Ιησουίτες στο Σιάμ: 1687

Του Piet van den Broek
Καταχωρήθηκε στο φόντο, Ιστορία
Ετικέτες: ,
14 Αύγουστο 2022

Προς όφελος της διατριβής μου, δούλευα και πάλι στην πανεπιστημιακή βιβλιοθήκη του Άμστερνταμ, όταν το μάτι μου έπεσε σε έναν πολύ ενδιαφέροντα τίτλο ενός πολύ παλιού βιβλίου για τους Ταϊλανδούς:

ΤΑΞΙΔΙ DE SIAM DES PERES JESUITES, Envoyés par le Roy […] avec leurs astronomiques et leurs remarques de physique, de geographie, d'hydrographie et d'histoire. Άμστερνταμ, 1687.

Φυσικά έπρεπε να το μάθω μόνος μου και έβγαλα το βιβλίο από τις ειδικές συλλογές και το έβαλα στη διάθεση μου για επιθεώρηση. Προφανώς δεν επιτρέπεται να πάρετε ένα τόσο παλιό βιβλίο στο σπίτι, έστω και μόνο για να αποφύγετε τον πειρασμό να κόψετε τα χαρακτικά από το βιβλίο, να τα πλαισιώσετε και να τα πουλήσετε μεμονωμένα στο Oudemanhuispoort!

Το βιβλίο γράφτηκε από έναν από τους περιπλανώμενους πατέρες, ονόματι Guy Tachart, και περιγράφει το ταξίδι που κάνει η εταιρεία για λογαριασμό του Βασιλιά Ήλιου από τη Βρέστη μέσω του Ακρωτηρίου της Καλής Ελπίδας και του Bantam (Java) στην τότε πρωτεύουσα του Σιάμ, την οποία λέει φέρει το όνομα του Crung Si Aya Tha Ya. Αυτό μας φέρνει πίσω σε οικεία περιοχή. Στην πρωτεύουσα αυτή συναντώνται στην αυλή του Σιάμ με τον Πορτογάλο Κωνσταντίνο Φάουλκον, ο οποίος είχε εξοικειωθεί με τον τότε βασιλιά και είχε τη θέση του πρωθυπουργού, ενός πολύ ισχυρού ανθρώπου. Οι Πατέρες σύντομα συνειδητοποίησαν ότι δεν θα μπορούσαν να επιτύχουν πολλά, και αρκούσε να κρατήσουν τα μάτια και τα αυτιά τους απασχολημένα και να μάθουν όσο το δυνατόν περισσότερα για τα ήθη και τα έθιμα και τις θρησκευτικές πεποιθήσεις των Σιάμ. Ο Guy αναφέρει λεπτομερώς αυτό και είναι διασκεδαστικό να διαβάζεις τι παρατηρήσεις κατέληξαν, ειδικά στον τομέα της θρησκείας. Ακολουθούν μερικές αξιόλογες ανακοινώσεις.

Σύμφωνα με τον Guy, η θρησκεία τους παρουσιάζει τόσες πολλές ομοιότητες με την Καθολική πίστη (φυσικά η μόνη αληθινή πίστη για αυτόν και τους συμπατριώτες του) που είναι σχεδόν αναπόφευκτο ότι το ευαγγέλιο αποκαλύφθηκε επίσης στους Σιάμους πριν από πολύ καιρό, αλλά ήταν στο αλλαγμένο και διεφθαρμένο με την πάροδο του χρόνου από την άγνοια και από τους ιερείς τους. Ένα θαυμάσιο παράδειγμα της αρχαίας μεταστροφής των Ιησουιτών και της ενσωμάτωσης!

Οι Σιάμ πιστεύουν σε έναν Θεό που είναι ένα τέλειο ον, που αποτελείται από σώμα και πνεύμα, που βοηθά τους ανθρώπους δίνοντάς τους έναν νόμο, καθοδηγώντας τους πώς να ζήσουν καλά, διδάσκοντάς τους την αληθινή θρησκεία και διδάσκοντάς τους τις απαραίτητες επιστήμες. Ο Guy σημειώνει επίσης ότι οι Σιάμ δεν ενδιαφέρονται πραγματικά για καμία επιστήμη και ότι είναι περίεργοι μόνο για το τι θα τους φέρει το μέλλον: για τον σκοπό αυτό συμβουλεύονται αστρολόγους και εξασκούν κάθε είδους άλλες δεισιδαιμονίες.

