Αγαπητοί αναγνώστες και συντάκτες,

Ευχαριστώ για την ανάρτηση της ερώτησής μου. Έχω πλέον εγγράψει επίσημα το παιδί μου και έλαβα ένα έγγραφο που αναφέρει ότι είμαι νόμιμα ο πατέρας! Όχι με τον τρόπο που συμβουλεύτηκαν και αντέδρασαν άλλοι αναγνώστες. Θα το εκτιμούσα αν δημοσιεύατε αυτό το μήνυμα για να μάθουν και άλλοι άγαμοι πατέρες από αυτό.

Σύμφωνα με τον Ταϊλανδικό Αστικό και Εμπορικό Κώδικα Βιβλίου 5 ρήτρα 1547, υπάρχει η δυνατότητα εγγραφής παιδιού χωρίς να είναι παντρεμένο με τη μητέρα του παιδιού και χωρίς προσφυγή στο δικαστήριο. Το παιδί πρέπει να είναι τουλάχιστον 7 ετών και τόσο το παιδί όσο και η μητέρα δεν πρέπει να έχουν αντίρρηση! Το βιβλίο 5 του TCCC είναι αρκετά ενδιαφέρον να το διαβάσετε. www.thailaws.com/law/t_laws/TCCC-book5.pdf

Έχω χρησιμοποιήσει με επιτυχία αυτήν την επιλογή και έλαβα το απαιτούμενο έγγραφο κοινής γονικής αρχής (Parental Power) στο Επαρχιακό Γραφείο. Για αυτό έχω κάνει τα ακόλουθα βήματα και έπρεπε να υποβάλω τα ακόλουθα έγγραφα:

  • Πρώτα στη μετανάστευση για να πάρει «απόδειξη διαμονής», χρειάζεται αντίγραφο διαβατηρίου, σελίδα βίζας, σφραγίδα βίζας εισόδου, κάρτα αναχώρησης, 2 φωτογραφίες διαβατηρίου, δήλωση από τη γραμματεία της συγκυριαρχίας ότι θα παραμείνω σε συγκυριαρχία και 500 μπατ.
  • Διαβατήριο σελίδα 2 (προσωπικά στοιχεία) μεταφρασμένο από NL/Eng στα Ταϊλανδικά (600 Baht + 100 Baht για επείγουσα θεραπεία 2 ώρες αργότερα ήταν έτοιμο). Είναι σημαντικό τα ονόματα που μεταφράζονται στα ταϊλανδικά να ταιριάζουν με τα ονόματα στο πιστοποιητικό γέννησης.
  • Έχοντας το μεταφρασμένο διαβατήριο με συμβολαιογραφική πιστοποίηση, ένας συμβολαιογράφος μπορεί να το κανονίσει.
  • Κατεβάστε το Έντυπο Γ και την επιστολή συγκατάθεσης για να υποδείξω ακριβώς τι ήθελα στον σύνδεσμο του περιφερειακού γραφείου: www.thaiembassyuk.org.uk/forms/LegitimationofChild.pdf

Στη συνέχεια πήγα στο περιφερειακό γραφείο με τη μητέρα και το παιδί (συν 2 μάρτυρες) και τα ακόλουθα έγγραφα, στην περίπτωσή μου Kathu, Phuket, αλλά μου είπαν ότι αυτό μπορεί να γίνει σε οποιοδήποτε περιφερειακό γραφείο, επομένως όχι μόνο στο γραφείο του τόπου κατοικίας·

  • αντίγραφο διαβατηρίου πατέρα, μητέρας και παιδιού
  • μεταφρασμένο στα Ταϊλανδέζικα και επικυρωμένο διαβατήριο πατέρα
  • αντίγραφο βίζας, σφραγίδα εισόδου και κάρτα αναχώρησης
  • αντίγραφο Ταϊλανδικής άδειας οδήγησης πατέρας (επιπλέον)
  • αντίγραφο Ταϊλανδικής ταυτότητας μητέρα και παιδί
  • Παιδί Tabian Ban
  • Μητέρα Tabian Ban
  • Ταϊλανδικό πιστοποιητικό γέννησης
  • αποδεικτικό πατέρα κατοικίας (επιπλέον)

Πατέρας, μητέρα και παιδί για μια πολύ σύντομη συνέντευξη με τον (αρχηγό) επί καθήκοντι, που κράτησε μόνο λίγα λεπτά. Στη συνέχεια, υπογράψτε διάφορα έγγραφα, συμπεριλαμβανομένου του Έντυπου Γ. Αυτό το έγγραφο του Έντυπου Γ τροποποιήθηκε από δημόσιο υπάλληλο έτσι ώστε να υπάρχει χώρος για υπογραφή από δύο μάρτυρες. Αυτά μαρτυρούν μόνο το γεγονός ότι η εγγραφή έγινε τη σχετική ημερομηνία.

