagar la educación de su hermano menor que estudió en la famosa escuela Suan Kulap de Bangkok.

En 1926, Buddhadasa fue iniciado como monje y nunca abandonaría la orden de los monjes, la Sangha. De 1930 a 1932 pasó un tiempo en una universidad budista en Bangkok, donde conoció a Narit Phasit (compartía las críticas de Narit al establishment budista, pero pensaba que era demasiado radical) y Pridi Phanomyong. La forma en que se estudiaba, enseñaba y practicaba el budismo en Bangkok fue una profunda decepción para él.

monje de arbusto

En mayo de 1932, un mes antes de la revolución que convirtió la monarquía absoluta en una monarquía constitucional, regresó a Chaiya donde pasó dos años solo estudiando y meditando en la selva como monje del bosque. Más tarde se le unieron otros monjes.

Buddhadasa le dio al templo, establecido en 1943 en otro lugar a siete kilómetros al sureste de Chaiya, el nombre de Suan Mokkhaphalaram, generalmente llamado Suan Mokh (pronunciado: sǒean môok): 'El Jardín de la Liberación'. Allí permanecería hasta su muerte el 25 de mayo de 1992.

Todos esos años en el templo los pasó estudiando, escribiendo y predicando, ayudado por su hermano menor Dhammadasa ("El Siervo del Dhamma, la Enseñanza"). Sus ideas se difundieron por toda Tailandia a través de todo tipo de revistas, libros y organizaciones. Hay un libro suyo en el mostrador de cada librería. La mayoría de la gente conoce su nombre y algunas de sus ideas.

El templo de Suan Mokh es visitado cada año por decenas de miles de personas, incluidos muchos extranjeros, principalmente para recibir cursos de medicina. Buddhadasa una vez provocó la siguiente declaración de muchos excursionistas: 'Creo que toda esa gente viene aquí principalmente por una parada sanitaria...'.

Aversión a la práctica y autoridad budista

Los años de estudio de Buddhadasa en Bangkok lo dejaron con una aversión permanente a la práctica budista y especialmente a la autoridad. Encontró los templos sucios y abarrotados, y a los monjes preocupados principalmente por el estatus, la riqueza, el prestigio y una vida fácil. Los laicos practicaban rituales, pero tenían poca comprensión del budismo. Las autoridades estaban más preocupadas por la práctica del budismo, y en particular del monaquismo, que por su doctrina. Se descuidó la reflexión sobre los fundamentos del budismo y la actividad intelectual, incluso entre los laicos.

Durante mucho tiempo, se desató una batalla sobre el color correcto del hábito del monje, naranja brillante o marrón rojizo sombrío, y la cuestión de si el hábito debía cubrir ambos o sólo el hombro izquierdo. Los laicos estaban más preocupados por los rituales, las ofrendas, la obtención de méritos, etc., y no por el núcleo del budismo, actitud fomentada por los monjes.

Buddhadasa notó que el estudio del budismo se centraba principalmente en los comentarios escritos muchos siglos después del Buda y apenas en los dichos del propio Buda. Quería volver a los escritos originales.

El entrelazamiento del budismo y el estado también fue una espina en su costado. Fue especialmente el rey Rama VI quien enfatizó la unidad del budismo, la monarquía y el estado, la Trinidad tailandesa. Uno no puede prescindir del otro.

Todos los líderes tailandeses desde entonces han respaldado esta posición. Una persona que renuncia a su fe o es considerada hereje es un enemigo del Estado y, en el pensamiento de los años XNUMX y XNUMX, un "comunista". Por lo tanto, no debería sorprender que Buddhadasa fuera acusado de ser "comunista" por elementos más conservadores de la sociedad tailandesa.

La primera vez que solicité una visa de matrimonio en Chiang Khong, me preguntaron sobre mi 'sàatsànǎa, religión'. Dije 'phóet, budista'. El oficial de inmigración dejó de escribir, se recostó y dijo: “No puedes. No eres tailandés.

