Η ετήσια μέτρηση της αγγλικής επάρκειας παγκοσμίως, ο δείκτης EF English Proficiency Index, δείχνει ότι οι Ολλανδοί έχουν την καλύτερη γνώση της αγγλικής γλώσσας. Το Βέλγιο βρίσκεται στην 13η θέση και η Ταϊλάνδη μπορεί να βρεθεί στην απογοητευτική 74η θέση σε αυτή τη λίστα των 100 χωρών.

Για τη μέτρηση, 2,3 εκατομμύρια ενήλικες συμμετείχαν σε γλωσσικό τεστ. Η EF ερευνά ετησίως τις γλωσσικές δεξιότητες σε 2011 χώρες και σε περισσότερες από XNUMX πόλεις και περιοχές. Από όλες τις χώρες όπου τα αγγλικά δεν είναι η μητρική γλώσσα, η Ολλανδία έχει την υψηλότερη βαθμολογία. Η χώρα μας βρίσκεται στην πρώτη τριάδα από το XNUMX. Η Σουηδία και η Δανία είναι επίσης πάντα ψηλά στη λίστα.

Δείτε εδώ για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την έρευνα: www.ef.nl/epi/

41 απαντήσεις στο “Αγγλικές γλωσσικές δεξιότητες: η Ολλανδία νούμερο 1 και η Ταϊλάνδη και πάλι χαμηλές βαθμολογίες”

  1. ίδια λέει επάνω

    Ολλανδικά και αγγλικά συνδέονται στενά. Μπα, φυσικά σκοράρουμε καλά.
    Με εκπλήσσει που το Βέλγιο σκοράρει άσχημα.

    • Μαρκ Μορτιέ λέει επάνω

      Το ερώτημα είναι πώς βλέπουν οι άνθρωποι το «Βέλγιο». Η γνώση της αγγλικής γλώσσας είναι αξιοπρεπής μεταξύ των Φλαμανδών. οι γαλλόφωνοι συμπατριώτες μας είναι πολύ πίσω. Ετσι…?

    • Πνεύμονας πρόσθετος λέει επάνω

      Αγαπητέ Samee,
      μην ξεχνάτε ότι το Βέλγιο αποτελείται από σχεδόν 60% ολλανδόφωνους και 40% γαλλόφωνους. Ωστόσο, οι γαλλόφωνοι δεν έχουν καμία σχέση με την αγγλική γλώσσα και μάλιστα προέρχονται από δύο εντελώς διαφορετικές γλωσσικές ομάδες: Ολλανδικά μια Γερμανική και Γαλλική μια Λατινική. Εάν ο υπολογισμός έγινε για τον συνολικό πληθυσμό του Βελγίου, ναι, λόγω του ελλείμματος της αγγλικής γλώσσας στη Βαλλονία, θα καταλήξετε σε έναν αριθμό που δεν είναι συγκρίσιμος με την Ολλανδία.

    • Daniel M. λέει επάνω

      Αγαπητέ,

      Στην αρχή νόμιζα ότι δεν θα απαντούσα σε αυτό το άρθρο, αλλά τώρα που κάποιος μιλάει για το Βέλγιο, θα το κάνω ούτως ή άλλως:

      Στο Βέλγιο πρέπει να κάνετε διάκριση μεταξύ Φλάνδρας, Βαλλονίας και Βρυξελλών. Χθες άκουσα στις ειδήσεις ότι οι Φλαμανδοί σκοράρουν το καλύτερο και οι Βαλλονοί το χειρότερο. Έτσι, αν αφήσετε το Βέλγιο έξω από την εξίσωση και συμπεριλάβετε τη Φλάνδρα και τη Βαλλονία, η Φλάνδρα θα μπορούσε να καταλήξει στη θέση 11 ή υψηλότερη και η Βαλλονία στη θέση 15 ή χαμηλότερη…

      Αυτό μπορεί να έχει να κάνει με το γεγονός ότι οι γαλλόφωνοι θεωρούν τη γλώσσα τους ως παγκόσμια γλώσσα και δεν θεωρούν απαραίτητο να μιλούν αγγλικά. Παρεμπιπτόντως, η Γαλλία είναι μόλις 31η, η Ελβετία μόλις 19η (με τους γερμανόφωνους να έχουν ίσως καλύτερα σκορ από τους γαλλόφωνους και τους ιταλόφωνους; – Η Γερμανία 10η και η Ιταλία μόλις 36η)…

      Οι ευρωπαϊκές χώρες στο top 10 είναι χώρες όπου ομιλείται μια γερμανική γλώσσα… όπως στη Φλάνδρα…

      Συγχαρητήρια στους Ολλανδούς!

      Χαιρετισμούς από έναν Φλαμανδό.

      Daniel M.

      • Puuchai Korat λέει επάνω

        Ακόμα θυμάμαι καλά ότι ο Φλαμανδός κέρδιζε συνήθως τον διαγωνισμό υπαγόρευσης της Ολλανδικής γλώσσας. Επιπλέον, οι Φλαμανδοί λαμβάνουν ήδη δίγλωσση εκπαίδευση ούτως ή άλλως (γαλλικά και ολλανδικά), και επομένως έχουν σαφώς τις καλύτερες γλωσσικές δεξιότητες στην Ευρώπη, ακόμη και στον κόσμο. Θυμάμαι επίσης ότι εκείνη την εποχή υπήρχε έλλειψη Ολλανδών που μιλούσαν γαλλόφωνους και γράφοντες στην ΕΕ στις Βρυξέλλες, πράγμα που σήμαινε ότι οι Βέλγοι έπρεπε να καλύψουν σε μεγάλο βαθμό αυτές τις κενές θέσεις εκείνη την εποχή. Τα αγγλικά είναι η αγαπημένη γλώσσα των Ολλανδών εδώ και χρόνια, ενώ τα γαλλικά και τα γερμανικά, που είναι σημαντικοί εμπορικοί εταίροι, παραμελούνται στα σχολεία. Οι Ολλανδοί που κάνουν διακοπές στη Γαλλία περιμένουν επίσης να τους μιλήσουν στα αγγλικά, κάτι που μου φαίνεται περίεργο. Αν πάτε σε άλλη χώρα, βεβαιωθείτε ότι έχετε κατακτήσει μέρος της γλώσσας.
        Ο You Arno Hintjens, ο τρίγλωσσος τραγουδιστής, έχει οριστεί Chevalier στη Γαλλία, μαζί με τον David Bowie και τον Bob Dylan, έναν μουσικό τίτλο με μεγάλη αξία. Ο Ζακ Μπρελ ήταν «μόνο» δίγλωσσος (γαλλικά και λίγο ολλανδικά). Ο David Bowie ήταν ένας άλλος μεγάλος θαυμαστής του Ozark Henry, του Piet Goddaer, μιας άλλης μουσικής σαρανταποδαρούσας. Συγχαρητήρια λοιπόν και στους Φλαμανδούς!