Εκκλησία του Αγίου Ροδαρίου στην όχθη του ποταμού Chao Phraya στην Μπανγκόκ (1887) – (Wild Alaska Ken / Shutterstock.com)

Η ευτυχία του Θεού τους δεν είναι τέλεια μέχρι να πεθάνει χωρίς να ξαναγεννηθεί, γιατί τότε δεν είναι πια αντικείμενο ατυχίας και δυστυχίας. Οι άνθρωποι μπορούν επίσης να γίνουν Θεός, αλλά μόνο μετά από αρκετό καιρό, γιατί πρέπει πρώτα να έχουν αποκτήσει την τέλεια αρετή. Είναι πλέον ξεκάθαρο ότι ο Γκάι μιλάει για τον Βούδα, αλλά το περίεργο είναι ότι αυτό το όνομα δεν βρίσκεται σε ολόκληρο το βιβλίο! Μια αινιγματική παράλειψη ή μήπως υπάρχει μια φάρσα των Ιησουιτών από πίσω;

Σύμφωνα με τον Guy αποκαλούν τον θεό τους Sommonokhodom, και λέει μερικά πιο ενδιαφέροντα πράγματα για αυτόν τον χαρακτήρα, αλλά αυτό θα ήταν υπερβολικό εδώ. Εξηγεί γιατί ο Χριστιανισμός είναι πολύ απίθανο να αποκτήσει έδαφος σε αυτή τη χώρα: οι Σιάμ αποστρέφονται τον σταυρό του Χριστού γιατί αν ήταν δίκαιος, η δικαιοσύνη και η καλοσύνη του θα τον είχαν προστατεύσει από αυτή τη φρικτή τιμωρία που έπρεπε να υπομείνει και εναντίον η οργή των εχθρών του.

Οι Σιάμ πιστεύουν ότι ο ουρανός και η γη δεν δημιουργήθηκαν, αλλά υπήρχαν αιώνια και δεν θα έχουν τέλος. Η γη είναι επίπεδη και τετράγωνη, επιπλέει στον ωκεανό και περιβάλλεται από ένα εξαιρετικά δυνατό και υπέροχα ψηλό τείχος. Υπάρχουν ένας παράδεισος και μια κόλαση που χρησιμεύουν ως προσωρινή ανταμοιβή ή τιμωρία για όντα που αξίζουν μέχρι να μετενσαρκωθούν ξανά. Οι ιερείς τους θεωρούνται αληθινοί μιμητές του θεού, που έχουν ελάχιστη σχέση με τον κόσμο. Ποτέ δεν χαιρετούν έναν λαϊκό, ούτε καν τον ίδιο τον βασιλιά. Οι κύριες εντολές για τους λαϊκούς είναι:

  1. λατρεύετε τον Θεό και τον Λόγο του, εκτός από τους ιερείς και τους μοναχούς του.
  2. μην κλέβεις;
  3. Να μην ψεύδονται και να εξαπατούν?
  4. Μην πίνετε αλκοόλ?
  5. να μην σκοτώνει ζωντανά όντα (άνθρωπους και ζώα).
  6. να μην διαπράττουν μοιχεία?
  7. νηστεία στις γιορτές?
  8. δεν δουλεύει εκείνες τις μέρες.

Αν συγκρίνετε αυτήν τη λίστα με τις δέκα εντολές, θα σας λείψει εκπληκτικά η εντολή να τιμάτε τον πατέρα σας και τη μητέρα σας, κάτι που είναι αδιαμφισβήτητο γεγονός στην κουλτούρα της Ταϊλάνδης. Εκτός από αυτό, είναι αρκετά παρόμοιο, εκτός από το αλκοόλ φυσικά. Αυτό είναι επίσης προφανές, επειδή η συντριπτική πλειοψηφία αυτών των εντολών πηγάζει από το γεγονός ότι ο άνθρωπος είναι ένα κοινωνικό ον, ένα ζώο αγέλης με συναφή ηθική. Δεν χρειάζεσαι καθόλου θεό για να το επινοήσεις και να το συνταγογραφήσεις.

Ακόμη πιο διασκεδαστικό από το να βλέπεις μια άλλη κουλτούρα μέσα από τα γυαλιά σου είναι να βλέπεις μια άλλη κουλτούρα μέσα από τα μάτια κάποιου άλλου πολιτισμού ή/και εντελώς διαφορετικής εποχής (που ισοδυναμεί περίπου με το ίδιο πράγμα)!