Phasǎa khon y phasǎa tham, el lenguaje humano y el lenguaje espiritual

La mayoría de las escrituras y dichos de todas las religiones están escritos en un lenguaje sencillo (phasǎa khon), pero lo que importa al final es el significado espiritual (phasǎa tham). Buddhadasa hace una clara distinción entre ellos. Si queremos entender el verdadero significado de las escrituras, tenemos que traducir el lenguaje humano al lenguaje espiritual. Mitos, milagros y leyendas en lenguaje humano apuntan a un significado más profundo.

El paso de Moisés y el pueblo judío por el Mar Rojo es lenguaje humano, en el lenguaje espiritual significa el amor de Yahvé por su pueblo. Así es como Buddhadasa también explicó los mitos y leyendas budistas. Y así 'muerte y renacimiento', además del acontecimiento biológico, también puede significar pérdida de la moral y de los vicios, además de liberación del sufrimiento en el aquí y ahora.

Buddhadasa deseaba volver a las escrituras originales, especialmente a las Sutta pitaka donde se registran los dichos y hechos de Buda. Ignoró todos los cientos de comentarios posteriores por considerarlos poco importantes y, a menudo, confusos.

Un tema tabú: Nirvana

Nibbana (en sánscrito mejor conocido como Nirvana) es casi un tema tabú en el budismo contemporáneo. Si se habla de él, es un ideal inalcanzable, sólo posible para los monjes, a miles de renacimientos de distancia, lejos de este mundo, una especie de cielo donde no se puede renacer en este mundo de sufrimiento.

Buddhadasa señala que según las escrituras, el Buda alcanzó el 'nibbana' antes de su muerte. El significado original de nibbana es "apagar", como un conjunto de carbones encendidos, o "domesticar", como un animal domesticado, fresco e inmaculado.

Buddhadasa cree que nibbana significa la extinción de pensamientos y emociones perturbadores y contaminantes, como la codicia, la lujuria, el odio, la venganza, la ignorancia y el egoísmo. Significa no hacer del 'yo' y lo 'mío' los principios rectores de nuestra vida.

Nibbana puede ser temporal o permanente dit vida se logran, por laicos y monjes, incluso sin conocimiento de las escrituras, incluso sin templos y monjes, y también sin rituales y oraciones.

Buddhadasa dijo que podía resumir su enseñanza de la siguiente manera: 'Haz el bien, evita el mal y purifica tu mente'. Esa es la verdadera reencarnación, el verdadero renacimiento.

una mente pura

'Chít wâang' o una mente pura no es realmente una idea innovadora sino una de las verdades más antiguas y centrales del budismo dondequiera que Buddhadasa la coloque. 'Chít wâang' significa literalmente 'mente vacía'. Es la traducción de Buddhadasa de un concepto budista que se refiere a desapegarse, dejar ir las influencias perturbadoras y contaminantes de la mente.

En primer lugar, dejando de lado 'yo' y mi' (ตัวกู-ของกู toea cow-khǒng cow, llamando la atención que Buddhadasa usa aquí el lenguaje coloquial ordinario, incluso más bajo), que está de acuerdo con la noción de an-atta ' no-tú mismo'. Además, la liberación de emociones intensas y destructivas como la lujuria, la codicia y la venganza. Chít wâang es una mente en equilibrio y tranquilidad. Luchar por este estado de ánimo es esencial.

El trabajo es central en nuestras vidas.

Para Buddhadasa, el trabajo es central en nuestras vidas, es algo necesario y también liberador. Por trabajo se refiere no sólo a lo que proporciona nuestro sustento, sino a todas las actividades diarias, dentro de la familia y en la comunidad. Por lo tanto, es igualmente necesario para el mantenimiento de una sociedad justa. Él no ve distinción entre el trabajo y el dhamma, la enseñanza, son inseparables,

Budadasa dijo: 'El trabajo en los arrozales tiene más que ver con el dhamma, las enseñanzas, que con una ceremonia religiosa en un templo, iglesia o mezquita.' Además, sintió que todo tipo de trabajo, si se realiza con el estado de ánimo adecuado, tiene el mismo valor.

Karma

Karma se llama กรรม 'peine' en tailandés. En sánscrito, la palabra significa "hecho, acción" y acción con un propósito. Según la visión común del budismo tailandés, el karma acumulado de todas tus vidas anteriores determina tu vida aquí y ahora.