        • σιαμαίος λέει επάνω

          Αν ήταν μόνο η Φλάνδρα, σίγουρα θα ήμασταν στην πρώτη 5άδα.
          Στη Βαλλονία δεν πρέπει να έρθετε με τα αγγλικά, να ζείτε εκεί και ακόμη και τα ολλανδικά μόλις που καταλαβαίνουν και ομιλούνται.
          Εξακολουθούμε να πιστεύουμε ότι τα γαλλικά είναι η σπουδαία παγκόσμια γλώσσα που ήταν στους προηγούμενους αιώνες, κάτι που δεν ισχύει πλέον.
          Παρεμπιπτόντως, στο Βέλγιο ομιλείται και η γερμανική.

    • Dieter λέει επάνω

      Είναι πολύ φυσιολογικό το Βέλγιο να σκοράρει χειρότερα από την Ολλανδία. Περίπου το 35 τοις εκατό της χώρας είναι γαλλόφωνο και πού βρίσκεται η Γαλλία στη λίστα;

    • Walter λέει επάνω

      Τα στοιχεία για τη Φλάνδρα δεν θα διέφεραν πολύ από τα στοιχεία για την Ολλανδία.
      Οι γαλλόφωνοι Βέλγοι, από την άλλη…

  2. ρουντ λέει επάνω

    Το γεγονός ότι τα προγράμματα είναι υποτιτλισμένα και δεν μεταγλωττίζονται θα συμβάλει πολύ στην επάρκεια των αγγλικών.
    Ποτέ δεν μπορείς να μάθεις πραγματικά μια γλώσσα που δεν ακούς ποτέ.

    Όταν ξεκινάτε να μαθαίνετε μια γλώσσα, μεταφράζετε τα ολλανδικά σε αυτήν την άλλη γλώσσα.
    Αργότερα σκέφτεσαι σε αυτή τη γλώσσα, αλλά μετά πρέπει να την ακούσεις και να την μιλήσεις.

    • Cornelis λέει επάνω

      Τότε φυσικά πρέπει να ΘΕΛΕΙΣ να ακούς τα αγγλικά και να μην απομακρύνεις τον ήχο, όπως συχνά παρατηρώ……

    • Νικολάκης λέει επάνω

      Συμφωνώ απόλυτα μαζί σου. Βλέπουμε πολύ γερμανική τηλεόραση, αλλά ο συγχρονισμός μερικές φορές με τρελαίνει. Οι ίδιοι οι Γερμανοί λένε ότι είναι πολύ τεμπέληδες για να διαβάσουν υπότιτλους.

  3. thallay λέει επάνω

    Τα αγγλικά είναι η γλώσσα για τα χερουβείμ και όσους νομίζουν ότι είναι άγγελος. Τα ολλανδικά είναι για τους Ολλανδούς. Αφήστε τους να το καταφέρουν πρώτα πριν ριχτούν σε μια γλώσσα που κάνουν ασυναρτησίες. Αυτή είναι η Ταϊλάνδη και εδώ οι μετανάστες μιλούν ταϊλανδέζικα με σεβασμό στη γλώσσα και τον πολιτισμό τους. Ο μετανάστης πρέπει να το σεβαστεί. Αυτό το απαιτεί και από τους μετανάστες στη χώρα τους.

    • Μαρκ Μορτιέ λέει επάνω

      Ο σεβασμός είναι ένα πράγμα. επικοινωνία άλλο. Τα αγγλικά είναι ξεκάθαρα η «lingua franca» και οι μη μητρικοί ομιλητές έχουν κάθε συμφέρον να μπορούν να εκφραστούν καθαρά στα αγγλικά. Οι ευκαιρίες για εκμάθηση αγγλικών εξακολουθούν να είναι διαθέσιμες.

      • Τέλεια λέει επάνω

        Ακούγεται ωραίο, αλλά ως ταξιδιώτης σε όλο τον κόσμο, ανακάλυψα το αντίθετο. Τα Ρωσικά, τα Κινέζικα, τα Ισπανικά, τα Πορτογαλικά, τα Ισπανικά ομιλούνται άριστα σε πολλές χώρες και τα Αγγλικά μόνο μέσω μεταφραστικού προγράμματος
        Δεν μιλώ καν για χώρες όπως η Γαλλία, η Λιθουανία, η Εσθονία, η Λετονία και η Ιταλία, όπου η αστυνομία και οι επίσημες αρχές δεν μιλούν ή δεν γνωρίζουν καν αγγλικά. Μετά μιλάμε για Ευρώπη. Η Ιαπωνία, μεταξύ άλλων, γίνεται επίσης σιγά σιγά ελλιπής
        Μιλούσε αγγλικά.
        Όχι, σχεδόν τολμώ να πω ότι το Google Translate είναι η παγκόσμια γλώσσα και η κινεζική εκδοχή της.

    • Johnny B.G λέει επάνω

      @Thallay

      Για έναν παραθεριστή δεν είναι παράξενο να μιλάει σε μια καθολική γλώσσα και κατά κάποιο τρόπο αυτή είναι αρκετά συχνά αγγλικά, ειδικά για χώρες που λένε ότι είναι ανοιχτές στον τουρισμό.
      Αν ο Thallay είναι του είδους που θα μάθει πρώτα τη γλώσσα και θα βεβαιωθεί ότι την καταλαβαίνει πριν το άτομο πάει σε μια χώρα είναι αξιοθαύμαστο, αλλά δεν μπορείτε να το περιμένετε από όλους.

