¡Soy tailandés!

Por Tino Kuis
Publicado en Fondo
Tags: ,
8 septiembre 2020

Ceremonia de graduación en la Universidad Chulalongkorn de Bangkok (Jaem Prueangwet / Shutterstock.com)

El comentario de la princesa Máxima en marzo de 2007 de que de La identidad holandesa no existe, ha causado mucha controversia y fue el comienzo de un feroz debate. Surgieron dos grupos: los que creían en una identidad holandesa específica y los que rechazaban esa idea.

Tailandia apenas conoce este debate, casi todos, en la población en su conjunto, en los círculos de educación y especialmente entre la élite, asumen que existe tal cosa como tailandés, identidad tailandesa, también llamada ความเป็นไทย (khwaampenthai) llamado. Todos los tailandeses obtienen eso al nacer, por así decirlo, y crecen con eso. Una 'Comisión de Identidad Nacional' vela por esto.

Un extranjero haría tailandés imposible de comprender

Un aspecto importante de tailandés es que es imposible que un extranjero lo entienda y es por eso que las críticas de un extranjero a Tailandia a menudo se descartan con el comentario de que "no se puede entender a Tailandia". en un foro de la Bangkok Post ha provocado una feroz discusión bajo la declaración 'Farang no puede saber tailandia'. No quiero retener un comentario de Cha-am Jabal:

'Contrariamente a la premisa del artículo sobre la imposibilidad de los farangs de comprender Tailandia ("Farang no puede saber, incluso si entienden", Bangkok Post, 31 de agosto), los tailandeses a menudo tienen que recurrir a los farangs que viven al otro lado del país. mundo para aprender sobre su propio país, como hemos visto en muchos casos de corrupción de alto perfil, así como en la identificación de otros males sociales, particularmente en las áreas de derechos humanos y trata de personas.
Los tailandeses a menudo son los únicos incapaces de aprender sobre su propio país, ya que están demasiado enredados en las características de la tailandia que les impiden buscar la verdad. Se ven obstaculizados por la superstición, la importancia de la imagen sobre la sustancia y de la armonía social sobre la verdad, una tolerancia natural de los males sociales y una voluntad de suavizar las cosas en lugar de abordar los problemas feos de frente.
Los farang son un activo para Tailandia de muchas maneras, incluida su visión objetiva de la sociedad tailandesa que expone verdades obvias que a menudo son invisibles para los tailandeses.

Aparte de esto, me estoy desviando de mi tema.

Una vez tuve una discusión con un amigo tailandés sobre el budismo. En un momento exclamó desesperada: "¡No puedes entender el budismo porque eres extranjero!". A lo que respondí: "Pero el mismo Buda también era un extranjero". Ella: "¡Eso no es cierto, el Buda era tailandés!" Para un medio tailandés tailandés todo bien y notailandés todo lo malo

El concepto de identidad se utiliza a menudo para contrastarlo con el otro.

Podemos describir nuestra propia identidad (autoimagen e imagen objetivo), eso es subjetivo. Determinar la identidad holandesa presupone objetividad. El máximo común denominador, una suma de características holandesas, dividida por el número de holandeses, con una pizca de cultura, historia y arte. Eso está bien como actividad científica, hasta el momento en que hacemos que una persona holandesa al azar rinda cuentas por ello.

Además, el concepto de identidad holandesa o tailandesa se usa a menudo para oponerse al otro, para enfatizar diferencias, para trazar líneas divisorias, a menudo con un trasfondo moral, bueno o malo. Lo que me encontré en la literatura es, por ejemplo: los holandeses no somos tan serviles frente a la autoridad como los japoneses, somos un poco más anárquicos; no tan apasionados como los italianos, somos más realistas; no tan rígidos como los británicos, pero más cómodos y no tan paralizantes como los estadounidenses, pero más polémicos.

