Με τον καλό μου Σιτ, τώρα πατέρα των παιδιών στο σπίτι, μένουμε στο Βορρά για λίγες μέρες.

Το πρώτο βράδυ τρώμε στο εστιατόριο Kaithong, το μοναδικό εστιατόριο ζούγκλας στον κόσμο, τουλάχιστον σύμφωνα με τις διαφημίσεις. Κάτσε να φας μπριζόλα Cobra, προτιμώ το ίδιο, αλλά από Python. Και τα δύο μοιάζουν λίγο με ήπιο κοτόπουλο, αλλά ευτυχώς σερβίρονται με διάφορες σάλτσες. Αργότερα το ίδιο βράδυ, βλέπουμε τον ιδιοκτήτη της επιχείρησης να σκοτώνει ένα φίδι, να βγάζει αίμα και να το βάζει σε ένα ποτήρι μπράντι. Το προσφέρει σε έναν τουρίστα, ο οποίος το πίνει χωρίς να κουνηθεί. Λέγεται ότι το αίμα του φιδιού αυξάνει την ισχύ. Πρέπει να το είχε ανάγκη.

Την επόμενη μέρα είναι πλέον η φύση ξανά. Παίρνουμε το λεωφορείο για το Chomthong για να πάρουμε ταξί στο Doi Inthanon, το ψηλότερο βουνό Thailand, ογδόντα πεντακόσια πόδια πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας. Κάνει κρύο στην κορυφή.

Γυμνά δέντρα και ομίχλη μου θυμίζουν το Σκοτεινό Δάσος του Μπόμελ. Στη συνέχεια επισκεπτόμαστε μερικούς μικρούς καταρράκτες, το Siripoon και το Washiratarn. Δεν μπορούμε να βρούμε το σπήλαιο Borichinda. Άλλος ένας μικρός καταρράκτης και τέλος ο μεγαλύτερος στην Ταϊλάνδη, ο Mae Ya. Εδώ κολυμπάω γυμνός (όταν συνέβη αυτό ήμουν ακόμα νέος και ελκυστικός). Πίσω στο Chomthong αποδεικνύεται ότι το τελευταίο κανονικό λεωφορείο έχει ήδη φύγει. Ευτυχώς υπάρχει ιδιωτικό λεωφορείο ταξί.

Αφήνουμε το Τσιάνγκ Μάι και κάνουμε ένα τετράωρο ταξίδι με λεωφορείο για το Τσιάνγκ Ράι. Ένα όμορφο τοπίο, βουνά και δάση. Το λεωφορείο μας αφήνει στο Ξενοδοχείο SaenPhu.

Κλείνουμε μια οργανωμένη ξενάγηση σε ταξιδιωτικό γραφείο. Με δύο ακόμη τουρίστες πηγαίνουμε πρώτα στα βουνά βόρεια του Chiang Rai, το Doi Maesalong. Εδώ μας πέφτουν σε ένα τσιμεντένιο χωριό με καταστήματα με σουβενίρ. Κανείς δεν αγοράζει τίποτα, γι' αυτό συνεχίζουμε σε ένα εργοστάσιο τσαγιού, το οποίο ξεκίνησε ως μέρος της επανεκπαίδευσης της καλλιέργειας οπίου σε λιγότερο υπναγωγικά διεγερτικά. Πίνουμε ένα φλιτζάνι τσάι από συμπάθεια.

Στη συνέχεια στις περίφημες φυλές των λόφων. Δύο χωριά Meow αποδεικνύονται ότι δεν είναι τίποτα άλλο από τουριστικά σούπερ μάρκετ. Σκέφτομαι με νοσταλγία τα ταξίδια μου πριν από είκοσι χρόνια, όταν κάποιες ορεινές φυλές ζούσαν ακόμα εντελώς στα πέτρινα χρόνια. Δεν ξέρω βέβαια αν ήταν πιο χαρούμενοι τότε.

Συνεχίζουμε για το Σπήλαιο των Πιθήκων. Στους πρόποδες ενός ψηλού βουνού υπάρχουν πολλοί πίθηκοι. Σύμφωνα με τον οδηγό μας, η σπηλιά είναι ψηλά στα βουνά και δεν μπορούμε να τα δούμε όλα. Προφανώς βιάζεται, οπότε Σιτ κι εγώ ανεβαίνουμε πάνω και οι άλλοι περιμένουν κάτω. Στη σπηλιά υπάρχει ένα μεγάλο άγαλμα του Βούδα, όπου ο Σιτ μουρμουρίζει τις προσευχές για λίγο.

15 απαντήσεις στο "ChiangMai and ChiangRai"

  1. Ρομπ Ν λέει επάνω

    Γνωρίζω επίσης το Carnivore Restaurant στο Ναϊρόμπι, βλ http://www.visiting-africa.com/africa/kenya/2007/09/carnivore-restaurant-nairobi-kenya.html.
    Εκεί μπορείτε επίσης να φάτε τα πάντα από τη ζούγκλα. Νομίζω ότι ο ιδιοκτήτης του εστιατορίου Kaithong υπερβάλλει λίγο.
    Ωραία λίγο πιο πέρα.
    Γρ.,
    Ρομπ Ν

  2. Wilma λέει επάνω

    Ποια χρονιά επισκεφτήκατε το Kaithong Rest; γιατί δεν υπάρχει εδώ και πολλά χρόνια!

