Bonvenon al Thailandblog.nl
Kun 275.000 vizitoj monate, Thailandblog estas la plej granda Tajlanda komunumo en Nederlando kaj Belgio.
Aliĝu por nia senpaga retpoŝta informilo kaj restu informita!
Informilo
Lingva agordo
Tarifo Tajlanda Baht
Sponsor
Plej novaj komentoj
- Petro Albronda: Kara Lung Addie, mi atente legis vian respondon pri la geomagnetaj ŝtormoj. El via teksto mi kolektas, ke vi same kiel mi havas a
- markon: Mi ankaŭ faris iom da "esploro" por mi pri sendependa laboro en Tajlando. Cetere, mi estas loĝanto de Tajlando. Voo
- Bert Matthys: Peter Yai, ĝi estas la Pongsin Resort mi pensas, ke vi volas diri?
- Stefano: Korekto: Fonto: The Rudi & Freddie Show! :-) https://shorturl.at/iozS1
- Bart: Mi pensas, ke oficialaj ciferoj ne povas esti rifuzitaj. Kaj tiuj ciferoj klare montras ion alian ol kion vi asertas. mi
- Wil: Provu novan inventon el Japanio nomata Poliglu. Kostas ion kiel Bht 4000,-
- Arjen: Kion Erik diras estas tute ĝusta. Kaj ne diru aferojn kiel: "sed ĉi-kaze ne necesas" ĉar... Ajna formo
- Khoen: La demando estas ĉu Hans povas profiti el uzufrukto transdonante teron kaj domon al sia amatino. Kio estas la kazo? Ne
- Pulmo adie: Kara Freddy, vi petas konsilojn pri kiel sendi 'sukcesan' obĵeton. Sur kia bazo vi volas prezenti obĵeton?
- Frans: Bone, sed ni ne loĝas kune, sed estas ŝiaj vestaĵoj pendantaj ĉe mi, jes, kaj kiam ili venas por kontroli, ili vidas tion kompreneble.
- Pjotter: Idd Guglo regule donas strangajn tradukojn. La apo kompare kun la retejo estas utila por ekzemple menuo en restoracio
- John Hoekstra: Ne rekomendas labori en Tajlando sen laborpermeso. Se vi estos kaptita vi finiĝos en la "enmigrado de
- Khoen: Respondoj al preskaŭ ĉiuj demandoj pri la AOW troveblas en la retejo de SVB. Pri la demando de Frans, vidu
- Pulmo adie: Kiel radioamatoroj ni spertas ĉi tiun fenomenon. Ĉi tiuj estas la tiel nomataj X-Flares. Estas nun praktike neeble por ni, per la
- John Hoekstra: La Phraya, kiu estas dekstre de la foto, estas vere bona tajlanda rumo. Ĝi estas iom pli multekosta, sed ĝi estas bonega.
Sponsor
Bangkok denove
menuo
Dosieroj
temoj
- fono
- Aktivecoj
- Reklamado
- tagordo
- Imposta demando
- demando de Belgio
- Vidindaĵoj
- Bizara
- Budhismo
- Librorecenzoj
- Kolumno
- Korona krizo
- kulturo
- Taglibro
- Dating
- La semajno de
- Dosiero
- Por plonĝi
- Ekonomio
- Tago en la vivo de....