      Φυσικά καταλαβαίνω το νόημα ότι ο μετανάστης πρέπει να μιλάει την τοπική γλώσσα και αυτό είναι εν μέρει.
      Δεν απαιτείται εξέταση γλώσσας για όλες τις βίζες εκτός από τη μόνιμη διαμονή και επομένως δεν είστε μετανάστης, αλλά το πολύ μακροχρόνιος κάτοικος χωρίς συγκεκριμένα δικαιώματα και επομένως χωρίς γλωσσικές υποχρεώσεις.

      Τώρα είμαι πραγματικά περίεργος πώς τα κατάφερε ο Thallay με την απόκτηση αυτής της μόνιμης κατοικίας επειδή θέλω επίσης να πάω για αυτό.

  4. Βασανίζω λέει επάνω

    Αγγλικά… παντού στον κόσμο υπάρχουν άνθρωποι που το μιλούν λίγο πολύ, ειδικά μέσω της χρήσης υπολογιστή.
    Το 1969 ήρθα σε ένα παλαιστινιακό χωριό για έναν γάμο και… ένα σωρό νέοι ήρθαν ήδη σε εμάς για να εξασκήσουν τα αγγλικά τους.
    Οι γιοι μου έμαθαν αγγλικά από το Sky Channel. 9 και 6.. και ήταν ήδη σε θέση να συντηρηθούν στις διακοπές.
    Αλίμονο, τελείωσε με τις τοπικές γλώσσες…

  5. Luc λέει επάνω

    Κατά τη γνώμη μου, το Βέλγιο σκοράρει λιγότερο γιατί υπάρχει και ένα μέρος που είναι γαλλόφωνο και γερμανόφωνο. Αν επρόκειτο μόνο για τη Φλάνδρα, αυτό θα ήταν καλύτερο, υποψιάζομαι...

  6. Λέων λέει επάνω

    Ακόμα ενδιαφέρον, Γιατί οι Γάλλοι ομιλητές θα σκοράρουν τόσο άσχημα στα Αγγλικά; Τα αγγλικά αποτελούνται σε μεγάλο βαθμό από γαλλικές λέξεις!

    • Νικολάκης λέει επάνω

      Η ανάγνωση και η γραφή είναι συνήθως ωραία, αλλά η ομιλία…

    • Daniel M. λέει επάνω

      Ορισμένες αγγλικές λέξεις είναι παρόμοιες με τις γαλλικές λέξεις.

      Ωστόσο, η γραμματική είναι εντελώς διαφορετική!

    • Johny λέει επάνω

      Έχετε ακούσει ποτέ πώς οι Γάλλοι μιλούν ολλανδικά; Οι υπουργοί είναι ένα παράδειγμα αυτού, απλώς είναι πολύ πιο δύσκολο για αυτούς, και πιθανότατα το ίδιο ισχύει και για τα αγγλικά. Πριν από τη μάχη των Golden Spurs το 1302, υπήρχαν οι Brugse Metten στη Μπριζ, όπου πολλοί Γάλλοι σκοτώθηκαν από τους Φλαμανδούς μια νύχτα. Στο σκοτάδι, ο κωδικός πρόσβασης «ασπίδα και φίλος» ήταν αδύνατο να προφέρει οι Γάλλοι. Οι Γάλλοι αναγνωρίστηκαν αμέσως από την προφορά τους.
      Η ολλανδική μας γλώσσα είναι μια πολύ πλούσια γλώσσα, και πολύ δύσκολο για πολλούς να μάθουν. Αυτό είναι ίσως ένα μεγάλο πλεονέκτημα για εμάς να μάθουμε άλλες γλώσσες.

  7. ρουντ λέει επάνω

    «Αυτή είναι η Ταϊλάνδη και εδώ οι μετανάστες μιλούν ταϊλανδέζικα με σεβασμό στη γλώσσα και τον πολιτισμό τους. Ο μετανάστης πρέπει να το σεβαστεί. Απαιτεί επίσης αυτό από τους μετανάστες στη χώρα τους».

    Τα αγγλικά είναι μια γλώσσα για τους αγγέλους Βρίσκω μια κάπως περίεργη δήλωση.
    Μπορεί να αναφέρεται στον «άγγελο» της Αγγλίας, αλλά τι γίνεται με τις ΗΠΑ;
    Από όσο ξέρω, οι άνθρωποι εκεί μιλούν επίσης αγγλικά, και τι πρέπει να μιλούν οι άνθρωποι εκεί;

    Υπάρχει επίσης κάτι να πούμε για τα ολλανδικά σας.
    Ξεκινάς μια πρόταση με κεφαλαίο γράμμα, το επίθετο του αλλοχτώον είναι αλλόχτονο και νομίζω ότι δύο από αυτούς τους μετανάστες πρέπει να είναι γηγενείς.

  8. Erik λέει επάνω

    Και θα ήθελα επίσης να μάθω τη θέση των Ολλανδών όσον αφορά τη γνώση της γαλλικής γλώσσας! Πάντα να χαμογελάς! 🙂

  9. Yan λέει επάνω

    Ένας Φλαμανδός μιλάει 4 γλώσσες όταν έχει ολοκληρώσει τη δευτεροβάθμια εκπαίδευση... και μεταξύ των αναγνωστών εδώ υπάρχουν αναμφίβολα και εκείνοι που μπορούν να μιλούν ταϊλανδέζικα... αυτό είναι σχεδόν 5 γλώσσες. Πώς ήταν ο καιρός στην Ολλανδία;

  10. janbeute λέει επάνω

    Ρώτησαν επίσης τον Louis van Gaal όταν μέτρησαν την επάρκεια της αγγλικής γλώσσας μεταξύ των Ολλανδών;

    Jan Beute.

    • Ron λέει επάνω

      Για τον κ. van Gaal, τα αγγλικά δεν είναι η μητρική του γλώσσα.
      Ωστόσο, η μητρική σας γλώσσα είναι τα ολλανδικά και μετά τόσα γλωσσικά λάθη σε μια σύντομη πρόταση….

      • janbeute λέει επάνω

        Συγγνώμη κ. Ρον.
        Εξάλλου, δεν είμαστε όλοι γλωσσολόγοι υψηλής μόρφωσης…..

        Jan Beute.

  11. Ιωσήφ λέει επάνω

    Ένα πράγμα έχει ξεχαστεί: Οι Ρότερνταμ μιλούν την καλύτερη αγγλική γλώσσα και βρίσκονται πάνω από το Άμστερνταμ. Αυτό θέλω να πω μόνο!