La forma en que renaces dependerá del mérito adicional, bueno o malo, que adquieras en esta vida. Esto se puede hacer mejor a través de rituales, visitando templos, dando dinero a los templos, etc. Dar veinte baht a un templo mejora tu karma que dar doscientos baht a un vecino afectado por la pobreza.

Las personas en alta estima, las personas con dinero, salud y estatus, deben haber adquirido mucho karma bueno en una vida pasada. Su lugar en la sociedad es, por así decirlo, un derecho de nacimiento y, por lo tanto, intocable. También se aplica lo contrario. Esta es la opinión tailandesa común.

La hermanastra de mi hijo, que ahora tiene 25 años, está discapacitada. Debido a la enfermedad hereditaria talasemia, es sordomuda. Una vez, hace doce años, viajamos a un famoso templo al norte de Chiang Rai. Su madre le preguntó a un monje: "¿Por qué mi hija está tan discapacitada?" A lo que el monje respondió que debe ser debido al mal karma de vidas pasadas.' Esa hermanastra con mal karma es una de las personas más amables e inteligentes que conozco.

La visión del karma de Buddhadasa contrasta marcadamente con esto. Señala que el propio Buda casi nunca habló de karma, y ​​ciertamente no juzgó a las personas por ello. La idea del karma es un concepto hindú y existía mucho antes que Buda. Sospecha que la idea hindú del karma se ha infiltrado en el budismo en los comentarios y libros posteriores.

Para Buddhadasa, el karma es sólo aquello que produce resultados, buenos o malos, en el aquí y ahora. Los frutos de tus actividades están, por así decirlo, ya presentes en tus acciones. Esos frutos se revelan tanto en tu propia mente como en la influencia de tu entorno.

Sin preferencia por un sistema político

Buddhadasa nunca ha expresado preferencia por un sistema político en particular, excepto que los líderes también deben seguir el dhamma, las enseñanzas. Los líderes conservadores han rechazado sus ideas. Permítanme limitarme a algunas declaraciones:

Budadasa: "No es el comunismo lo que amenaza a Tailandia, sino el capitalismo explotador y opresivo".

Sulak Shivaraska: 'Un punto débil en Buddhadasa es el tema del 'dictador', porque los dictadores nunca poseen el dhamma y nosotros les entregamos demasiado. Incluso los abades de los monasterios son dictadores, incluido el propio Buddhadasa…”

tino kuis

Fuentes:

pedro a jackson, Buddhadasa, Budismo Theravada y Reforma Modernista en Tailandia, Gusano de seda, Libros, 2003
Buddhadasa Bhikkhu, 'Yo' y 'Mío', Institución Thammasapa & Bunluentham, sin año

www.buddhanet.net/budasa.htm

/en.wikipedia.org/wiki/Buddhadasa

Tres videos para experimentar la vida y las enseñanzas de Buddhadasa:

www.youtube.com/watch?v=bgw97YTOriw

www.youtube.com/watch?v=z3PmajYl0Q4

www.youtube.com/watch?v=FJvB9xKfX1U

Las Cuatro Nobles Verdades explicaron:

www.youtube.com/watch?v=FJvB9xKfX1U

3 comentarios en “Buddhadasa Bhikkhu, un gran filósofo budista”

  1. Fred dice en

    ¡Gracias Tina!

  2. Thomas dice en

    Buena pieza perezosa. Ahora entiendo mucho más sobre el budismo (tailandés). La filosofía de Budhadhasa deja poco espacio para el abuso de poder. Por lo tanto, al menos entre los privilegiados y poderosos, no será muy popular.

  3. Fred Steinkühler dice en

    domingo 14 de enero de 2024/2567
    Gracias por la información educativa.
    Me pregunto cada vez más por qué no pongo en práctica todos los días las palabras que tanto necesito y leo correctamente.
    Hay momentos en los que lo siento y lo entiendo.
    Pero luego sigues adelante de nuevo.
    Desplegarme más.
    gracias,


Deja un comentario

Tailandiablog.nl utiliza cookies

Nuestro sitio web funciona mejor gracias a las cookies. De esta manera podemos recordar su configuración, hacerle una oferta personal y nos ayuda a mejorar la calidad del sitio web. Leer más

Sí, quiero un buen sitio web.