– Αναδημοσίευση μηνύματοςt -

26 Απαντήσεις στο “Jesuits in Siam: 1687”

  1. Cornelis λέει επάνω

    Ευχαριστώ που μοιράστηκες το εύρημα σου, Πιτ. Πολύ ενδιαφέρον! Το κείμενο ενός τέτοιου βιβλίου δεν έχει ψηφιοποιηθεί από τη βιβλιοθήκη για να γίνει ευρύτερα διαθέσιμο;

    • marc λέει επάνω

      Το βιβλίο έχει όντως ψηφιοποιηθεί και διατίθεται δωρεάν στο https://books.google.be/books?id=vZMOAAAAQAAJ&printsec=frontcover&hl=nl&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

      • marc λέει επάνω

        Μια ολλανδική μετάφραση του βιβλίου βρίσκεται στη διεύθυνση: https://goo.gl/3X7CYJ

  2. Tino Kuis λέει επάνω

    Ενδιαφέρον άρθρο! Μερικές προσθήκες.
    Ο Constantin Phaulkon ήταν Έλληνας, όχι Πορτογάλος. Εκτελέστηκε τον Ιούνιο του 1688 μαζί με τους οπαδούς του και τον διάδοχο του Σιάμ, καθώς ο προστάτης του βασιλιάς Ναράι βρισκόταν ετοιμοθάνατος. Οι επιτυχίες στον θρόνο στο Σιάμ ήταν συχνά αιματηρές υποθέσεις.

    Αυτό είπε ο Abbé de Choisy, ο οποίος ήταν μέρος μιας διπλωματικής επίσκεψης στο Σιάμ, το 1685 για τον Phaulkon (από:Mémoires pour servir à l'histoire de Louis XIV, 1983:150)[

    «Ήταν ένας από εκείνους στον κόσμο που είχαν την περισσότερη εξυπνάδα, φιλελευθερία, μεγαλοπρέπεια, απτόητο και ήταν γεμάτος μεγάλα έργα, αλλά ίσως ήθελε μόνο να έχει γαλλικά στρατεύματα για να προσπαθήσει να γίνει βασιλιάς μετά το θάνατο του πλοίαρχος, τον οποίο έβλεπε ως επικείμενο. Ήταν περήφανος, σκληρός, αδυσώπητος και με υπέρμετρη φιλοδοξία. Υποστήριξε τη χριστιανική θρησκεία γιατί μπορούσε να τον υποστηρίξει. αλλά δεν θα τον εμπιστευόμουν ποτέ σε πράγματα στα οποία δεν εμπλέκεται η δική του πρόοδος».

    Το Sommonokhodom είναι πιθανότατα η διαφθορά του Sramanan Gautama («ο Ασκητικός Γκαουτάμα»). Ο Βούδας έχει πολλά ονόματα. Τον δέκατο έβδομο αιώνα η λέξη «βουδισμός» δεν είχε φτάσει ακόμη στην Ευρώπη. Στα ταϊλανδικά, ο Βούδας ονομάζεται φυσικά phráphoéttáchâo.
    Οι Ευρωπαίοι ταξιδιώτες της εποχής σχεδόν όλοι πίστευαν ότι ο Βούδας ήταν θεός. Αν και μπορείτε να το φανταστείτε αυτό σε μια επιφανειακή άποψη, δεν μιλάει για τις ιδέες, την πληρότητα και τις διανοητικές δυνάμεις αυτών των Ιησουιτών. Χωρίς αμφιβολία, οι Σιάμ έβρισκαν τη χριστιανική πίστη εξίσου προληπτική στην οποία είχαν δίκιο.

