Hanuman (dios mono) luchando contra Thotsakan (gigante).

El Ramakien, la versión tailandesa de la epopeya india Ramayana, escrita en sánscrito por el poeta Valmiki hace más de 2.000 años, cuenta la historia atemporal y universal del enfrentamiento entre el bien y el mal.

La historia se extendió desde la India hasta los jemeres en algún momento del siglo VII u VIII y es seguro que se conocían fragmentos del Ramayana en el antiguo estado vasallo de los jemeres de Sukhothai ya en el siglo XIII. Y no solo allí, porque esta historia sobre la confianza, el honor, el orgullo y el perdón, pero también sobre la debilidad y el fracaso humanos, caló en todo el sudeste asiático y tiene muchas variantes locales.

La epopeya imaginativa se entrelazó estrechamente con la historia y la cultura tailandesas en los siglos siguientes. Y ciertamente no es una coincidencia que Ayutthaya fuera nombrada así por el reino ficticio de Ayodhya de la historia. Esta leyenda también ha dejado profundas huellas en la cultura popular. Por lo tanto, el folclore tailandés quiere que Ramakien tenga un potencial mágico. Cualquiera que lea el texto siete días y siete noches puede implorar lluvia del cielo durante tres días y tres noches.

El largo tiempo de lectura no debería sorprendernos porque sabemos como un hecho establecido que recitar el Reamker completo, la versión camboyana del Ramakien, toma en promedio más de 50 horas. Las ediciones modernas del Ramakien tienen un promedio de más de 3.000 páginas... La creencia popular también sostiene que es suficiente leer un solo verso del Ramakien para tener un sucesor masculino, mientras que los lectores pobres acumularán riqueza y aquellos que se han desviado espiritualmente serán limpiados.

Desde la instalación de la dinastía Chakri en 1782, todos los reyes siameses y tailandeses se identifican con el héroe Rama al adoptar este nombre. La única versión completa conocida del Ramakien fue escrita bajo la supervisión del rey Rama entre 1797 y 1807. También fue gracias a este monarca que la epopeya se representa en 178 impresionantes murales en Wat Phra Kaew, el Templo del Buda Esmeralda, el centro espiritual del país. Rama II luego adaptó la historia para su interpretación en los dramas de Khon.

Hanuman el Mono Blanco. Murales Ramakian (Ramayana) en el Templo del Buda Esmeralda en Bangkok.

Phra Ram, en la versión india Rama, una encarnación del dios hindú Vishnu, es en Ramakien una encarnación de Buda y el epítome del héroe virtuoso. Es hijo del rey Tosarot y heredero aparente del reino de Ayodhya. Le espera un futuro brillante, pero cae víctima de las viles intrigas de su celosa madrastra. Por su culpa, Phra Ram es desterrada del reino durante catorce años. Se marcha en compañía de su esposa, la bella Naang Sida (Sita, en realidad la encarnación de la Diosa Lakshmi) y su fiel hermano Lakshman. Intentan ganarse la vida en el bosque mágico de Himapan, pero luego Naang Sida es secuestrado por el malvado Tosakan, el rey demonio de diez caras y veinte brazos de Longka (Sri Lanka). Él la lleva a su isla y espera casarse con ella.

Baño Naang Sida

Los hermanos los persiguen y en el camino se topan con Hanuman, el Dios Mono Blanco que se ofrece a ayudarlos. Con la ayuda de Hanuman, los hermanos logran obtener el apoyo de Sukrip y Chompupan, dos reyes monos que comandan un poderoso ejército y marchan con los hermanos contra Longka. Construyen un camino de piedra a través del mar desde la playa y ponen sitio a Longka, librando heroicas batallas contra los demonios de Tosakan. Los demonios sufren derrota tras derrota y cuando finalmente todos los campeones del rey demonio han mordido la arena, Tosakan no tiene más remedio que batirse en duelo final con Phra Ram. Un duelo que acaba con la muerte de Tosakan. Phra Ram corona a su aliado Piphek, el hermano exiliado de Tosakan, rey de Longka y luego regresa a Ayodhya con Naang Sida para ascender al trono. Bien está lo que bien acaba...

7 respuestas a “The Ramakien: la epopeya nacional tailandesa con raíces indias”

  1. León Th. dice en

    Maravillosa historia y fotos!

  2. Marianne dice en

    Genial de leer muchas gracias por esta hermosa historia..

  3. lessram dice en

    He visto las pinturas camboyanas en Pnom Penh, muy hermosas y se puede ver que han estado trabajando en ellas durante años en diferentes estilos y habilidades, desafortunadamente esta versión está muy dañada y habrá que restaurar mucho. La pintura tailandesa en el palacio es aún más lujosa en términos de colores debido al oro y está mejor conservada.
    Nunca entendí bien la historia más allá de que "hubo una guerra entre los simios y los humanos por la captura de una princesa". Nunca supe que también había una versión india original de la historia.

    Dos preguntas;

    – ¿Existe también un libro holandés de esta historia, quizás una versión abreviada, quizás incluso con explicaciones/referencias a lugares existentes, etc.?

    – Los murales en el Palacio Real de Tailandia (y/o Camboya) ¿alguna vez se publicaron completos en alguna parte? También hice docenas de fotos de él mismo, pero es demasiado grande para obtener una buena imagen con un dispositivo normal.

    • dick koger dice en

      Hace mucho tiempo escribí un artículo sobre un hermoso libro de fotos. En este artículo escribí una traducción al holandés del Ramakien. Este enlace todavía funciona:

      http://www.arsfloreat.nl/documents/Ramayana1.pdf

    • Gerard Vunderink dice en

      Estimado cliente,
      Hay un libro maravilloso titulado: The Ramakian (Rāmāyana) publicado en 1981 (edición 3000). Contiene 178 páginas con imágenes de estos murales en el templo del Buda Esmeralda.
      Con una descripción en tailandés e inglés.
      La segunda edición apareció en 1982 en una edición de 5000.
      Todavía puede estar disponible en una librería anticuaria.

  4. Chander dice en

    Estimado pulmón Jan,

    Tengo la suerte de aprender y estudiar toda la versión india original (Ramayán). Hasta los detalles.
    Me tomó varios años dominar el Ramayán.

    Aunque esta versión tailandesa descrita es muy concisa, está redactada con mucha claridad. Muchas gracias por eso.

    Tengo una advertencia muy pequeña.
    Tu historia dice "bien está lo que bien acaba"

    Desafortunadamente ese no fue el caso.
    Porque entonces comenzó el problema del secuestro de Naang Sida (Sita). Y eso acababa de terminar dramáticamente.

    Si tienes más historias de este tipo, las leeré con mucho gusto.

    Chander

  5. robar v dice en

    Qué coincidencia esta nueva publicación, estoy a punto de enviar un resumen conciso del Ramayana / Ramakien a los editores. ¡Solo unos días más de paciencia!


Deja un comentario

Tailandiablog.nl utiliza cookies

Nuestro sitio web funciona mejor gracias a las cookies. De esta manera podemos recordar su configuración, hacerle una oferta personal y nos ayuda a mejorar la calidad del sitio web. Leer más

Sí, quiero un buen sitio web.