  12. Tino Kuis λέει επάνω

    Είναι όλα αστεία. Πόσοι συνταξιούχοι και ομογενείς που ζουν εδώ για χρόνια με τις γυναίκες και τα παιδιά τους μιλούν λίγο ταϊλανδέζικα; Πάρα πολύ δύσκολο, λένε πολλοί, αλλά πραγματικά δεν μπορώ να το διαχειριστώ. Τα Αγγλικά είναι σχεδόν εξίσου δύσκολο για έναν Ταϊλανδό να μάθει τα Ταϊλανδικά για έναν Δυτικό, εντάξει;

    • Ο Κρις από το χωριό λέει επάνω

      Εμείς οι συνταξιούχοι δεν πηγαίνουμε σχολείο εδώ,
      αυτά τα παιδιά της Ταϊλάνδης κάνουν και στη συνέχεια έχουν επίσης ένα farang,
      κυρίως από την Αγγλία και όμως σχεδόν ποτέ δεν μιλούν αγγλικά.
      Απλά κοιτάξτε τις Φιλιππίνες, μπορούν να το κάνουν εκεί.

    • chris λέει επάνω

      Όχι, δεν νομίζω.
      Τα ταϊλανδικά και τα κινέζικα έχουν διαφορετικούς τόνους που αλλάζουν τη σημασία των λέξεων. Για να ακούσετε αυτές τις διαφορές, πρέπει να εκπαιδεύσετε τον εαυτό σας από μικρή ηλικία (και το κάνετε αυτό αν είστε αγόρι ή κορίτσι από την Ταϊλάνδη) ή πραγματικά να περνάτε ώρες καθημερινά με μια γλώσσα, με διαφορετικούς τρόπους. (ακρόαση, ομιλία, τραγούδι, ανάγνωση κ.λπ.)
      Οι περισσότεροι εκπατρισμένοι δεν είναι πλέον 20 και έρχονται εδώ όχι για να μάθουν τη γλώσσα αλλά για να απολαύσουν τα γηρατειά τους. Αρκεί ένα βασικό ρεπερτόριο με λέξεις της Ταϊλάνδης και ένας Ταϊλανδός συνεργάτης που σας φροντίζει. Υπάρχουν επίσης ταϊλανδοί συνεργάτες που δεν θέλουν να μάθετε τη γλώσσα γιατί τότε μπορείτε να καταλάβετε τα πάντα ... (!!)

  13. Tino Kuis λέει επάνω

    Επίσης μην ξεχνάτε ότι υπάρχουν πολλοί Ταϊλανδοί που μιλούν 2-3 γλώσσες. Σχεδόν όλοι γνωρίζουν τυπικά ταϊλανδικά, αλλά υπάρχουν και οι άλλες γλώσσες T'ai: Thai Lue, Thai Yai, Lao, Kham Meuang στο Βορρά, Khmer στο Νότιο Isaan και Yawi (τύπος Μαλαισίας) στο Deep South , εκτός από όλες οι πολλές γλώσσες των «ορεινών λαών». Θα μπορούσε κάλλιστα ο μέσος Ταϊλανδός να ξέρει περισσότερες γλώσσες από ό,τι ο μέσος ξένος…

    • με farang λέει επάνω

      Παραπάνω υπάρχουν πολλά ενδιαφέροντα και καλά σχόλια για το περιεχόμενο του άρθρου.
      Οι άνθρωποι φαίνεται να πιστεύουν ότι οι γλώσσες είναι σημαντικές και αυτό είναι καλό.

      Ωστόσο, θα ήθελα να επισημάνω μερικούς παράγοντες που καθόρισαν σε μεγάλο βαθμό τη θέση κάθε χώρας/γλωσσικής κοινότητας στην κατάταξη. Δεν έχει ληφθεί υπόψη αυτό. Λάβετε υπόψη ότι αυτό το τεστ απαιτεί και 'άριστη γνώση' αγγλικών!

      Παράγοντες:

      1 Οι χώρες με το υψηλότερο επίπεδο εκπαίδευσης στον κόσμο βαθμολογούν καλύτερα.
      Είναι λογικό κάποιος από την Μπουρκίνα Φάσο να έχει πολύ χαμηλότερο σκορ από τους εργένηδες και τα μάστερ στην Ολλανδία.

      2 Ο παράγοντας «αλφάβητο» δεν λαμβάνεται απολύτως υπόψη!

      Εύκολο, τέτοιο τεστ, για τις πολλές δυτικές γλώσσες που χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο. Εύκολο, και κατά μέσο όρο 26 γράμματα.
      Ωστόσο, πόση περισσότερη προσπάθεια χρειάζεται για ένα μεγάλο μέρος του παγκόσμιου πληθυσμού
      να κατακτήσουν πρώτα το λατινικό αλφάβητο προτού μπορέσουν να ξεκινήσουν τη (γλωσσική) μελέτη της αγγλικής. Η πρόσβασή τους στα αγγλικά περιορίζεται ακόμη και πριν ξεκινήσουν. Φαντάσου το.

      Βιώνουμε επίσης αυτό το μειονέκτημα, για παράδειγμα, αν θέλουμε να μάθουμε ρωσικά, αν και είναι ακόμα κυριλλικό και βασίζεται σε μεγάλο βαθμό στις ίδιες ελληνικές και φοινικικές πηγές με το λατινικό αλφάβητο. Αλλά τα ρωσικά έχουν ήδη 33 γράμματα. Ή ελληνικά, για παράδειγμα, είναι επίσης ένα άλλο αλφάβητο.
      Ή κινέζικα! Αυτό είναι ακόμα χειρότερο για εμάς. Αυτό δεν είναι πλέον αλφάβητο γραμμάτων, αλλά αποτελείται από «χαρακτήρες» ή σημεία και κάθε χαρακτήρας είναι μια συλλαβή. Εντελώς διαφορετικό.
      Πόσος χρόνος χρειάζεται για να το κατακτήσετε αυτό.