    • Jef λέει επάνω

      Η «φάρσα των Ιησουιτών» είναι ένας υποτιμητικός όρος που χρησιμοποιούν οι αντίπαλοί τους για την επιδεξιότητα που έπρεπε να επιδείξει η πεσμένη τάξη προκειμένου να μπορέσει να διακηρύξει αυτό που θεωρούσαν ειλικρινή αλήθεια που δεν συνάδει με την (τότε) ρωμαϊκή ορθόδοξη τυραννία. για αποφυγή βαριάς λογοκρισίας και καταστολής. Αυτός ο όρος έχει επίσης χρησιμοποιηθεί στο άρθρο του ιστολογίου για μια αδικαιολόγητη υποψία, επειδή, όπως ανέφερε ήδη ο Tino Kuis:

      Στο "Buddhism and Science: A Guide for the Perplexed," University of Chicago Press, 2009, συγγραφέας Donald S. Lopez Jr. έχει ως εξής: «Ο πατέρας Tachard έχει να πει αυτό για τον Βούδα, τον οποίο αναφέρεται ως Sommonokhodom, την απόδοση της ταϊλανδικής προφοράς του επιθέτου του Βούδα, Śramaņa Gautama, ο ασκητής Gautama:» με τη γαλλική διαδικτυακή έκδοση του συζητούμενου Ιησουίτη λογαριασμός συνδεδεμένος από το "Marc".)

      • Jef λέει επάνω

        Η μεταγραφή «Gautama» (σε πλήρη σανσκριτικά: Siddhārtha Gautama, ή Pali: Siddhattha Gotama) είναι πιο μοντέρνα από το «khodom», αλλά σίγουρα για τους μη αγγλόφωνους οδηγεί σε μια λιγότερο ταϊλανδέζικη προφορά αυτού του προσωπικού ονόματος. Δεδομένου ότι θα υπήρχαν αρκετοί Βούδες στις βουδιστικές διδασκαλίες, ήταν φυσικό ο Ιησουίτης να αναφέρεται στον πιο διάσημο, που δοξάζεται ως οιονεί θεότητα, με το προσωπικό του όνομα και (για λόγους ευγένειας ή για να τον ξεχωρίσει από οποιονδήποτε συνονόματο) των τίτλων του. Αν και η Καινή Διαθήκη γνωρίζει μόνο τον 1 Σωτήρα, ένας αντικειμενικός και σχολαστικός Αρειανός που δεν άκουσε ποτέ τον όρο «Χριστιανισμός» θα περιέγραφε όχι «τον Χριστό», αλλά απλώς «Κύριο Ιησού».

    • Peter Sonneveld λέει επάνω

      Ευχαριστώ για την προσθήκη Tino. Ο Κωνσταντίνος Φαούλκων ήταν πράγματι Έλληνας. Το όνομά του στα ελληνικά είναι Κωσταντής Γεράκης ή Κωνσταντίνος Γεράκης. Γεράκης σημαίνει γεράκι στα αγγλικά και άρα γεράκι στα ολλανδικά. Ποτέ δεν κατάλαβα γιατί το ελληνικό του όνομα μεταφράστηκε στα αγγλικά στο Σιάμ.

      • Peter Sonneveld λέει επάνω

        Ζητώ συγγνώμη για τη λανθασμένη μετάφραση του ελληνικού ονόματος του Κωνσταντίνου Φαούλκων, που θα έπρεπε να είναι Κωνσταντῖνος Γεράκης. Παρεμπιπτόντως, ο βασιλιάς Narai είχε απονείμει στον Constantine Phaulkon τον τίτλο Chao Phraya Wichayen (เจ้าพระยาวิชาเยนทร์).

    • ΠΑΛΜΕΣ ΤΡΟΧΟΥ λέει επάνω

      αυτό το άρθρο έρχεται σαν πεσμένος από τον ουρανό, για να μείνεις με στυλ. Συλλέγω υλικό για τη θέση του Χριστιανισμού στο Νεπάλ. Γνωρίζω ότι οι Ιησουίτες έκαναν πολλά γύρω από τον σεισμό του 2015, αλλά ότι ορισμένες προτεσταντικές ονομασίες είναι πολύ πιεστικές στο να διακηρύξουν το όραμά τους Ζήστε το μόνοι σας. Όλες οι πληροφορίες ευπρόσδεκτες.

  3. Rob V. λέει επάνω

    Ευχαριστώ που μοιράζεσαι, πάντα είναι ωραίο να έχεις μια τόσο διαφορετική άποψη για μια χώρα. Ευχαριστώ επίσης τον Tino για περαιτέρω σχόλια.

  4. αυτεπαγωγής λέει επάνω

    Τώρα που ο Phaulkon είχε μια σύζυγο με μικτό αίμα Πορτογάλου, τη Maria Guyomar de Pinha μετά τον θάνατο του συζύγου της, έγινε σκλάβα στη βασιλική κουζίνα. Η επιρροή της στην ταϊλανδέζικη κουζίνα είναι τεράστια, γιατί σχεδόν όλα τα παραδοσιακά επιδόρπια της Ταϊλάνδης είναι πορτογαλικής προέλευσης και εισήχθησαν από αυτήν.