En la discusión sobre tailandés esas diferencias, el sentimiento de 'nosotros' y 'ellos' se enfatiza aún más. Son estos dos aspectos, la elevación de una identidad nacional a un patrón oro y la tendencia a usar esa identidad para oponerse al 'otro', lo que hace indeseable establecer tal identidad. El mensaje implícito es siempre: si no cumple con los estándares y el perfil definido de la 'identidad holandesa', entonces no es una persona holandesa real, y lo mismo se aplica a la identidad tailandesa.

(tristantán / Shutterstock.com)

tailandia se usó para enfatizar el poder absoluto del rey

¿Cuáles son esas cualidades o características que hacen que alguien sea tailandés? Algunos dicen que los tailandeses son amantes de la paz, otros que la identidad tailandesa tiene que ver con la adoración de los tres pilares 'nación, religión y rey', y la religión casi siempre se refiere al budismo. Pero, ¿cómo surgió esta noción? tailandés establecido y puede seguir utilizándose en una Tailandia cada vez más diversa y moderna?

Bajo la monarquía absoluta, desde el rey Rama IV (Mongkut) hasta Rama VII (Prajadhipok), Tailandia se enfrentó a las potencias occidentales de las que adoptó los elementos técnicos y económicos para asegurar la independencia de Tailandia. Al mismo tiempo, aspectos de tailandés modificado para evitar acusaciones de barbarie.

tailandia fue, al mostrar los rituales reales, utilizado para promover el poder absoluto del rey, y la necesaria división de la población en clases enfatizar. El bienestar de la población estaba íntimamente ligado al poder del rey. El budismo apoyó este punto de vista y fue predicado por monjes en los templos.

El príncipe Damrong Rajanubhap tenía una visión algo diferente y más moderna. tailandés. Nombró como los tres pilares morales del pueblo tailandés "el amor a la independencia nacional, la tolerancia y el compromiso o la asimilación".

Después de la Revolución de 1932; Nación, religión y rey

Después de la revolución de 1932, cuando se creó una monarquía constitucional, no cambiaron mucho las ideas de lo que tailandés quiso decir. Los intelectuales defendieron la idea de que, a pesar de los cambios políticos, la realeza y el budismo permanecieron en el centro de tailandés pertenecía y que la historia de la 'raza tailandesa' demostró que así había sido desde el reino de Sukhothai (siglo XIII).

En 1939, el primer ministro ultranacionalista Plaek Phibunsongkraam decidió sustituir el antiguo e inclusivo nombre del país, 'Siam', por 'Tailandia' para indicar que los valores y la cultura de los tailandeses centrales debían aplicarse a todo el país. país. En 1945, Pridi recuperó el nombre 'Siam' para demostrar que creía en un país multiforme y diverso donde todas las etnias pudieran encontrar un lugar.

En 1949, después de expulsar a Pridi, Phibun adoptó definitivamente el nombre de 'Tailandia' y comenzó una campaña para 'traducir' el país bajo el lema de Nación, Religión y Rey. Irónicamente, Phibun emitió un decreto que prohibía la vestimenta tradicional tailandesa y el uso de betel, y prescribía pantalones para hombres y faldas para mujeres, al mismo tiempo que exigía un beso de despedida por parte del hombre temprano en la mañana. Acerca de tailandés ¡hablado!

MR Kukrit Pramoj fue una figura destacada en esta visión. En sus libros y periodismo, defendió la opinión de que el rey y la familia real eran, y siempre han sido, necesarios para que la nación tailandesa sea pacífica, estable y próspera. Y debido a que el rey, como budista, defendía los valores budistas, su gobierno siempre fue ético y democrático incluso sin cheque y saldos.

MR Kukrit habló mucho sobre democracia, derechos, libertades e igualdad, pero sintió que algo así debería suceder dentro de lo que tailandés prescrito. El vió ru thi cantó thi tam, 'conocer lo alto y lo bajo' o 'conocer su lugar' como una virtud importante entre tailandés. Afortunadamente agregó que el 'respeto' y la 'humildad' también son muy des 'thai'.