      Εάν ο Ολλανδός και ο Γερμανός είναι δίδυμοι, τότε ο Ολλανδο-Γερμανός εναντίον των Αγγλο-Φριζιανών είναι τα αδέρφια τους. Είναι ετεροθαλή αδέρφια με τα σουηδικά, τα δανικά, τα νορβηγικά και τα ισλανδικά (= τη γερμανική γλωσσική ομάδα). Όσοι ανήκουν σε αυτή τη γλωσσική ομάδα κανονικά θα μάθουν αγγλικά πιο εύκολα λόγω της μεγάλης συγγένειας, δηλαδή της πρωτογερμανικής. Οι ομιλητές της Πρωτογερμανικής ή της Πρωτογερμανικής βρίσκονταν μέσα και γύρω από τη Δανία γύρω στο έτος μηδέν.

      Επιπλέον, δεν υπάρχει κανένας καλός λόγος για τον οποίο οι Γάλλοι, για παράδειγμα, δεν θα έπρεπε να γνωρίζουν καλύτερα αγγλικά σε σύγκριση με έναν Καμποτζιανό ή έναν Τανζανό. Τα Γαλλικά, τα Ισπανικά, τα Ιταλικά, τα Ρουμανικά, τα Πορτογαλικά και μερικές άλλες γλώσσες (όλες οι αδερφές, κατάγονται από τα Λατινικά = Ρομανική γλωσσική ομάδα) είναι εξαδέλφια των αγγλικών. Επιπλέον, όπως είναι τα ρωσικά, τα πολωνικά και τα βουλγαρικά (= οι σλαβικές γλώσσες), δηλαδή πρώτα ξαδέρφια.

      Οι σλαβικές γλώσσες, με τη σειρά τους, είναι αδέλφια με την πρωτογερμανική και τη λατινική στη μεγάλη ινδοευρωπαϊκή γλωσσική ομάδα. Γνωρίζουμε ήδη καλύτερα το ευρωπαϊκό μέρος αυτού του ομίλου.
      Υπάρχει όμως και μια ινδοϊρανική ομάδα. Αυτό περιλαμβάνει τα Χίντι, το Ιρανικό και το Μπενγκάλι. Και πολλές άλλες γλώσσες με εκατομμύρια ομιλητές. Αυτές οι γλώσσες είναι επομένως μακρινά ξαδέρφια των ολλανδικών και αγγλικών.
      Το 2001, μετά από παγκόσμια έρευνα, διαπιστώθηκε ότι περίπου 3 δισεκατομμύρια άνθρωποι στον πλανήτη μας (περίπου το ήμισυ του παγκόσμιου πληθυσμού) μιλούν μια γλώσσα από την ινδοευρωπαϊκή ομάδα. Μακράν η μεγαλύτερη ομάδα. Αποτελεί μια γλωσσική οικογένεια με περισσότερες από 400 σχετικές γλώσσες. Εθνολογικά, αυτοί οι ομιλητές εξακολουθούν να είναι Ινδοευρωπαίοι και επομένως συγγενείς μεταξύ τους. Στην ευρωπαϊκή ήπειρο, μιλιούνται 107 γλώσσες από αυτή τη γλωσσική οικογένεια - τη δική μας -, με περίπου 640 εκατομμύρια ομιλητές.

      Κατά μέρος. Οι γλωσσολόγοι έχουν ερευνήσει ότι υπάρχουν περίπου δέκα γλωσσικές οικογένειες παγκοσμίως, στις οποίες μπορούν να χωριστούν όλες οι υπάρχουσες γλώσσες. Είναι αξιοσημείωτο ότι τα ίδια τα βασκικά αποτελούν μια γλωσσική οικογένεια στην οποία δεν ανήκει καμία άλλη γλώσσα στον κόσμο. Αυτό είναι μοναδικό.
      Αυτή τη στιγμή χρησιμοποιούνται κατά μέσο όρο 7000 γλώσσες. Αυτό σημαίνει μία γλώσσα για κάθε ένα εκατομμύριο ανθρώπους. Επιπλέον, υπολογίζεται ότι περίπου 4000 γλώσσες έχουν εξαφανιστεί. Μια διαδικασία, όπως τα ζωντανά όντα πεθαίνουν.

      Επιστροφή στην αρχή. Η συντριπτική πλειοψηφία των ανθρώπων σε αυτόν τον πλανήτη χρησιμοποιεί ένα αλφάβητο διαφορετικό από αυτό των αγγλικών. Αυτό είναι ένα μειονέκτημα για την εκμάθηση αγγλικών. Αντικειμενικά μιλώντας, το τεστ είναι επομένως εντελώς άχρηστο και θα ήταν καλύτερο, όπως στο γκολφ, να αντιστοιχιστούν μειονεκτήματα ανάλογα με τη γλωσσική συγγένεια και επίσης την ορθογραφία.
      Μα φυσικά εύχομαι στους βόρειους γείτονές μας τη νίκη τους. (Και τα σχόλια για το 40% των γαλλόφωνων στο Βέλγιο, που δεν ξέρουν αγγλικά και θολώνουν την κατάταξη των Φλαμανδών, είναι δικαιολογημένα.)

      Επιπλέον, πάντα είχα τη μεγαλύτερη εκτίμηση και σεβασμό για τους Ταϊλανδούς που ξέρουν αγγλικά, έστω και ανυπόφορα. Δεν είναι αυτονόητο ότι οι Ταϊλανδοί (θα έπρεπε) να μπορούν να μιλούν αγγλικά. Αν οι Γάλλοι δεν μπορούν να το κάνουν…
      Επομένως, δεν καταλαβαίνω απολύτως τα σχόλια του falang σε αυτό το ιστολόγιο που θεωρούν δεδομένο ότι οι Ταϊλανδοί πρέπει να γνωρίζουν αγγλικά, πόσο μάλλον να τα γνωρίζουν καλά, και τους αποκαλούν ανόητους. Πολύ κοντόφθαλμος από τη σκοπιά τους και ιδωμένο καθαρά για δική τους ευκολία. Ασεβής και εγωιστής.
      Η εκμάθηση Αγγλικών είναι αρκετά δύσκολη υπόθεση για τους Ταϊλανδούς. Τόσο δύσκολο όσο το να μάθουμε ταϊλανδικά για εμάς. Τα σέβη μου!
      Σε καμία περίπτωση τα Ταϊλανδικά δεν έχουν συγγένεια με μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα. Παρεμπιπτόντως, το Thai έχει 44 χαρακτήρες, κάτι που είναι πολύ δύσκολο για εμάς. Πόσα φαλάνγκ μπορούν να μιλήσουν ταϊλανδέζικα και πόσοι μπορούν πραγματικά να τα γράψουν;