Λίγα λεπτά αργότερα, εκδόθηκε το έγγραφο για την κοινή γονική αρχή, επομένως έχετε νομικά τα ίδια δικαιώματα (και υποχρεώσεις) με τη μητέρα σύμφωνα με τη νομοθεσία της Ταϊλάνδης. Λάβετε υπόψη ότι κάθε περιφερειακό γραφείο μπορεί να ζητήσει διαφορετικά έγγραφα (π.χ. DNA ή απόδειξη οικονομικής υποστήριξης του παιδιού) και δεν υπάρχει καθορισμένη λίστα, αλλά τα παραπάνω θα πρέπει να σας βοηθήσουν. Στην περίπτωσή μου, η ολλανδική πρεσβεία ζήτησε επίσης να νομιμοποιηθούν όλα τα έγγραφα, συμπεριλαμβανομένης της μετάφρασης στα ταϊλανδικά. Ωστόσο, μετά από έρευνα στην πρεσβεία, αυτό δεν είναι καθήκον της πρεσβείας. Ωστόσο, η πρεσβεία μπορεί να εκδώσει ένα επικυρωμένο γνήσιο αντίγραφο του διαβατηρίου σας.

Εκμεταλλευτείτε το και ενημερωθείτε ότι δεν χρειάζεται πάντα να περιλαμβάνει μια δαπανηρή δικαστική και χρονοβόρα διαδικασία.

Με εκτιμιση,

Wilco

6 Απαντήσεις στο “Υποβολή αναγνώστη: Το παιδί μου επιτέλους εγγράφηκε επίσημα στην Ταϊλάνδη”

  1. Rik λέει επάνω

    Συγχαρητήρια!! Καλό είναι να διαβάσετε ότι όλα πήγαν καλά στο τέλος.
    Με εκτίμηση και πάλι. Γρ Ρικ

  2. Joost λέει επάνω

    Αγαπητέ Wilco,
    Ελπίζω ειλικρινά για χάρη σου να έχεις δίκιο, αλλά εκπλήσσομαι.
    Σε αυτό το πλαίσιο, η επόμενη ερώτηση: είστε τώρα ο επίσημος κηδεμόνας του παιδιού ή είστε ο νόμιμος πατέρας;
    Το μήνυμά σας υποδηλώνει ότι είστε απλώς ο κηδεμόνας του παιδιού, αλλά αυτό είναι διαφορετικό από το να είστε νομικά ο πατέρας. Ποια είναι η κατάσταση του εκδοθέντος εγγράφου στην Ολλανδία;
    m.gr.gr., Joost

  3. Χέντρικ Σ. λέει επάνω

    Αγαπητέ Wilco,

    Σαφώς έχασα μια ιστορία για αυτό (επίσης, δεν είμαι πολύ καιρός στο φόρουμ της Ταϊλάνδης) και αναρωτιέμαι τι εννοείτε στην πραγματικότητα με το «νόμιμα να γίνεις πατέρας»;

    Εάν αναγράφεται στο πιστοποιητικό γέννησης, δεν είστε αυτόματα ο πατέρας ή δεν έχετε ακόμη όλα τα δικαιώματα και τη νόμιμη εξουσία κ.λπ.;

    Met Groet vriendelijke,

    Χέντρικ Σ.