(Prapat Aowsakorn/Shutterstock.com)

Las viejas creencias sobre tailandés comienzan a chocar con la realidad social

Niños musulmanes tailandeses tomados de la mano de niños budistas tailandeses frente a una puerta de la ciudad con símbolos reales.

Desde la década de XNUMX, Tailandia ha comenzado a transformarse cada vez más en una sociedad mucho más variada y compleja. El término tailandés se utilizó cada vez más para apoyar una estructura jerárquica obsoleta al enfatizar un "decoro, lenguaje y ética tailandeses" específicos.

Eso no dejó lugar para una clase media tailandesa en ascenso que exigía más derechos políticos y más control sobre la distribución de la riqueza. Las viejas creencias sobre tailandés chocaba cada vez más con la realidad social.

En el modelo antiguo de tailandés, lo que implica una jerarquía estrictamente organizada, la clase alta tenía el deber de apoyar y ser amable con los que estaban debajo de ellos, quienes a su vez brindaban lealtad y asistencia. Los cambios sociales hicieron que este modelo fuera inutilizable, pero siguió siendo una guía.

El entendimiento tradicional tailandés también era demasiado limitado para abordar la cuestión del origen 'racial'. Hubo mucha presión sobre los diferentes pueblos de Tailandia para que se convirtieran en 'tailandés' y tailandés abrazar, con todo lo que ello conlleva. Esto se volvió aún más importante a medida que la burocracia extendía su control a todos los rincones de Tailandia. Esto condujo a grandes problemas, especialmente en el sur musulmán.

Aquellos que no están a la altura de la imagen ideal de tailandés a menudo fueron explotados, se les negaron derechos y se les sometió a burlas e incluso a la violencia. Fueron empujados a los márgenes. tailandia se convirtió en un obstáculo para que los tailandeses se adaptaran a los rápidos y profundos cambios en su comunidad.

Los cambios en la estructura de Tailandia a menudo se denominan cambios no tailandeses.

La mayoría de los tailandeses están convencidos de que tailandés posee un valor inestimable, cuyo núcleo ha permanecido intacto durante siglos y es indispensable para comprender el ser tailandés. Así aprenden los niños: en la escuela, en casa y en los medios. Cambios en lo social, económico y la estructura cultural de Tailandia a menudo se etiquetan como no tailandesas, como comportamiento anormal.

Un joven que desobedece a una persona mayor, alguien en el último peldaño de una escalera que no respeta a alguien de más arriba, personas que exigen más derechos y libertades, todas ellas suelen ser condenadas como malas conductas invocando tailandés. tailandia se ve como un valor que puede aceptarse o rechazarse en función de la apariencia, el comportamiento y el habla.

Son principalmente los militares y la élite quienes tienen esta idea de tailandés promover. Una vez hablé con un tailandés y en el fragor de la discusión le dije: "¡Pareces un comunista!". "En absoluto", dijo. '¡Soy Thai!' Tailandés y comunista son completamente excluyentes entre sí.

(nattul/Shutterstock.com)

En los sitios web mucho elogio y glorificación de tailandés

Entré en varios sitios web tailandeses donde se confirma esa imagen. Mucha alabanza y glorificación de tailandés sin que se le dé mucha interpretación, aparte de 'nación, religión, rey'. Busca el significado de tailandés es un viaje a través de los símbolos, adoctrinamiento, franqueza política y prejuicio, voluntario e involuntario. Doy algunos ejemplos:

• Tailandia es buena en La comunidad tailandesa se caracteriza por la amabilidad,
• Solo existe un tipo de 'thainess': la cultura tailandesa de clase alta que establece un estándar correcto y justificado.
• Todos los miembros de cualquier raza o grupo étnico en Tailandia deben 'convertirse en tailandeses' antes de poder formar parte de la nación.

tailandia se da por sentado y, por lo tanto, es prácticamente no negociable. Solo encontré un sitio con críticas; un maestro de Isaan describió su lucha por convertirse en un 'verdadero tailandés' que no ha tenido éxito hasta el día de hoy, escribió con amargura. "Soy demasiado moreno y tengo un ligero acento". También encontré una reseña de una docena de libros para niños, destinados a la reconciliación en el conflicto del Sur. pero que de manera sutil en palabra e imagen la superioridad de tailandés proponer.