    • luc.cc λέει επάνω

      Αυτοί οι ιεραπόστολοι δεν ίδρυσαν επίσης το krk στο ayutthaya; Άγιος Ιωσήφ;

  5. ρουντ λέει επάνω

    Για όσους ενδιαφέρονται για την ιστορία του Σιάμ, ο εκδοτικός οίκος White Lotus, που εδρεύει στο Χούα Γιάι, έχει δημοσιεύσει πολλές ανατυπώσεις ενδιαφέροντων βιβλίων για τον Σιάμ, συχνά μεταφρασμένα στα αγγλικά.

    • Συμβουλές Walterb EJ λέει επάνω

      Τα βιβλία σε μετάφραση που έχει εκδώσει η White Lotus είναι μεταξύ άλλων και δική μου.

      Για να μείνετε στη διάθεση: μια άλλη περίεργη χριστιανική άποψη για τη χώρα μπορεί να βρεθεί σε μία από αυτές τις αγγλικές μεταφράσεις: Περιγραφή του Ταϊλανδικού Βασιλείου ή του Σιάμ. Η Ταϊλάνδη υπό τον βασιλιά Mongkut, από τον Monsignor Jean-Baptiste Pallegoix, που δημοσιεύτηκε το 1854. Είναι η καλύτερη περιγραφή των ηθών και των εθίμων στο Σιάμ πριν από την έλευση του μεγάλου εκσυγχρονισμού υπό τον HM King Chulalongkorn.

      Το FH Turpin, A History of the Kingdom of Siam up to 1770, που δημοσιεύτηκε το 1771, είναι μια άλλη σημαντική αφήγηση της πρώιμης ιστορίας — στη δυτική μας αντίληψη, φυσικά.

      Ο GF de Marini and his A New and Interesting Description of the Lao Kingdom, ένας άλλος ιεραπόστολος, δημοσιεύτηκε το 1663. Είναι και για τους ταλάπους ή μοναχούς και τη γλώσσα.

      Μια εξαντλητική περιγραφή του Isan είναι από τον Etienne Aymonier, Isan Travels. Η Οικονομία της Βορειοανατολικής Ταϊλάνδης το 1883-1884, που δημοσιεύτηκε για πρώτη φορά το 1895 και το 1872 με δεκάδες εξαιρετικά λεπτομερείς χάρτες και τοπωνύμια.

  6. παλάμες τροχών λέει επάνω

    Συναρπαστικό και ιδιαίτερο. Ο Χριστιανισμός και ο Βουδισμός έχουν πολλές ομοιότητες. Επισκέπτομαι την Ταϊλάνδη κάθε χρόνο από το 2003, τα πρώτα δέκα χρόνια για λογαριασμό ενός ιδρύματος. Έμεινα κυρίως σε χωριά στην περιοχή Πάι. Τρολάρετε πολύ με αγγλόφωνους μοναχούς και επομένως θα μπορούσατε να κοιτάξετε στην κουζίνα του ταϊλανδέζικου βουδισμού. Οι Ιησουίτες σίγουρα θα έχουν δει τότε ότι οι Βουδιστές δεν θα δεχτούν καμία άλλη πίστη. Αυτό είναι διαφορετικό με τις φυλές στα βόρεια της Ταϊλάνδης. Οι άνθρωποι εκεί είναι ανιμιστές και ειδικά η προτεσταντική εκκλησία δραστηριοποιείται εκεί. Ήθελα αυτές οι εκκλησίες και οι εκδότες τους να μείνουν στο σπίτι. Οι Ιησουίτες κατάλαβαν, οι Χριστιανοί σήμερα όχι. Αλλά παραμένει μια ωραία συνεισφορά χάρη στον Piet.

    • Jef λέει επάνω

      Τις τελευταίες φορές που πέρασα από την Πάι (επαρχία Τσιάνγκ Μάι), είδα μουσουλμάνες ντυμένες ολόμαυρες με μοτοποδήλατο. φαίνεται να υπάρχει μια ωραία κοινότητα ακριβώς στα δυτικά. Στο Chai Prakan υπάρχει ένας κάπως κινέζικος Σιντοϊσμός ναός. Στην επαρχία Τσιάνγκ Ράι επισκέφτηκα αρκετές φορές έναν κινέζικο ναό και υπάρχουν επίσης καθολικές χριστιανικές εκκλησίες στο Βορρά.