  4. εισοδηματίας λέει επάνω

    Αν είναι αυτό που ήθελες, τότε συγχαρητήρια. Παντρεύτηκα στην Ταϊλάνδη και χώρισα 9 χρόνια αργότερα στην αμφούα Νονγκ Χαν ήδη πριν από 15 χρόνια, όταν τα παιδιά ήταν 3-4 και 8 ετών.
    Ο Δήμαρχος με έβλεπε ως καλύτερο ταίρι για να μεγαλώσω τα παιδιά από την εθισμένη στον τζόγο νεαρή μητέρα τους που ήταν επίσημα άνεργη αλλά έμεινε στην Πατάγια. Γι' αυτό πήρα ένα συμφωνητικό χωρισμού στο οποίο επιβεβαιώθηκε ότι και τα 3 παιδιά μπορούσαν να ζήσουν μαζί μου. Αυτό συμφώνησαν και τα ίδια τα παιδιά. Με αυτό το συμφωνητικό διαζυγίου ήταν εύκολο να βγάλουν ολλανδικά διαβατήρια για τα παιδιά. Είχα προβλήματα όταν έκανα αίτηση για ταϊλανδικά διαβατήρια, επειδή το κείμενο στη σύμβαση αποδείχθηκε ότι ήταν ερμηνεύσιμο με διαφορετικούς τρόπους στην ταϊλανδέζικη γλώσσα. Δεν ήταν «στεγανό» οπότε ήταν απαραίτητη μια υπογραφή από τη μητέρα. Ήταν πρόθυμη να εμφανιστεί για αυτό το αυτόγραφο αν της πλήρωνα 1 εκατομμύριο μπατ και της έδινα το αυτοκίνητο…. Θύμωσα πολύ μαζί της και τα παιδιά δεν καταλάβαιναν τη μητέρα τους, αλλά έπεισαν ακόμη περισσότερο ότι η μητέρα δεν είχε κατά βάθος τα συμφέροντά τους. Πήγα στη «Λάκση» με τα παιδιά και όλα τα απαραίτητα έγγραφα, όπου με αρνήθηκαν και έπρεπε να καθίσω στο πάτωμα με τα παιδιά στη μέση ενός πεζόδρομου, μέσα στους πάγκους, ώστε να έρθουν και να με ρωτήσουν τι θέλω. Είπα ότι ήθελα να μιλήσω με το απόλυτο «αφεντικό» (αρχή) γιατί δεν υπήρχε κανείς πίσω από τα γκισέ που να ήταν τελικά υπεύθυνος. Μετά από δεκαπέντε λεπτά ήρθε ένας άντρας και με πήρε στην άκρη με τα παιδιά και με άφησε να πω την ιστορία μου. Μετά από λίγο με έστειλε να αφήσω τα παιδιά να πουν την ιστορία τους. Τελικά μας πήγε στον πάγκο και μας διέταξε να δώσουμε τα απαραίτητα χαρτιά και άρχισε να σφραγίζει και να υπογράφει ώστε να πάρω τα διαβατήρια για τα παιδιά και την επόμενη μέρα ήμασταν στο αεροπλάνο για την Ολλανδία όπου έλαβα το επίδομα παιδιού. και πήγαν σχολείο μέχρι που πέρασαν 4 χρόνια και αποδείχτηκε αδύνατο να μάθω τη μικρότερη κόρη μου να διαβάζει και να γράφει ολλανδικά. Κανείς δεν κατάλαβε τίποτα, αλλά σκέφτηκα ότι ίσως ήταν κάποιο τραύμα; και αποφάσισα να επιστρέψω στην Ταϊλάνδη με τα παιδιά. Κρίμα για τον μεγαλύτερο γιατί είχε ξεπεράσει κάθε συμμαθητή σε 4 χρόνια και μόλις είχε περάσει το τεστ Cito. Η μικρότερη κόρη μου αποδείχθηκε ότι δεν είχε κανένα πρόβλημα στο σχολείο στην Ταϊλάνδη. Και οι τρεις μιλούν ολλανδικά. Ο 3χρονος γιος μου ήρθε στην Ολλανδία πέρυσι και τώρα ζει ανεξάρτητα και κάνει μαθήματα MBO. «Τα κορίτσια» ζουν στην Ταϊλάνδη και τώρα έχουν παιδιά.