      ΥΓ Κάποια εξήγηση για τους 'αγγέλους' του Thallay. Μιλάμε για την αγγλοσαξονική γλωσσική περιοχή, την αγγλοσαξονική κουλτούρα. Οι Βέλγοι και οι Ολλανδοί ανήκουν στο γερμανικό λαό των Φράγκων.
      Αλλά οι γερμανικοί λαοί που αποίκησαν το έδαφος της Αγγλίας ήταν φυλές των Σαξόνων, οι οποίοι επίσης εγκαταστάθηκαν στη Γερμανία. των Φριζίων, βλέπε Ολλανδία. οι γιούτες, βλέπε Δανία· και η φυλή των Άγγλων, που στα ολλανδικά ονομάζονται «Άγγελοι». Εξ ου και η λέξη μας 'Αγγλία', χώρα των Αγγέλων, η φυλή των Αγγέλων ή Άγγελοι. Ήταν πλήρεις γερμανικοί λαοί που εγκαταστάθηκαν γύρω στο 500 μ.Χ. διέσχισε τη Βόρεια Θάλασσα από τη βόρεια Γερμανία για να καταλάβει το νησί.
      Μην νομίζετε ότι ήταν οι πρώτοι που κατοικούσαν στην Αγγλία. Οδηγούσαν τους Κέλτες (Αστερίξ, Οβελίξ και Αμπιόριξ) που ζούσαν εκεί στις πιο μακρινές γωνιές του νησιού: Ουαλία, Σκωτία και Ιρλανδία, μετά από πολέμους στους οποίους πέθαναν οι περισσότεροι Κέλτες. Οι Βρετόνοι και οι Βαλλωνοί έχουν επίσης την καταγωγή τους από τους Κέλτες. Αυτή η εξόντωση έγινε με την ίδια τακτική που οι Άγγλοι άποικοι έδιωξαν τους Ινδιάνους στην Αμερική: ιδιοκτησία γης. Έτσι δεν ήταν έτοιμοι για το δοκιμαστικό τους κομμάτι, εκείνους τους Άγγελους.
      Όμως οι Κέλτες, με τη σειρά τους, είχαν εκδιώξει και εξολοθρεύσει τους μεγαλιθικούς λαούς που ζούσαν στην Αγγλία και έχτισαν το Στόουνχεντζ. Αυτές οι φυλές ήρθαν από την Ανατολία (νοτιοδυτική Τουρκία, γενετική έρευνα) πριν από περίπου 4500 χρόνια, αλλά υπάρχουν ήδη ίχνη κατοίκησης από περίπου 8000 χρόνια πριν. Αυτοί ήταν άλλοι λαοί.
      Ίσως θα ήταν καλό να πούμε αυτήν την ιστορία τώρα που η Ευρώπη αντιμετωπίζει ακραίες προκλήσεις. Πρέπει οι Ευρωπαίοι να επιτρέψουν νέους λαούς στην επικράτειά τους ή όχι; και τι συνέπειες θα έχει αυτό;
      Ερωτήματα που είχαν ήδη συζητηθεί πριν από 8000 χρόνια. Ένα έθνος επιβιώνει. Ένας λαός κατεβαίνει πολεμώντας ή όχι, ένας λαός κατακτά και παίρνει την εξουσία.
      Πρόκειται για επιλογές με μεγάλες συνέπειες.

    • chris λέει επάνω

      Αυτό θα μπορούσε κάλλιστα να είναι δυνατό, αλλά δεν μπορεί να κάνει τίποτα με αυτό, εκτός και αν επικοινωνήσει με μια περιορισμένη ομάδα ανθρώπων.
      Υπάρχουν επίσης μερικές χιλιάδες άνθρωποι στην Ολλανδία που μιλούν φρισικά. Αλλά ακόμη και ο «πραγματικός» Φριζικός που είχε μαθήματα φρισικών στο δημοτικό σχολείο δύσκολα μπορεί να το γράψει πια, για να μην αναφέρουμε τον Stellingwerfs.

  14. Κουν Φρεντ λέει επάνω

    Αγαπητή Τίνα,
    μήπως μπορείς να μιλήσεις και για διαφορετικές διαλέκτους;
    Όπως ακριβώς έχουμε στην Ολλανδία.
    Εάν πρόκειται να ονομάσουμε τα πάντα ως γλώσσα, τότε σύντομα θα υπάρξουν πολλοί Ολλανδοί που θα κατέχουν πολλές γλώσσες από αυτή την άποψη.
    Αν και τα Φριζικά είναι η μόνη πραγματική γλώσσα στην Ολλανδία.
    Η σύζυγός μου, η Ταϊλάνδη, μιλάει αρκετές ταϊλανδικές διαλέκτους, σύμφωνα με την ίδια.
    Στο πανεπιστήμιο έμαθε να μιλάει Μανδαρινικά.
    Αυτό που έμαθα στα νότια της Ταϊλάνδης για την ταϊλανδέζικη γλώσσα, μπορώ να το ακυρώσω σε μεγάλο βαθμό όταν πάω βόρεια.
    Ως Ολλανδός, απλώς ακούστε μια συνομιλία μεταξύ των Limburgers.
    Αυτό εννοώ.
    Προσπαθώ να ταιριάξω.
    Στο σχολείο έμαθα να μιλώ πολλές γλώσσες σε word και γραπτά, επίσης θέμα παρακολούθησης.
    Τα γαλλικά ήταν και βρίσκω μια ενοχλητική γλώσσα, ας είναι.
    Τα συγχαρητήριά μου για τη δέσμευσή σας στην ταϊλανδέζικη γλώσσα