Hombre musulmán saludado de manera tailandesa.

Los niños budistas tailandeses son todos más altos, más bonitos y mejor vestidos que los niños musulmanes tailandeses. Siempre son los niños budistas tailandeses quienes toman la iniciativa. Los templos son más prominentes que las mezquitas. Un 'tailandés' no saluda a un 'musulmán tailandés' con un 'zalemapero con uno  'wai y sawadee'.

Cualquier definición de una 'identidad nacional' particular deja fuera a las personas que también tienen derecho a una vida digna. Esto se aplica a 'la identidad holandesa' y se aplica aún más a la identidad tailandesa: tailandés.

Si Tailandia es una idea aterradora de tailandés Si no te sueltas, no se pueden evitar conflictos más serios en esta sociedad diversa y que cambia rápidamente. Ahora se vuelve comprensivo tailandés sólo para mantener y legitimar las relaciones de poder existentes.

Fuentes
saichol sattayanurak, La construcción del pensamiento dominante sobre 'Thainess' y la 'Verdad'.
Construido por 'Thainess', Universidad de Chiang Mai, 2002.
Pablo M. Handley, El rey nunca sonríe, 2006.
Varios sitios web.

20 respuestas a “¡Soy tailandés!”

  1. cor verhoef dice en

    Artículo interesante. También leí esa contribución de Cha Am Jamal en ese momento y luego pensé (y todavía lo hago): “clavo en la cabeza”.
    Afortunadamente, gracias a Internet y las redes sociales, ese complejo de superioridad tailandés fuera de lugar está comenzando a disminuir entre la nueva generación. También han descubierto que el sol no sale del culo de todos los tailandeses. Seguramente después de un año de estudios en Europa o Estados Unidos (intercambio), llegan a casa y descubren que en muchos casos se pone el carro delante del caballo para resolver problemas.
    Solo puedo ver "No entiendes Thainess" como un cumplido y una vez le dije eso a un colega. No agregué: “¿Te refieres al sistema clientelar, la falta de justicia para todos, la xenofobia, la corrupción, la codicia y la desigualdad, ese tipo de thainess? No, no entiendo eso”

  2. Juan Agarre dice en

    @tino,

    ¡Aquí hay una opinión interesante de Voranai Vanijaka! Para el artículo completo ver: http://www.chiangmaicitynews.com/news.php?id=1097

    Cotización
    La gente habla del tailandés y del farang como si fueran dos especies diferentes, y parece aceptar el dicho Este es Este, Oeste es Oeste. ¿Porqué es eso? ¿Crees que podría cambiar? ¿Se explota la tailandia, su aparente secularidad, para que la gente se sienta insular y tenga ciertas opiniones?

    Somos de la misma especie; la única diferencia es que uno va a salones de masajes y uno va a bares, pero por la misma razón. Este puede ser este. Oeste puede ser oeste. Pero los humanos son humanos. Lo tailandés, como lo inglés, lo estadounidense o lo chino, se explota, por supuesto, para que la gente se sienta insular y tenga ciertas opiniones; después de todo, ¿qué país no emplea la táctica nacionalista de "somos tan especiales" para sentirse bien con ellos mismos, para el odio directo contra los demás y mantener a la población a raya con el “pensamiento de grupo”? Una pregunta frecuente: ¿Pueden los extranjeros entender Thainess? La respuesta es no seas tonto, incluso los tailandeses no entienden lo tailandés. Una vez más, es una cuestión de ser consciente de sí mismo.
    Unquote

    • TheoB dice en

      Jan Greep,

      El enlace de arriba no me funciona. El siguiente enlace lo hace: https://www.chiangmaicitylife.com/clg/our-city/interviews/interview-voranai-vanijaka/
      Op https://thisrupt.co/ Puedes leer muchos más de sus artículos de opinión.