      Ο ανιμισμός είναι βαθύτατα χαρακτηριστικός ολόκληρης της Ταϊλάνδης (εκτός ίσως των επαρχιών που συνορεύουν με τη Μαλαισία με κυρίως μουσουλμάνους): Για πολλούς Ταϊλανδούς, ο βουδισμός Theravada είναι μια σάλτσα πλούσια σε στάτους που δύσκολα εφαρμόζεται εκτός της θεραπείας των μοναχών. Επίσης, για παράδειγμα, τα μελλοντικά ραβδιά που τινάζονται στο νερό, οι ευλογίες του σπιτιού από τους μοναχούς, το σπίτι φάντασμα και το «lak muang» (αστικός πόλος πέους) είναι ανιμιστικά. Καθώς οι Χριστιανοί ανακτούσαν τα χριστουγεννιάτικα δέντρα, οι Βουδιστές έχουν υιοθετήσει τον ανιμισμό, αλλά συνήθως χωρίς να προσπαθήσουν να τον πλαισιώσουν στις βουδιστικές διδασκαλίες ή να τον αποδυναμώσουν.

    • Jef λέει επάνω

      Τις τελευταίες φορές που πέρασα από την Πάι (επαρχία Τσιάνγκ Μάι), είδα ολομαύρες μουσουλμάνες με πέπλο σε ένα μοτοποδήλατο. φαίνεται να υπάρχει μια ωραία κοινότητα ακριβώς στα δυτικά. Στο Chai Prakan υπάρχει ένας Κινεζικός Σιντοϊσμός ναός. Στην επαρχία Τσιάνγκ Ράι επισκεπτόμουν έναν ναό ανά διαστήματα ετών, όπου δεν μπορώ να προσδιορίσω αν η μοναστική εκπαίδευση φτωχών αγοριών κινεζικής καταγωγής είναι κυρίως κοινωνικό έργο ή μεταμφιεσμένο σεμινάριο. Πολύ πριν ανεγερθεί ένας τεράστιος Βούδας στο χώρο του ναού, είχα παρατηρήσει τις εντυπωσιακές σβάστικες (περιστρεφόμενοι τροχοί που συμβολίζουν την αιώνια αλλαγή και επανάληψη) πάνω από τις εισόδους και στις στέγες. Υπάρχουν επίσης καθολικές χριστιανικές εκκλησίες στο Βορρά. Οι πολυάριθμες ανιμιστικές «φυλές των λόφων» ήταν ελάχιστα αποδεκτές από τις μεγάλες θρησκείες.

      Ο ανιμισμός είναι βαθύτατα χαρακτηριστικός ολόκληρης της Ταϊλάνδης (εκτός ίσως από τις επαρχίες που συνορεύουν με τη Μαλαισία με κυρίως μουσουλμάνους): Για πολλούς Ταϊλανδούς, ο βουδισμός Theravada είναι μια σάλτσα πλούσια σε στάτους που σχεδόν δεν ασκείται εκτός της υποστήριξης για το «τι» και τη μεταχείριση των μοναχών . Επίσης, για παράδειγμα, τα μελλοντικά ραβδιά που τινάζονται στο νερό, οι ευλογίες του σπιτιού από τους μοναχούς, το σπίτι φάντασμα και το «lak muang» (αστικός πόλος πέους) είναι ανιμιστικά. Καθώς οι Χριστιανοί ανακτούσαν τα χριστουγεννιάτικα δέντρα, οι Βουδιστές έχουν υιοθετήσει τον ανιμισμό, αλλά συνήθως χωρίς να προσπαθήσουν να τον πλαισιώσουν στις βουδιστικές διδασκαλίες ή να τον αποδυναμώσουν.

