En Tajlando, la farang tuj estas konfuzita kun plena

De Gringo
Geplaatst en recenzoj
Etikedoj: ,
Januaro 7 2013
In Tajlando la farango tuj estas konfuzita kun plena

Okcidentaj elmigrantoj eble ŝatus plendi pri duobla prezo, brua kaj aerpoluado, danĝera veturado, senskrupulaj taksiistoj, korupta polico, tajlanda komento ĉe la Monda Pokalo, strathundoj ktp, ktp, sed ili tamen restas blokitaj en nia lando. Kial fakte?

Ĝenerale, tajanoj respektas okcidentanojn, tajanoj estas amikemaj, ĝentilaj kaj helpemaj al ili, do la farang povas sentiĝi grava. Sed kial Tais rigardas supren al la farango?

Kiam la eŭropanoj alvenis en Ayutthaya antaŭ ĉirkaŭ 500 jaroj, ili alportis bonajn ŝipojn, kanonojn, teleskopojn, alumetojn, kompasojn, poŝhorloĝojn, personajn pafilojn. La siamanoj estis tute allogitaj de tiu tuta beleco. La eŭropanoj estis bonvenigitaj fare de la reĝo mem. Ili simple staris rekte kaj parolis al la reĝo vizaĝo kontraŭ vizaĝo, io neimagebla por la siamano. La sola privilegio, kiun la siamano iam ricevis, estis klini sin antaŭ la reĝo kun la nazo sur la tero. La siamanoj sentis ke la okcidentanoj kaj la reĝo estas en egalaj kondiĉoj unu kun la alia.

Ĉi tiu sinteno estis transdonita de generacio al generacio inter la siamoj kaj daŭre validas hodiaŭ. Poste, en la 20-a jarcento, Holivudo, Elvis, The Beatles, Rolls-Royce, Mercedes Benz, Ferrari, la spacprojekto Apollo kaj Koka-kolao estis aldonitaj, alportante eĉ pli da prestiĝo al okcidentanoj.

Eksterlandanoj klarigas sian ĉeeston pli racie. Ili diras, ke ili zorgas pri la tajlandanoj. Ili diras, ke ili alportas monon, laboron, teknologion, kaj ni devus esti dankemaj al ili pro tio. Ili ne konfesos, ke ili estas nur ordinara civitano ĉi tie en sia devenlando, sed ĉi tie en Tajlando ili estas sinjoro, la bona edzo de tajlanda virino, aŭ angla instruisto, aŭ la gaja onklo, kiu amas infanojn. Mi eĉ ne menciis la malaltan vivkoston, la malmultekostajn seksumon kaj drogojn, kaj la tajlandan kulturon "ĉio validas".

Tial okcidentanoj ŝatas elekti resti en Tajlando.

Letero alsendita de Meechai Burapa de Chiang Mai en La Nacio de januaro 6, 2013

13 respondoj al "En Tajlando, la farang tuj konfuzas kun plena"

  1. rik diras supren

    Li/ŝi (Meechai Burapa) havas punkton ĉi tie! Mi pensas, ke ĉi tiu kajvo akompanas multe da farang...

  2. Cornelis diras supren

    Meechai Burapa ne estas malproksime laŭ mia humila opinio……………..

  3. Jogchum diras supren

    Tajanoj ne scias tion ĝenerale, plej multaj okcidentanoj
    propra lando ne estas tiom riĉa. Turistoj kiuj restas ĉi tie dum 3/4 semajnoj elspezas multe da mono.
    La tajlandanoj ne scias, ke ili flankenmetis ĉiun eŭron ĉi tie dum tuta jaro
    Se farango, ekzemple, venas al Nederlando kun tajlanda amatino, li tre rapide akceptos sian amatinon.
    ĉar ŝia koramiko ne estas tiel riĉa kiel li estis kiam ni renkontis en Tajlando.
    Kaj ni estu honestaj, ĉiu farang tre bone fartas ĉi tie...AOW plus malgranda
    pensio sufiĉas por doni la impreson al la tajlandanoj, ke ni estas tre riĉaj. Kion ni ĉi tie
    ankaŭ estu.

    • Cornelis diras supren

      Alivorte: ĉu ankaŭ vi opinias, ke la verkisto tute pravas?

  4. Jogchum diras supren

    Cornelis
    Jes, mi tute konsentas kun la letero de Meechai-Burapa al la Nacio.
    Plorante, dum ĉiu farang ĉi tie tre bone fartas finance... Tio ne taŭgas!!!

  5. J. Jordan diras supren

    Gringo, mi pensas, ke la verkisto ja pravis.
    Mi havas kelkajn problemojn kun unu frazo. Sed ili "tamen" restas en nia lando. Donante ekzemplon. Mia lando estas Nederlando. Via lando estas Tajlando?
    Ni estas elmigrantoj kaj havas provizoran loĝpermeson ĉiujare (kondiĉe ke vi havas sufiĉe da enspezo aŭ sufiĉa bankkonto). Kial ni restadas ĉi tie estas demando, kiun ĉiuj respondas malsame.
    J. Jordan.

  6. william diras supren

    Nu, mi pensas, ke la farango en la foto kun sia flava Singha-t-ĉemizo certe estas konfuzita kun plena, kaj eta tajo staras en la ombro kiam li staras kontraŭ ĉi tiu farang!!