      Para mí, el término 'Thainess' es solo un sinónimo que suena más amable del término (neo-)feudalismo.
      Hasta aquí un invento bastante acertado de la nobleza, el ejército y los nuevos ricos para llevar las riendas de forma feudal.
      Con el acceso cada vez mayor a Internet y, por lo tanto, a la información del extranjero, y la aparición de redes sociales que no están bajo el control del gobierno o apenas lo están, la 'thainess' será cada vez más difícil de imponer.

  3. cee antonin dice en

    Buen artículo Toni. Recientemente tuve una conversación con un profesor en una universidad.
    Buscó la erosión de los valores tradicionales tailandeses y la sociedad que cambia rápidamente en la gran cantidad de extranjeros que viven en Tailandia.

    • Ruudje dice en

      Esa es también la razón por la que se nos hace tan difícil obtener permisos de residencia a nosotros, los que nos quedamos mucho tiempo.
      Creo que la clase alta se da cuenta muy bien de que la presencia de extranjeros también hace que los tailandeses sean más inteligentes.
      El regreso de los cónyuges tailandeses desde el extranjero también juega un papel importante en esto.
      Estos han experimentado lo que es vivir en países donde los servicios sociales son una carga.
      hazlo más tranquilizador

      Ruudje

  4. kan pedro dice en

    Lea este artículo con gran interés. Por cierto, las ideas de Thainess no son tan extrañas. Veo similitudes con un término de la década de 70 en los Países Bajos, el concepto de 'sociedad factible'. La medida en que la sociedad debe ser cambiada fundamentalmente por la intervención del gobierno, especialmente de acuerdo con la propia ideología socialista.

    Ahora la élite tailandesa no quiere cambios, sino que se esfuerza por mantener las tradiciones y las relaciones sociales 'antiguas', también de acuerdo con su propia ideología. En casi todos los países, la élite teme el cambio porque teme perder el poder. Esto también se refleja en la educación en Tailandia. Los cambios no se han materializado porque la élite ha resistido y resistirá con uñas y dientes. No públicamente sino a través de la influencia que tienen.

    Un partido en un país no quiere cambios y el otro (oposición) sí, en ambos casos una lucha ordinaria por el poder desde mi punto de vista.

  5. p.de marrón dice en

    Es completamente cierto que un tailandés promedio tiene una idea real de dónde vino originalmente Buda.
    Pregunté a varios tailandeses el año pasado de dónde vino / nació Buda.

    Apuestan por Camboya, Tailandia y Myanmar.

    Inimaginable para nosotros los occidentales.
    Asegúrese de que cada cristiano/no cristiano sepa de dónde vino/nació Jesús.

    Pensamiento; ¡Qué interés limitado si uno cree tan firmemente en Buda y ni siquiera sabe de dónde vino!

    Luego tambien pregunte por el nemane de la familia real, no llegan mas alla de Bommiphol!!!

    Chao, Pedro y tal.

    • Sa a. dice en

      En cuanto a los nombres del rey/familia, creo que es una historia un poco fuerte. Hace 6 años que vivo en Isaan con mi novia y mi hija. El resto de la familia también vive no muy lejos, donde pasamos mucho tiempo. Especialmente en Isaan, la familia es 1 y luego nada llega y luego llegas tú. Suena tonto, pero es así. Pero todos los días veo adultos y niños de un área que se considera menos educada y menos informada. Te garantizo que la uva más pequeña, de apenas 7 años, cantará impecablemente a toda la familia real de la A a la Z.

      He estado leyendo aquí muchas historias exageradas últimamente que parecen estar escritas para obtener algo. Esto simplemente no está bien

  6. Ruud dice en

    Buen articulo.