  7. Γουίλιαμ Βρε λέει επάνω

    Ωραία εύρεση πράγματι και ευχαριστώ για την κοινή χρήση του περιεχομένου. Ψάχνοντας για άλλο βιβλίο, συνάντησα και αυτό:

    http://www.dcothai.com/product_info.php?cPath=46&products_id=1152

    Θα μπορούσε αυτή να είναι η μετάφραση του ίδιου βιβλίου;

    grtz Will

  8. Τζόζεφ Μπόι λέει επάνω

    Καλή ιστορία, συγχαρητήρια. Επιπλέον: η τάξη των Ιησουιτών σίγουρα δεν ήταν φτωχή, όπως μαρτυρεί το περιγραφόμενο ταξίδι στο Σιάμ. Στο Μεσαίωνα, η Καθολική Εκκλησία και ειδικά οι Ιησουίτες χρησιμοποιούσαν τα Γράμματα IHS ως μονόγραμμά τους και μπορείτε ακόμα να τα βρείτε σε προσόψεις εκκλησιών, κάρτες προσευχής και βωμούς. Ο ιδρυτής του Τάγματος των Ιησουιτών, Ignatius Loyola, επέλεξε τα γράμματα IHS ως σφραγίδα του. Οι εξηγήσεις που χρησιμοποιούνται τώρα για αυτές τις επιστολές είναι Isem Habemus Socium (Έχουμε τον Ιησού ως σύντροφο) Ήταν μια πλούσια, για να μην πω πολύ πλούσια, παραγγελία και επομένως τα γράμματα IHS μεταφράστηκαν επίσης ως Iesuitae Habent Satis (οι Ιησουίτες έχουν αρκετά) ή ως Iesuitae Hominum Seductorres (Οι Ιησουίτες είναι οι αποπλανητές των ανδρών)

    • Jef λέει επάνω

      Το IHS είναι μια συντομογραφία με λατινικά γράμματα της ελληνικής ορθογραφίας για τον Ιησού, ακριβώς αυτό το όνομα χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση. Λόγω κλίσης, IHM (κατηγορούμενο) και IHV (γεν., δοτική) απαντώνται επίσης σε κείμενα. Η ελληνολατινική μετατροπή είναι μάλλον περίπλοκη γιατί λόγω μιας μόνο μερικώς «εκσυγχρονισμένης» μεταγραφής κατά τη διάρκεια του Μεσαίωνα, η προέλευση του IHS δεν ήταν πλέον ξεκάθαρα αναγνωρίσιμη, έτσι ώστε κάθε είδους παράλογες «εξηγήσεις» προέκυψαν μεταξύ των μισών και αδαής, για παράδειγμα «Iesus Hominum Salvator (Ιησούς Σωτήρας του Ανθρώπου).

      Ο Φραγκισκανός Bernardinus της Σιένα (1380-1444) είχε ήδη διαδώσει ευρέως την ορθογραφία «IHS». Το τάγμα των Ιησουιτών, το οποίο ιδρύθηκε μόλις το 1534, εμπνεύστηκε κυρίως από το πρότυπο Ιησού, εξ ου και το όνομά τους. Ο συνιδρυτής τους Ignatius Loyola (1491-1556) γνώριζε αναμφίβολα την πραγματική προέλευση του IHS. Άρα αυτός ο συμβολισμός ήταν προφανής σε αυτόν και στους οπαδούς του. Ως αποτέλεσμα, το IHS έγινε χαρακτηριστικό των Ιησουιτών.

      Το τάγμα των Ιησουιτών έγραφε «φτώχεια» στον κανόνα του (ο κατάλογος των καθηκόντων) και είναι έτσι το λεγόμενο «φτωχό τάγμα». Όχι τα μέλη αλλά το τάγμα θα μπορούσαν να έχουν κτήματα. Υπήρχαν πολλά αποκαλούμενα «πλούσια τάγματα» των οποίων τα μέλη μπορούσαν να έχουν προσωπικά περιουσιακά στοιχεία. Ωστόσο, όλοι οι Ιησουίτες ήταν ιερείς, οι οποίοι ήταν έτσι πολύ πιο μορφωμένοι από τους μοναχούς των περισσότερων άλλων ταγμάτων. Αυτό από μόνο του συνεπάγεται πιο εντατικές επαφές στις ανώτερες τάξεις. Επιπλέον, δεδομένου ότι οι Ιησουίτες παρείχαν επίσης καλή εκπαίδευση στην περιοχή τους, τη σημαντικότερη δραστηριότητά τους δίπλα στην ιεραποστολική εργασία (και στις πρώτες μέρες τη φροντίδα των αρρώστων), πολλοί από τους εύπορους είχαν σπουδάσει οι ίδιοι σε ένα κολέγιο Ιησουιτών. Αυτοί οι «καλύτεροι κύκλοι» παρείχαν τακτικά στο τάγμα σημαντική υποστήριξη, επομένως δεν προκαλεί έκπληξη το γεγονός ότι έγινε πλουσιότερο από τα άλλα τάγματα των φτωχών. Αλλά ο πλούτος σε σχέση με τον αριθμό των μελών ήταν συχνά πολύ υψηλότερος στις τάξεις των πλούσιων.