- Insuloj
- Manĝaĵo kaj trinkaĵo
- Eventoj kaj festivaloj
- Balona Festivalo
- Bo Sang Umbrella Festivalo
- Bufalaj vetkuroj
- Flora Festivalo de Chiang Mai
- Ĉina Novjaro
- Plena Luno-Partio
- Kristnasko
- Lotusa festivalo - Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festivalo
- Novjara festo
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarian Festival
- Raketfestivalo - Bun Bang Fai
- Songkran - Taja Novjaro
- Artfajraĵa Festivalo Pattaya
- Eksmigrantoj kaj pensiuloj
- ĈU
- Aŭto-asekuro
- Bankado
- Imposto en Nederlando
- Tajlanda imposto
- Belga Ambasado
- Belgaj impostaj aŭtoritatoj
- Pruvo de vivo
- DigiD
- Elmigri
- Por lui domon
- Aĉetu domon
- Memore al
- Enspeza deklaro
- Reĝa tago
- Kosto de vivo
- Nederlanda ambasado
- nederlanda registaro
- Nederlanda Asocio
- Novaĵoj
- Forpaso
- Pasporto
- Pensio
- Kondukpermesilon
- Distribuoj
- Elektoj
- Asekuro ĝenerale
- Vizo
- Laboro
- Hospitalo
- Sanasekuro
- Flaŭro kaj faŭno
- Foto de la semajno
- gadgets
- Mono kaj financo
- historio
- Sano
- Bonfaradoj
- Hoteloj
- Rigardante domojn
- Estas ŝaltita
- Ĥano Petro
- Koh Mook
- Reĝo Bhumibol
- Vivante en Tajlando
- Leganto Submetiĝo
- Voko de leganto
- Konsiletoj por legantoj
- Demando de leganto
- Socio
- foirejo
- Medicina turismo
- Medio
- Nokta vivo
- Novaĵoj el Nederlando kaj Belgio
- Novaĵoj el Tajlando
- Entreprenistoj kaj kompanioj
- Edukado
- Esploro
- Malkovru Tajlandon
- recenzoj
- Rimarkinda
- Voki al ago
- Inundoj 2011
- Inundoj 2012
- Inundoj 2013
- Inundoj 2014
- Hibernate
- Politiko
- Poll
- Vojaĝrakontoj
- Vojaĝi
- Rilatoj
- Butikumado
- sociaj rimedoj
- Spa kaj bonfarto
- sporto
- Urboj
- Deklaro de la semajno
- La strandoj
- Lingvo
- Por vendo
- TEV proceduro
- Tajlando ĝenerale
- Tajlando kun infanoj
- tajlandaj konsiletoj
- Taja masaĝo
- Turismo
- Elirante
- Monero - Taja Bahto
- De la redaktoroj
- Proprieto
- Trafiko kaj transporto
- Vizo Mallonga Restado
- Longa restada vizo
- Demando pri vizo
- Flugbiletoj
- Demando de la semajno
- Vetero kaj klimato
Sponsor
Malgarantio tradukoj
Thailandblog uzas maŝintradukojn en pluraj lingvoj. Uzo de tradukitaj informoj estas je via propra risko. Ni ne respondecas pri eraroj en la tradukoj.
Legu nian plenan ĉi tie malgarantio.
Reĝeco
© Kopirajto Thailandblog 2024. Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Krom se dirite alie, ĉiuj rajtoj pri informoj (teksto, bildo, sono, video ktp.) kiujn vi trovas en ĉi tiu retejo apartenas al Thailandblog.nl kaj ĝiaj aŭtoroj (blogistoj).
Tuta aŭ parta transpreno, lokigo sur aliaj retejoj, reproduktado alimaniere kaj/aŭ komerca uzo de ĉi tiuj informoj ne estas permesitaj, krom se esprima skriba permeso estis donita de Thailandblog.
Ligi kaj referenci al la paĝoj en ĉi tiu retejo estas permesita.
hejmo » Demando de leganto » Demando de leganto: MRI-raporto en la angla, kiu povas konsili?
Demando de leganto: MRI-raporto en la angla, kiu povas konsili?
Karaj legantoj,
Mi havis postoperacian RM en Bumrungrad post malnova hernio. Nun mi havas bonordan raporton de la radiologo. En la angla, sed ankaŭ kun medicinaj terminoj kaj kvalifikoj.
Malfacile interpreti kaj elekti por la sekvo. Do (medicina) tradukado por laiko estas necesa, precipe por preparo por interparolo kun la neŭroĥirurgo. Ĉu iu havas konsilon?
Kore,
Klaasje123
Ĉi tiuj homoj povas traduki tion.
Tre afablaj kaj fidindaj homoj.
Li estas nederlanda, do vi povas komuniki en la nederlanda.
https://www.facebook.com/ingfredie
Bonŝancon.
Se vi volas, vi povas plusendi la raporton. Mi estas fizioterapiisto.
Saluton Gerald,
Ĉu mi povas kontakti vin retpoŝte?