    En primer lugar, le pregunté a mi amiga tailandesa si podía decirme dónde nació Buda.
    Inmediatamente entendió que estaba tratando de ponerla a prueba y dijo primero Camboya y luego Vietnam. Claramente, Buda es importante en sus vidas, pero en realidad no saben nada al respecto. A menudo he hecho preguntas simples como: ¿De qué país es Manila la capital? Ninguno de los encuestados dio la respuesta correcta.
    ¿Qué aprenden aquí en la escuela?

    Veo a Thainess más como una disculpa para enmascarar su estupidez.
    Regularmente veo la palabra celos porque el farang en el cajero automático obtiene más baht de la máquina que el tailandés y que el farang puede obtener mujeres más hermosas.
    Pero creo que su sencillez y falta de formación es el mayor problema.
    ¿Alguien puede decirme qué gran invento viene de Tailandia?
    Hasta ahora solo he visto el mejor trabajo de copia de marcas conocidas en ropa, relojes, teléfonos móviles, etc.
    Luchan con su sencillez y la deseada prosperidad, pero no entienden cómo lograrla.
    Puedo entender que quieran mantener su propia cultura y costumbres, pero cuando lo analizo me acerco a una forma de comunismo.
    Solo me preocupa que en unos años esto resulte en asuntos desagradables para el turismo y la política. Esperando a que explote la bomba.
    En ese momento, todas las reglas de Thainess se tiran por la borda y es cada uno por su cuenta.

    • robar v dice en

      Lo aprenden en la escuela, ¿tal vez lo olvidan? Nert probó a mi novia. Ella respondió primero Indonesia, luego Filipinas. Obtuvo la capital de India, Camboya, Laos, Birmania desde el principio, se había olvidado la de Malasia por un tiempo, no pensó en eso hasta que le dije que comenzaba con una K. Obtenga una prueba de inmediato, no pude llegar a la capital de Australia por un tiempo, excepto que comenzó con un sonido "k" (Canberra). Debe quedar claro que hay algunos problemas con la educación tailandesa y, por supuesto, las capacidades asociadas, como la falta de pensamiento independiente/crítico (formar y expresar opiniones).

      ¿Y Thainess? El artículo lo explica bien. Es principalmente una excusa para dejar todo como está (manteniendo intereses y justificando las cosas como están). Las normas y valores generales son simplemente algo universal, no necesitas ser tailandés o holandés para eso...

      ¿Que el tailandés piensa que el extranjero (occidental) consigue mujeres más bellas? Lo dudo -hace un tiempo hubo un artículo aquí titulado “lo que los farang no entienden” (traducción del blog de Stickman)-. Existe la percepción de que muchos farang se llevan bien con mujeres de la escena de bares o sectores afines, damas de clase baja y/o Isaan (que son morenas y por lo tanto "feas") - personalmente también prefiero la piel un poco más clara, pero hay ¡¡No hay discusión sobre gustos!!-). Que la gente no quiera que un extranjero compre todo (o que no lo comparta) es muy posible; si aquí todos los extranjeros compran todo o esperan "dinero gratis", la gente también se queja. El reciente artículo sobre conexiones grupales también explica un poco que no es sorprendente esperar ayuda de las conexiones superiores dentro de la red social, como un trabajo o algo de dinero. No hay excusa, por supuesto, si esto se convierte en “vamos a dejar completamente vacío ese cajero automático ambulante mientras yo me siento sobre mi trasero perezoso y bebo whisky bajo el cocotero”.

    • dirk k dice en

      En una conversación con un profesor de tailandés, afirmó que Holanda e Inglaterra son dos nombres para el mismo país.