    • Φρεντ CNX λέει επάνω

      Είναι ένα αναδημοσιευμένο άρθρο από τον Μάρτιο του 2011 η Wilma (αν και πιστεύω επίσης ότι το εστιατόριο δεν ήταν πια εκεί εκείνη τη στιγμή)
      Έχω φάει επίσης φίδι και σκουλήκια εκεί ο ίδιος, αλλά αυτό ήταν πριν από περίπου 10 χρόνια. Το έψαξα ξανά αργότερα αλλά ανακάλυψα και ότι είχε εξαφανιστεί. Έχω ακόμα φωτογραφίες με ένα φίδι στο λαιμό μου και τον αδερφό του να το τρώει ;-)…ευτυχώς το φίδι δεν είχε αισθήματα εκδίκησης!

  3. Λέων Ταϊλάνδη λέει επάνω

    Πρέπει να πω ειλικρινά ότι μπορώ να φανταστώ καλύτερα κομμάτια για το βόρειο τμήμα της Ταϊλάνδης. Αυτό το μέρος δεν σας προσκαλεί πραγματικά να επισκεφτείτε τον τόσο όμορφο βορρά.

  4. Χάρολντ λέει επάνω

    Αγαπητέ Ντικ, νομίζω ότι γράφεις Τσιάνγκ Μάι και Τσιάνγκ Ράι χωριστά.

    • Ντικ Κόγκερ λέει επάνω

      Αγαπητέ Χάρολντ,

      Νομίζω ότι έχεις δίκιο, αλλά όταν άρχισα να γράφω για την Ταϊλάνδη, επέλεξα ένα στυλ γραφής που είδα σε αγγλόφωνες εφημερίδες. Από τότε έχω δει πολλές παραλλαγές. Τώρα χρησιμοποιώ μια ορθογραφία που έχω συνηθίσει. Αλλά σας υπόσχομαι, από εδώ και πέρα ​​θα γράφω Chiang Mai και Chiang Rai.

      Χοντρό

      • Χάρολντ Ρολλόος λέει επάνω

        Αγαπητέ Ντικ, πράγματι το βλέπεις συχνά γραμμένο με διαφορετικούς τρόπους.

        • Lex K. λέει επάνω

          Αγαπητέ Harold, μπορείτε να αναφέρετε μερικές πηγές; Δεν το έχω δει ποτέ γραμμένο μαζί, αλλά το έχω περιέργεια.

          Με εκτίμηση,

          Λεζ Κ.

          • Gringo λέει επάνω

            Lex: στο καλό σου και φώναξε:

            Το Τσιάνγκ Μάι ή Τσιενγκμάι (ταϊλανδικά เชียงใหม่), είναι η πρωτεύουσα της επαρχίας Τσιάνγκ Μάι

            chiangmai.startpagina.nl

            Chateau Chiangmai Hotel & Apartment

            Chiangmai Garden Hotel & Resort

            rΚαλώς ήρθατε στο ενυδρείο του ζωολογικού κήπου Chiangmai: ที่สุดแห่งประสบการณ์ ้ลกใตต

            Κάντε Chiangmai Mail | Η αρχική σας σελίδα | Σελιδοδείκτης

            Ομολογουμένως, το Τσιάνγκ Μάι αναφέρεται συνήθως με δύο λέξεις, αλλά μερικές φορές γράφεται μαζί. Δεν είναι τόσο παράξενο στην πραγματικότητα, επειδή το τοπωνύμιο στα Ταϊλανδικά είναι μόνο μία λέξη.

            • Lex K. λέει επάνω

              Ευχαριστώ Gringo, στα ταϊλανδικά θα γραφτεί όντως μαζί, όπως πρακτικά δεν χρησιμοποιούνται κενά στις προτάσεις, τα παραδείγματα που δίνετε είναι ονόματα ξενοδοχείων και παρόμοια, τότε θα είναι πράγματι πιο βολικό για ιστότοπους εάν γράφονται μαζί I έκανα και εγώ λίγο σκάψιμο και το Τσιάνγκ Μάι και το Τσιάνγκ Ράι πρέπει επίσημα να γράφονται χωριστά και τα δύο με κεφαλαίο γράμμα
              Βρήκα το εξής για την προέλευση των ονομάτων.
              Το ιστορικό κέντρο του Τσιάνγκ Μάι είναι η περιτειχισμένη πόλη (η πόλη είναι τσιάνγκ στη βόρεια ταϊλανδέζικη διάλεκτο ενώ το «μάι» είναι νέο, εξ ου και το Τσιάνγκ Μάι – «Νέα Πόλη»).

              . Ονόμασε τη νέα πρωτεύουσα «Chiang Rai», δηλαδή την πόλη Phraya Mang Rai.