  5. Γάλλος Νίκο λέει επάνω

    Αγαπητέ Wilco,

    Χαίρομαι που σου βγήκε αυτό που ήθελες. Προφανώς υπάρχει διαφορά στην Ταϊλάνδη ως προς την ηλικία του παιδιού και τη διαδικασία για την αίτηση για γονική μέριμνα. Από την ιστορία σας συμπεραίνω ότι η διαδικασία που περιγράψατε είναι δυνατή μόνο για ένα παιδί από την ηλικία των 7 ετών. Κάναμε αίτηση για γονική μέριμνα σύμφωνα με τη νομοθεσία της Ταϊλάνδης αμέσως μετά την καταγραφή της γέννησης και τότε η διαδικασία είναι προφανώς διαφορετική. Στην περίπτωσή μας:

    – χωρίς διαβατήριο μεταφρασμένο στα Ταϊλανδέζικα και πιστοποιημένο πατέρα
    – χωρίς βίζα, σφραγίδα εισόδου και κάρτα αναχώρησης
    – χωρίς άδεια Ταϊλανδού πατέρα
    – δεν υπάρχει απόδειξη του πατέρα κατοικίας
    – δεν χρειάζονται μάρτυρες
    – ΔΕΝ ζούμε στην Ταϊλάνδη. Ωστόσο, και οι δύο θέλαμε αμέσως τη γονική εξουσία σύμφωνα με τη νομοθεσία της Ταϊλάνδης, σαν να ήμασταν παντρεμένοι. Ο γιος σας γεννήθηκε προφανώς στην Ταϊλάνδη, η κόρη μας στην Ολλανδία. Ζητήσαμε ένα διεθνές πιστοποιητικό γέννησης στον ολλανδικό δήμο γέννησης και το χρησιμοποιήσαμε για εγγραφή στην πρεσβεία της Ταϊλάνδης και στο Αμφούρ του Πακ Τσονγκ, του δήμου όπου ζουν τα ταϊλανδέζικα πεθερικά μου. Δεν απαιτείται μετάφραση στα Ταϊλανδικά για κανένα από τα έγγραφα. Όλα πήγαν χωρίς κανένα πρόβλημα. Αλλά στην περίπτωσή μας έπρεπε να υποβάλουμε αίτηση για κοινή γονική μέριμνα στο δικαστήριο στο Korat. Μόνο τότε θα μπορούσαμε να εγγράψουμε κοινή γονική αρχή με τον Amphur του Pak Chong. Προφανώς εκεί έγκεινται οι διαφορές.

  6. Eddy λέει επάνω

    Ευχαριστώ για τη σαφή εξήγηση, αυτό δεν συμβαίνει πάντα σε αυτό το ιστολόγιο. Έχω επίσης 2 παιδιά σε αυτήν την κατάσταση, όχι παντρεμένα, αλλά είμαι καταχωρημένος στο πιστοποιητικό γέννησης των παιδιών. Πράγματι, δεν έχω δικαιώματα επιμέλειας σύμφωνα με τη νομοθεσία της Ταϊλάνδης, μόνο τη μητέρα. Νομίζω ότι αυτό έχει συνέπειες αν θέλετε μόνο να ταξιδέψετε στο εξωτερικό με τα παιδιά ως πατέρας, αυτό είναι αδύνατο χωρίς γραπτή άδεια από τη μητέρα, και όπως γνωρίζουν οι περισσότεροι, δεν είναι εύκολο να πάρεις κάτι από έναν Ταϊλανδό. Τα παιδιά έχουν και σπίτι, πριν συμπληρώσουν τα 18 τους χρόνια χρειάζονται κηδεμόνα για να διεκπεραιώσει όλες τις διατυπώσεις που σχετίζονται με αυτό το ακίνητο. Αυτή είναι αυτόματα η Ταϊλανδή μητέρα, οπότε αν το θέλω κι εγώ πρέπει να ακολουθήσω τη διαδικασία που περιέγραψες. Δεν γνώριζα ότι αυτό ήταν δυνατό, οπότε ευχαριστώ και πάλι τον Wilco.


Αφήστε ένα σχόλιο

Το Thailandblog.nl χρησιμοποιεί cookies

Ο ιστότοπός μας λειτουργεί καλύτερα χάρη στα cookies. Με αυτόν τον τρόπο μπορούμε να θυμηθούμε τις ρυθμίσεις σας, να σας κάνουμε μια προσωπική προσφορά και να μας βοηθήσετε να βελτιώσουμε την ποιότητα του ιστότοπου. Διαβάστε περισσότερα

Ναι, θέλω μια καλή ιστοσελίδα