  7. Herman Lobbes diras supren

    Mi tute ne zorgas pri ĉi tiaj aferoj. Mi komprenas pagi duoble kiel farangon, sed mia edzino, kiu faras la financon, plendas pri tio. Do ankaŭ la tajlandanoj povas plendi. Foje mi veturas tro rapide, mi ricevis tri monpunojn en 10 jaroj, do ne estas tro malbone. Sed tiam mia amo ĉiam sukcesas redukti la prezon al duono. Nun ni alfrontu, tio estas bela. Kaj reen sur la vojon ŝi ĝemas, kaj tuj konkludas, ke oni aĉetas viskion tie. Mi pensas, ke ĉi tio estas tiel bela ĉi tie. Ĝi donas al vi senton de libereco kaj reciproka respekto. Kaj se vi ne povas vivi kun tio, vi ne havas aferon ĉi tie. Aera poluado, nur en la grandaj urboj, ne ĝenas min en nia vilaĝo. Sed mi pensas, ke semajno da butikumado en Bangkok estas fantazia kaj poste rapide reveni hejmen, ne pro la aero, sed ni preferas sidi sur la teraso hejme kun la tuta familio.
    Tiaj aferoj faras Tajlandon tiel agrabla vivi, precipe pli bona ol ĉiuj tiuj reguloj ĉi tie.

  8. tino ĉasto diras supren

    S-ro Meechai verkas ironian-sarkasman pecon en kiu li mokas la farang-ideon ke la tajlando respektas kaj estimas la farangon nur ĉar li/ŝi estas farang. Ne kredu, ke la siamanoj opiniis, ke iliaj reĝoj estas sur egala bazo kun la okcidentanoj. La okcidentanoj eble ne ĵetis sin sur la teron, sed ili genuiĝis kun alta wai, parolis nur kiam oni demandis, ktp. La siamanoj tiam opiniis, ke la farangoj estas arogantaj, malbonaj kaj malbelaj. Ili odoris, ĉar ili ne banis sin 2-3 fojojn tage kiel la tajoj.
    Legu la lastan alineon: la farang'oj kredas, ke la tajlandanoj devas esti dankemaj al la farang'oj kaj la farang'oj sentas sin superaj al la pleboj ĉi tie. Kaj kial ili restas ĉi tie: malmultekosta vivado, sekso kaj drogoj! Sinjoro Meechai ne havas altan opinion pri la farang.

  9. tino ĉasto diras supren

    Tjamuk,
    La verkisto bonege komprenas kial 'tiom da plendantoj' restas ĉi tie: ĉio estas malmultekosta.
    Kaj mi indignas, ke vi denove diras, ke plendantoj devas forlasi ĉi tiun belan landon. Vi ne tre ŝatas ĉi tiun belan landon. Vi ŝatas la facilan vivon ĉi tie kaj vi ne volas esti ĝenita de 'plendonantoj', ankaŭ konataj kiel ploristoj kaj plorkantoj. Mi persone havas nenion por plendi ĉi tie, sed mi vidas kaj aŭdas, ke la averaĝa tajo suferas de multaj misuzoj kaj ĝuste ĉar mi vere amas ĉi tiun landon mi ne ĉesos atentigi tion. Bonvolu ĉesi nomi tion "plendado". Provu imagi, kiel la meza tajo vivas en ĉi tiu lando.

  10. Robert Cole diras supren

    Respekto devas esti gajnita, oni ne ricevas ĝin aŭtomate. Ĉi tio validas ankaŭ en Tajlando.
    La verkisto ŝajnas konfuzi respekton kun la ofte teatra, submetiĝema konduto de kelkaj tajanoj en ĉefe turismaj komercaj lokoj, kie kutime troviĝas la farangoj. Ĉi tio konsideras la naturon de ilia profesio kaj tiel ili estas trejnitaj.
    Tio ne ŝanĝas la fakton, ke la plej multaj tajlandanoj estas, laŭ sia tradicio kaj kulturo, tre ĝentilaj homoj, kiuj traktas precipe maljunulojn kun preskaŭ respekto.

  11. Ruud Roterdamo diras supren

    Ĉi tie, harplena, dika Farang, en Singha-ĉemizo kaj precipe pantaloneto, ne ĝojigas min.
    Kia reklamo por okcidentanoj. kaj tajo devus respekti tion.
    Dum vizitoj de la Templo mi ankaŭ plurfoje vidis ofendajn vestaĵojn.
    Homoj forgesas, ke ili estas nur gasto en tiu bela lando.
    Bedaŭrinde mi ne plu povas pagi feriojn al Tajlando.
    Aĝo kaj financo,
    Sed ĝuu ĉi tiun blogon ĉiutage kaj ankaŭ la reciprokan kverelojn.
    Saluton al ĉiuj bonŝanculoj, kiuj eble estos tie kaj iom kondutas.

  12. BramSiam diras supren

    S-ro Meechai ankaŭ ne havas altan opinion pri la plej multaj tajlandanoj. La fakto, ke ĉi tiu lando havas kulturon de "ĉio eblas" ĉefe pro la tajlandanoj mem. Tion oni ne povas nei.Ili lasas tion okazi kaj proponas siajn servojn kontraŭ mono. La dio de mono estas simple pli grava ol la Budho en la praktiko.
    Kiel loĝanto de lando kun juna kulturo ankoraŭ evoluanta, ĉefe sub la influo de kalumnitaj sed nehaltigeblaj okcidentaj influoj, vi vivas en skizofrenia mondo. Vi ne rekte estas parto de okcidentaj tradicioj, sed nur de ties derivaĵoj. Aliflanke, vi vidas, ke via propra kulturo estas detruita rapide. Domaĝe por sinjoro Meechai, sed li provas fari la plej bonan el ĝi sugestante ke li travidas kaj komprenas ĉion.


lasu komenton

Thailandblog.nl uzas kuketojn

Nia retejo funkcias plej bone danke al kuketoj. Tiel ni povas memori viajn agordojn, fari al vi personan oferton kaj vi helpas nin plibonigi la kvaliton de la retejo. legu pli

Jes, mi volas bonan retejon