  15. chris λέει επάνω

    Είναι σαφές για μένα ότι η γνώση της αγγλικής γλώσσας είναι απαραίτητη στο παρόν, αλλά σίγουρα στο μέλλον. Η Ταϊλάνδη υστερεί πολύ πίσω από άλλες χώρες και αυτός είναι ένας από τους λόγους που η χώρα και οι κάτοικοί της αδυνατούν από πολλές απόψεις να κάνουν βέλτιστη χρήση των πολλών ευκαιριών που είναι διαθέσιμες στον κοινωνικοοικονομικό και πολιτιστικό τομέα. Η σημασία του διαδικτύου και οι δυνατότητες να κάνετε επαφές σε όλο τον κόσμο για τη δική σας ανάπτυξη και το περιβάλλον σας κάνει την κατάσταση στην Ταϊλάνδη ακόμη πιο οδυνηρή.
    Η μεγάλη πρόκληση σε πολλές χώρες είναι η προστασία και η προώθηση της δικής του γλώσσας (ή γλωσσών) και επιπλέον η προσοχή στην εκπαίδευση στα αγγλικά. Αυτό δεν αφορά μόνο γλώσσες που υπάρχουν ήδη, αλλά και τεχνητές γλώσσες που χρησιμοποιούν ορισμένοι νέοι στο Διαδίκτυο: σύμβολα, emoticons, συντομογραφίες (you2, 4us, κ.λπ.) και οι οποίες είναι πολύ δυναμικές επειδή εβδομαδιαίες «λέξεις» προστίθενται σε αυτή τη γλώσσα. .

    • με farang λέει επάνω

      Αγαπητέ Κρις
      Υπάρχει μια μικρή λέσχη πλούσιων δυτικών ανθρώπων που διασταυρώνονται σε όλο τον κόσμο (για οικονομικούς, στρατιωτικούς, διπλωματικούς, πολιτικούς, φιλανθρωπικούς (ΜΚΟ) και εμπορικούς σκοπούς· και μερικούς ομογενείς στη σύνταξη. Όλοι οι ίσοι σε εξαιρετικές θέσεις.

      Αποτελούν περίπου το 5% του παγκόσμιου πληθυσμού, αυτοαποκαλούνται παγκόσμιοι πολίτες, έχουν βαρύ οικολογικό βήμα και χρειάζονται όντως τα αγγλικά ως γλώσσα εργασίας!
      Ή είναι αβοήθητοι. (Οι έμποροι όπλων είναι η εξαίρεση, γιατί χρειάζονται ρωσικά, χαχα.)

      Γιατί το 95% των Γάλλων (70 εκατομμύρια άνθρωποι), για παράδειγμα – ή το 95% των Ταϊλανδών (70 εκατομμύρια άνθρωποι), για παράδειγμα, να γνωρίζουν αγγλικά; Γιατί ένας φορολογικός επιθεωρητής στο Μπορντό ή στο Μουκνταχάν πρέπει να γνωρίζει αγγλικά;
      Απλώς λέω – για να μην αναφέρω το 95% των Κινέζων Χρειάζεστε μόνο αγγλικά για να εμπλουτίσετε τις πολυεθνικές σε όλο τον κόσμο με αδίστακτο τρόπο.
      Ταξιδεύοντας, ως τουρίστας; Αδύναμο επιχείρημα. Η Γαλλία είναι τόσο όμορφη και έχει τόσα πολλά, παραλίες, βουνά, φυσικά πάρκα, εστιατόρια, χριστιανικούς ναούς, νησιά κ.ο.κ. .

      Ο καθένας πάντα κοιτάζει τον κόσμο από τη δική του αντίληψη, εμπειρίες, ανάγκες και οπτική γωνία. Πρέπει όμως να συνειδητοποιήσει κανείς ότι είναι μόνο δική του προσωπική και περιορισμένη αντίληψη. Πράγμα που δεν ισχύει για τους άλλους, ούτε καν για τον γείτονα.

      Η μεγαλύτερη αδερφή μου μιλάει μια διάλεκτο της Λιμβουργικής κάθε μέρα στο μικρό χωριό της με 900 κατοίκους και χρησιμοποιεί περιορισμένο αριθμό γενικών ολλανδικών όταν πηγαίνει στη μεγάλη πόλη. Όλη της τη ζωή.Έχει πάει μια φορά στη Λούρδη και πρόσφατα στη Χάγη. Τα δύο παιδιά της (ένας υπάλληλος κοινωνικής πρόνοιας, ένας δάσκαλος, ωραίες και επαρκώς αμειβόμενες δουλειές μέσω πτυχίου) δεν γνωρίζουν αγγλικά, μιλούν άπταιστα τη διάλεκτο και την ολλανδική γλώσσα και πραγματικά δεν χρειάζονται αγγλικά. Γιατί; Να επικοινωνήσω με την Ταϊλανδέζα φίλη μου για τρεις εβδομάδες την άνοιξη;;; Μάλλον ιταλικά γιατί πάνε στην Τοσκάνη κάθε χρόνο για δύο εβδομάδες.

      Για παράδειγμα, μόνο το 5% των Κινέζων (περίπου 70 εκατομμύρια άνθρωποι) χρειάζονται αγγλικά για τις οικονομικές και χρηματοοικονομικές τους υποθέσεις σε όλο τον κόσμο. Γνωρίζουν όμως ότι η Δύση είναι στην ευχάριστη θέση να συνεχίσει να τους μιλά στα κινέζικα. Και υπάρχει το Google Translate. Όταν έκανα περιαγωγή στην Κίνα πριν από δύο χρόνια χρησιμοποιούσα συνεχώς το κινητό μου με λειτουργία μετάφρασης! Και οι Κινέζοι ήταν έτοιμοι πριν είμαι εγώ.
      Τα αγγλικά δεν είναι πραγματικά το μέλλον. αλλά η Μετάφραση λειτουργεί ακόμη περισσότερο. Αυτό είναι επίκαιρο.

      Όταν ζούσα στην Πνομ Πενχ για έξι μήνες πριν από μερικά χρόνια, τα σχολεία ξένων γλωσσών στην πρωτεύουσα
      κατοικείται κατά 80% από Καμποτζιανούς, που σπούδαζαν Μανδαρινικά. Οχι αγγλικά! Και είχαν δίκιο!!!
      Η Ευρώπη και οι ΗΠΑ έχουν πάψει εδώ και καιρό να είναι οι κορυφαίοι δανειστές στον κόσμο. Η Κίνα επενδύει σε όλες τις ηπείρους. Ποιου το ψωμί τρώει κανείς, ποιανού τη λέξη λέει...
      Έτσι, πραγματικά δεν δίνετε καλές συμβουλές σε όλους αυτούς τους νέους Ταϊλανδούς.
      Ο γιος του φίλου μου σπουδάζει κινέζικα στο Korat, όχι αγγλικά. Συμφωνώ μαζί του (ειδικά ως Ασιάτης).