[retpoŝte protektita]
Klaasje 123, se vi ankoraŭ ne eltrovis ĝin, mi povas helpi vin.
Havis la samon en 2010. Sed ankaŭ la skanadoj de AZ Klina - Brasschaat (B) kaj Amphia - Breda.
Tradukita en tri paŝoj: UNUE konverti la anglan en la nederlandan. Poste serĉu la nekonatajn terminojn en Vikipedio, ŝanĝu de E al NL, kaj .. tiam pliklariĝas multe da medicina problemo. Se necese, diskutu ĉi tion kun via kuracisto aŭ kun alia membro de la medicina profesio. Poste serĉu plian klarigon en diversaj nederlandlingvaj retejoj (kaj E). Fine vi scias sufiĉe bone, kion vi havas, kion oni povas fari pri tio, ktp. Tio igas vin "duonkuracisto".
Havi laiko traduki tian raporton estas sencela, ĉar finfine oni komprenas same multe de ĝi, kiel tiuj raportoj de la B kaj NL-hospitaloj. Ĉi tiuj ne estas faritaj por la paciento, sed por la kuracistoj.
Mia edzino estas kirurgia specialisto en la hospitalo en Tajlando, ŝi povas traduki kaj klarigi ĝin bone por vi se ĝi deziras. Bonvolu sciigi la redaktistojn ĉu helpo estas bezonata. Nepre ne provu mem fari la enigmon! Aŭ uzu vikiojn. Vikio povas esti skribita de ĉiuj kaj certe ne estas ĉiam fidinda.
Klaasje, mi estas kuracisto kaj laboris kun radiologoj dum jaroj.
Saluton Maarten,
Ĉu mi povas kontakti vin retpoŝte?
[retpoŝte protektita]
Vi povas serĉi la signifon de ĉiu vorto per Guglo.
Se necese, traduku per Google Translate
Kara Klaasje123,
Mi mem havis plurajn MRI-ojn, mi havas kelkajn pliajn ĉi tie sur KD-ROM, la sola kiu povas ĝuste interpreti la MRI por vi estas la radiologo kiu faris tiun aferon kun la tasko kaj dosiero de la kuracisto en menso.neurologo (en mia kazo).
Bonvolu ne zorgi pri tio mem, lasu ĝin al la specialistoj en hospitalo, eĉ kuracistoj de UWV ne "legas" tiujn aferojn, ĉar vi ne havas la scion.
Estas 2 opcioj; aŭ vi fidas vian tajlandan kuraciston kaj lasas lin fari sian aferon surbaze de ĉi tiu MRI aŭ vi reiras al Nederlando por fari tie novan kun nederlandaj terminoj, sed tio malmulte utilas al vi, eĉ kun traduko ĉar la plej multaj Ĉi tiuj terminoj estas vere ĵargono kaj estas multe da studo malantaŭ ili.
renkontis vriendelijke groet,
Lex K.
Medicina terminologio estas universala, ĝi ne estas simple tradukita.
Certe ne per tradukprogramoj en la reto. Oni povus trompi vin, tion oni ne volas.
Alproksimiĝu al nederlandlingva fakulo, ili povas klarigi al vi en homa lingvo, kion diras la protokolo (raporto). La oferto jam estis farita supre.
Sukceso!
Davis.
Mi havas la saman demandon kiel Klaasje123, mi ankaŭ havas tre lastatempan MRI-raporton kun multaj anglaj kaj precipe latinaj teknikaj terminoj.Mi vidas supre kelkajn utilajn respondojn, kie fakuloj proponas helpon. Kiel mi povas kontakti, ekzemple, Gerald, Maarten Vazbinder aŭ Sadanava?
Tio ne ŝanĝas la fakton, ke mi tute fidas mian ortopediston kaj ankaŭ li bone klarigas ĉion. Sed tamen, mi tre interesiĝas pri la laŭvorta MRI-raporto.
Karaj blogantoj,
Ĉi tiuj respondoj estas superfortaj. Denove pruvas la rajton ekzisti de la blogo Tajlando. Mi volonte profitos la ofertojn kaj ankaŭ atentos la avertojn.
saluton,
Klaasje123