              Με εκτίμηση,

              Lex K.

          • Φρεντ CNX λέει επάνω

            Μόλις έψαξα μερικά χαρτιά και το Chiangmai (Chiang Mai) είναι γραμμένο και με μία λέξη και με 2 λέξεις. Για παράδειγμα, ο λογαριασμός του οδοντιάτρου μου και τα χαρτικά του Ford γράφουν Chiangmai και άλλα έγγραφα γράφουν Chiang Mai. Λίγη αναζήτηση δίνει αυτό το αποτέλεσμα Lex K., η αιτία που γράψαμε μαζί το Chiangmai;... ίσως αυτό είναι μια υπόδειξη.

            • HansNL λέει επάνω

              Θα μπορούσα φυσικά να κάνω λάθος, αλλά επιτρέψτε μου να σκεφτώ ότι στα ταϊλανδικά οι λέξεις γράφονται μαζί.
              Κατά προτίμηση μεγάλες προτάσεις, που πρέπει να ακολουθούνται με τον δείκτη για να είναι κάπως κατανοητές, ναι και για τους Ταϊλανδούς.

              Khonkaen στα ταϊλανδικά, μεταφρασμένο στη λατινική γραφή Khon Kaen σύμφωνα με τους επίσημους κανόνες.

              Δύο λέξεις λοιπόν.

              Δεν θα ήταν το ίδιο με πολλά τοπωνύμια, συμπεριλαμβανομένων των Chiangmai και Changrai;

              Παρεμπιπτόντως, κάποτε διάβασα ότι μια επιτροπή συνέστησε να διακρίνονται λέξεις σε προτάσεις με κενό μεταξύ των λέξεων.
              Λοιπόν, μάλλον δεν θα συμβεί.
              Απλά φανταστείτε, τότε και οι βουλευτές μπορούν να διαβάσουν τα πάντα…………

              • Rob V λέει επάνω

                Ο διαχωρισμός των λέξεων με κενά θα διευκόλυνε την ανάγνωση των ταϊλανδικών προτάσεων. Ποιος ξέρει, ίσως ξαναγίνει κάποια μέρα. Μερικές φορές βλέπω θαυμαστικά και ερωτηματικά σε ταϊλανδέζικα (διαδικτυακά) κείμενα. Στη συνέχεια, αντιγράψτε την περίοδο και στη συνέχεια μπορούν να αντικαταστήσουν το διάστημα με διάστημα-περιόδου. Τα Ταϊλανδικά είναι μια όμορφη γλώσσα, αλλά όταν προσπαθώ να τη μάθω αργότερα, φοβάμαι να τη διαβάσω περισσότερο: πού τελειώνει μια λέξη;

                Το κενό στα παραπάνω τοπωνύμια είναι η επίσημη ορθογραφία και μάλλον θα είναι σωστό αν γνωρίζετε ότι οι Ταϊλανδοί δεν διαχωρίζουν τις λέξεις μέσα σε μια πρόταση με κενά, ενώ εμείς το κάνουμε. Άλλωστε, δεν είναι «Η Χάγη». Εάν μετατρέψετε το όνομα σε ταϊλανδική γραφή, ο χώρος στη Χάγη θα διαγραφεί...

    • Ronny λέει επάνω

      Αγαπητέ Ντικ, Χάρολντ και Λεξ

      Δεδομένου του ενδιαφέροντός σας για την ορθογραφία του Τσιάνγκ Μάι, θα σας ευχαριστήσω με αυτόν τον σύνδεσμο. Ο συγγραφέας του άρθρου έχει ήδη βρει 120.

      http://www.chiangmai-chiangrai.com/how_to_spell_chiangmai.html

  5. Richard λέει επάνω

    Διαβάζω λαχτάρα για νοσταλγία, αλλά πώς να περιμένεις ότι η περιήγηση στα αξιοθέατα (αυτό που κάνουμε ως τουρίστες) δεν αλλάζει μια κουλτούρα/λαούς. Στην πραγματικότητα, πολλοί από εμάς θέλουμε αυτό που έχει κάποιος άλλος, που δεν είναι καταδίκη αλλά ανθρώπινη αναγκαιότητα/περιορισμός και για τους ορεινούς λαούς. Αυτό δεν είναι ντροπή αλλά μέρος της πραγματικότητας. Τελικά, εμείς στον δυτικό κόσμο ζούμε σε ένα μεγάλο σούπερ μάρκετ που έχουμε δημιουργήσει ή δημιουργούμε μόνοι μας.


Αφήστε ένα σχόλιο

Το Thailandblog.nl χρησιμοποιεί cookies

Ο ιστότοπός μας λειτουργεί καλύτερα χάρη στα cookies. Με αυτόν τον τρόπο μπορούμε να θυμηθούμε τις ρυθμίσεις σας, να σας κάνουμε μια προσωπική προσφορά και να μας βοηθήσετε να βελτιώσουμε την ποιότητα του ιστότοπου. Διαβάστε περισσότερα

Ναι, θέλω μια καλή ιστοσελίδα