      Έγινε ένα άκρως αμφιλεγόμενο διάταγμα επειδή διεξήχθη ένας μακροχρόνιος αγώνας εξουσίας γύρω από την Καθολική Εκκλησία: Οι κοσμικοί ηγέτες της Δυτικής Ευρώπης Καθολικοί εναντίον του Πάπα, που μπορούσαν να βασίζονται στους Ιησουίτες. Στη συνέχεια, οι κακοί ομιλητές χρησιμοποίησαν εσκεμμένα την προαναφερθείσα μη αναγνωρίσιμη προέλευση του IHS για να δυσφημήσουν και να χλευάσουν τη διάταξη ως Joseph Jongen παραπάνω. Το 1773 ο πάπας αναγκάστηκε να αποσύρει την κύρια υποστήριξή του, αλλά εκτός Δυτικής Ευρώπης αυτή η παπική εντολή αγνοήθηκε και η τάξη συνέχισε να υπάρχει. μετά τη Γαλλική Επανάσταση επανιδρύθηκε επίσημα από τον Πάπα (1814).

      Λόγω της ένωσης Ιησουιτών/IHS, το IHS είχε χρησιμοποιηθεί ελάχιστα έξω από αυτούς, αλλά ο σημερινός Πάπας, Φραγκίσκος, έχει IHS στο οικόσημό του. Υποψιάζομαι ότι επιστρέφει στον Μπερναρντίνο της Σιένα.

      • Jef λέει επάνω

        Διόρθωση: Η τελευταία μου φράση βασίστηκε στο όνομα του πάπα που επέλεξε, το οποίο θα περίμενε κάποιος Φραγκισκανός. Ωστόσο, είχε ενταχθεί στο τάγμα των Ιησουιτών το 1958, καθιστώντας τον τον πρώτο Ιησουίτη που έγινε Πάπας.

      • Τζόζεφ Μπόι λέει επάνω

        Αγαπητέ Jef, "Συκοφάντες στη συνέχεια καταχράστηκαν σκόπιμα την πρώην αγνώριστη προέλευση του IHS για να δυσφημήσουν και να χλευάσουν την παραγγελία όπως ο Joseph Jongen παραπάνω" κυριολεκτικά γράφεις. Ακόμα κι ένας άθεος δεν κοροϊδεύει, ούτε θέλει να προσβάλει κανέναν, πράγμα που μου κάνετε.

      • γκερτ κουρέας λέει επάνω

        Ο σημερινός Πάπας είναι Ιησουίτης

  9. βόρειος Ολλανδός λέει επάνω

    Δεν ξέρω τίποτα καλύτερο από το ότι το IHS είναι συντομογραφία του In Hoc Signo (σε αυτό το ζώδιο).

  10. γκερτ κουρέας λέει επάνω

    Κάποτε έμαθα στο σχολείο ότι το IHS αντιπροσωπεύει πράγματι το IeHSus αλλά και το ichthus, το ψάρι στα αρχαία ελληνικά και το σύμβολο του Χριστού στους πρώτους αιώνες

  11. J. Drop λέει επάνω

    Για όσους ενδιαφέρονται, θα πρέπει να διαβάσουν τι αναγράφεται στον όρκο που δίνουν οι Ιησουίτες πριν γίνουν μέλη και ενταχθούν.
    Στο Διαδίκτυο είναι ο Όρκος των Ιησουιτών. Απολαύστε την ανάγνωση.


Αφήστε ένα σχόλιο

Το Thailandblog.nl χρησιμοποιεί cookies

Ο ιστότοπός μας λειτουργεί καλύτερα χάρη στα cookies. Με αυτόν τον τρόπο μπορούμε να θυμηθούμε τις ρυθμίσεις σας, να σας κάνουμε μια προσωπική προσφορά και να μας βοηθήσετε να βελτιώσουμε την ποιότητα του ιστότοπου. Διαβάστε περισσότερα

Ναι, θέλω μια καλή ιστοσελίδα