  7. alex viejo profundo dice en

    El artículo es informativo y claro, y agradezco más artículos similares. Un libro muy legible, aunque posiblemente algo especializado, es 'Imágenes tailandesas del mundo público' del antropólogo holandés Niels Mulder. Se analiza el papel indispensable de la educación estatal en la formación de la autoimagen tailandesa. Por cierto, estoy de acuerdo con la afirmación de que los extranjeros a menudo no entienden Tailandia, aunque sólo sea porque esto suele ser lo mismo entre los tailandeses. ¿Pero no puedes entenderlo? ¿En qué tipo de visión del mundo limitada encaja algo como esto?

  8. doctor tim dice en

    En mi opinión, los rápidos cambios que está experimentando la sociedad tailandesa no son el resultado de la gran cantidad de extranjeros que viven aquí, sino de un medio que cambió nuestro país como ningún otro en los años sesenta, la televisión.

  9. tino kuis dice en

    Pedí que se volviera a publicar este artículo porque las recientes protestas y manifestaciones de estudiantes, estudiantes y otros buscan romper esta imagen de arriba hacia abajo de una tailandia inmutable a la que todos deben ajustarse. Y en particular los valores jerárquicos de arriba y abajo, que irían de la mano con el bien y el mal.

    • johnny bg dice en

      ¿No es el concepto de Thainess mucho más amplio de lo que se describe?
      En mi opinión, el país es un nido de serpientes con muchos intereses que deben ser defendidos para finalmente salir adelante.
      Las amistades se basan en estimar la posibilidad de beneficiarte a ti mismo y no gastar tu tiempo en la posibilidad de que te cueste dinero.
      Las damas tailandesas en NL y BE no siempre están ansiosas por tener 100 amigos porque hay 100 problemas potenciales y un cierto tailandés se verá extraño porque tengo lazos amistosos con los mensajeros. Ese grupo tampoco es una comunidad sin sentido y tienen una imagen refrescante de cómo lo ven todo y luego no noto ningún papel de víctima en eso.
      Tino debe haber escuchado bastante a menudo que él también se parece a un tailandés por exponer cosas que la refinada sociedad tailandesa tiene reservadas.
      Todo es un juego y sigue siendo un juego y mientras Tailandia no pierda su posición como un jugador más grande que Indonesia en la ASEAN, todo estará controlado y los niños tendrán la función de una muñeca en protesta.
      Vamos a mirarlo y ver dónde hay espacio, habrá pensamiento…

      • Juan 2 dice en

        Voluntad de poder (Nietzsche) y amistades basadas en análisis costo-beneficio, la falta de victimización. Asunto interesante. Me gustaría ver más de este tipo de análisis. Pero, ¿qué quiere decir con 'mensajeros'?

        • johnny bg dice en

          Por mensajeros me refiero a los moteros de la esquina de la calle.

  10. Aloys dice en

    Hola tino
    Después de todo, estamos en Tailandia y ¿por qué un musulmán debe ser recibido a su manera y no con el wai en Tailandia?
    Crees que están oprimidos, si un cristiano en un país musulmán protestara contra el ruido de la mezquita, ¿qué crees que sucederá? Los chinos también tuvieron que adoptar un nombre musulmán en Indonesia. Yo mismo tengo conocidos musulmanes, pero soy No estoy de acuerdo en cómo intentan forzar su fe en otro Yo mismo soy (católico) casado con un tailandés, pero vamos al Templo juntos como la iglesia en Tailandia (Isan)
    En los Países Bajos, la gente no sabía dónde se encuentra Surinam y que había un puente de Surinam a Curazao.

  11. robar v dice en

    Hoy, un artículo de opinión muy sólido de Sanitsuda Ekachai con el mismo significado:
    https://www.bangkokpost.com/opinion/opinion/1982251/fanaticism-hate-speech-and-buddhism

    • Cornelis dice en

      Gracias por el enlace, Rob. ¡Vale la pena leerlo!


Deja un comentario

Tailandiablog.nl utiliza cookies

Nuestro sitio web funciona mejor gracias a las cookies. De esta manera podemos recordar su configuración, hacerle una oferta personal y nos ayuda a mejorar la calidad del sitio web. Leer más

Sí, quiero un buen sitio web.