      Η συντριπτική πλειοψηφία των ανθρώπων σε όλες τις χώρες του κόσμου δεν χρειάζονται πραγματικά αγγλικά για να επιβιώσουν. Όχι πραγματικά.

      • chris λέει επάνω

        Δεν το πιστεύω καθόλου.
        Στα 13 χρόνια που είμαι δάσκαλος, αρκετοί Ταϊλανδοί φοιτητές έχουν πετάξει έξω και έχουν δουλειά σε ένα ξενοδοχείο 4 ή 5 αστέρων στην Ευρώπη, τις ΗΠΑ, την Αυστραλία ή την Κίνα. Κανείς δεν μιλάει πραγματικά ταϊλανδικά εκεί, ούτε καν μια διάλεκτος των φυλών των λόφων. Σίγουρα δεν θα είχαν πάρει αυτή τη δουλειά αν μιλούσαν μόνο ταϊλανδέζικα. Οι υπεύθυνοι προσωπικού των μεγάλων πολυεθνικών αλυσίδων ξενοδοχείων που επισκέπτονται εδώ κάθε χρόνο υπογραμμίζουν ότι πρέπει να γνωρίζει κανείς 3 γλώσσες: τη δική του γλώσσα, τα αγγλικά, μια τρίτη γλώσσα επιλογής.
        Η οικονομία ΠΑΝΤΟΥ αλλάζει προς όφελος μικρότερων, πιο ευέλικτων εταιρειών που επίσης ή κατά κύριο λόγο δραστηριοποιούνται μέσω του Διαδικτύου. (δικτύωση p-to-p, commons economy). Ο Jack Ma θέλει 60 εκατομμύρια μικρές επιχειρήσεις να συνεργάζονται σε όλο τον κόσμο και μέσω του Διαδικτύου. Ο καπιταλισμός και οι πολυεθνικές πρέπει να κάνουν ένα βήμα πίσω. Αυτό δεν θα συμβεί στα λιμβουργικά, ταϊλανδέζικα, ούτε καν στα γαλλικά, αλλά στα αγγλικά και λιγότερο στα κινέζικα.
        Αλλά η 93χρονη μητέρα μου συνεχίζει να μιλάει στο Αϊντχόβεν επειδή δεν γνωρίζει τον Τζακ Μα.

      • Πνεύμονας πρόσθετος λέει επάνω

        Ο mee farang πάει πολύ λίγο εδώ. Αν κατανοήσουμε σωστά το επιχείρημά του, είναι εντελώς άχρηστο να μελετήσουμε οποιαδήποτε άλλη γλώσσα. Έχει Google Translate. Όλα καλά μέχρι να βρεθείτε κάπου όπου δεν έχετε πρόσβαση στο διαδίκτυο. Τότε θα φαίνεται πολύ ωραίος μπροστά στον Piet Snot με τα ολλανδικά του και τη διάλεκτό του. Επιπλέον: έχετε κοιτάξει ποτέ καλά τις μεταφράσεις όταν πρόκειται για ολοκληρωμένες προτάσεις; Απλώς γελάς με τις ανοησίες που βγαίνουν από αυτά τα πράγματα. Στην πραγματικότητα, δεν είναι απαραίτητο να μελετάτε μαθηματικά αυτές τις μέρες: το Διαδίκτυο είναι γεμάτο μαθηματικούς τύπους, γιατί πρέπει να το μάθετε ακόμα; Και όχι, για να «επιβιώσεις» δεν χρειάζεσαι καθόλου αγγλικά, αρκεί να μένεις στο δικό σου περιβάλλον, αλλά ούτε αυτό είναι απαραίτητο, η δική σου χώρα έχει πολλά όμορφα μέρη για επίσκεψη. Αναρωτιέστε γιατί ο ίδιος έζησε στην Πνομ Πενχ για 6 μήνες και αυτό βασίστηκε μόνο στα ολλανδικά του και σε μια ολλανδική διάλεκτο;

        • Johnny B.G λέει επάνω

          Ο Mee farang μιλάει μόνο για την πλειοψηφία των ανθρώπων που δεν χρειάζονται αγγλικά για να επιβιώσουν. Αυτό είναι 144 και οι υπόλοιποι θα πρέπει να το σκεφτούν.
          Η Κίνα έχει πάρα πολλούς κατοίκους, αλλά αυτό δεν σημαίνει ότι μπορείτε να κερδίσετε χρήματα από αυτήν.

          Τα αγγλικά από την άλλη είναι καθολικά και επομένως πιο χρήσιμα.

          Το Mandarin ως επιπλέον γλώσσα δίπλα στα αγγλικά δεν μπορεί φυσικά ποτέ να βλάψει.

  16. Μπερ λέει επάνω

    Φυσικά είναι σημαντικό να μπορείς να μιλάς αγγλικά, αλλά ακόμα πιο σημαντικό είναι ΝΑ ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΕΙΣ ο ένας με τον άλλον και να θέλει να καταλαβαίνει ο ένας τον άλλον. Στη δουλειά μου είχα να αντιμετωπίσω πολλούς μετανάστες και δεν μπορώ να μιλήσω αραβικά ή οτιδήποτε άλλο, αλλά αν υπάρχει η θέληση να καταλάβουμε ο ένας τον άλλο θα φτάσετε πολύ μακριά. Επίσης εδώ στο Θ.Χ., δεν μπορώ να μιλήσω ταϊλανδέζικα, εκτός από μερικές εκατοντάδες λέξεις, αλλά αν θέλει ο ακροατής να με καταλάβει, τα καταφέρνουμε πάντα, ακόμα κι αν είναι με χέρια και πόδια.


Αφήστε ένα σχόλιο

Το Thailandblog.nl χρησιμοποιεί cookies

Ο ιστότοπός μας λειτουργεί καλύτερα χάρη στα cookies. Με αυτόν τον τρόπο μπορούμε να θυμηθούμε τις ρυθμίσεις σας, να σας κάνουμε μια προσωπική προσφορά και να μας βοηθήσετε να βελτιώσουμε την ποιότητα του ιστότοπου. Διαβάστε περισσότερα

Ναι, θέλω μια καλή ιστοσελίδα