Willkommen bei Thailandblog.nl
Mit 275.000 Besuchen pro Monat ist Thailandblog die größte Thailand-Community in den Niederlanden und Belgien.
Melden Sie sich für unseren kostenlosen E-Mail-Newsletter an und bleiben Sie informiert!
Newsletter
Spracheinstellungen
Bewerten Sie den thailändischen Baht
Sponsor
Letzte Kommentare
- Henk: Der Strand ist lang. Weiß jemand ungefähr, wo es ist?
- Ger Korat: Im Nordosten gibt es nur 3 Großstädte, die für einen Stopp in Frage kommen: Korat, Khon Kaen und Udon. Khon Kaen und Udo
- Johnny B.G: Es ist so, dass es in diesem Bereich Fortschritte gibt und dass es an manchen Orten recht nette Restaurants und Supermärkte mit verschiedenen Artikeln gibt
- GeertP: Ja Erik, vor nicht allzu langer Zeit sind die niederländischen „Kaffeekenner“ mit ihrer Brunfthütte hinter dem Auto in den Urlaub gefahren
- Mike: Hahaha Lieven, woher bekommst du das, ohne auf den Kaffeesatz zu schauen? Deine Geschichten sind immer großartig. Ich habe wieder von J bekommen
- Eric Kuypers: Rudolf, das ist großartig! Deshalb müssen alle Regionalflughäfen in Thailand und die internationalen Flughäfen abgeschafft werden, denn auch das ist nicht gut
- Rudolf: Wer sind die Leute, die mit der HSL nach Shanghai fahren? Das ist die reiche Elite. Welchen Nutzen hat dieses sehr teure Projekt für normale Thailänder?
- RonnyLatYa: Um eine Verlängerung um ein Jahr in Thailand zu beantragen, sind zu keinem Zeitpunkt digitale Kenntnisse erforderlich. Das gab es auch schon vor 30 Jahren
- Willem: Pattaya
- Eric Kuypers: Lieven, ich lese es nicht, aber ich weiß: Ich muss dir keinen Kaffee mit einem kleinen Löffel Buisman darin servieren. Das hatten wir
- Rudolf: Im Dorf versuche ich den Menschen immer beizubringen, dass ihr Verhalten auch das Verhalten des Hundes bestimmt. Die Leute haben eine st
- John: Herrlich erkennbar und humorvoll. Nun zu einer leckeren Geschichte über die Tricks und Tricks der heutigen Baristas
- bert: Dieser Zug hat immer viel mehr Haltestellen als das Flugzeug. Korat verfügt beispielsweise über keinen Flughafen mit einem operativen Passagierflug
- Rob V.: So wenig? Ich glaube, er gibt zu viel ein! Ein echter HSL müsste mindestens 300-400 km von Bangkok zum nächsten laufen
- H. Revoort: ….Acorn Coffee Blues…..
Sponsor
Wieder Bangkok
MENÜ
Aufzeichnungen
Themen
- Hintergrund
- Aktivitäten
- Advertorial
- Veranstaltungs-kalender
- Steuerfrage
- Belgien-Frage
- Attraktionen
- Bizarr
- Buddhismus
- Bücherbewertungen
- Kolonne
- Corona-Krise
- Kultur
- Tagebuch
- Partnersuche
- Die Woche von
- Datei
- Tauchen
- Wirtschaft
- Ein Tag im Leben von…..
- Inseln
- Essen und Trinken
- Veranstaltungen und Festivals
- Ballon-Festival
- Bo Sang Umbrella Festival
- Büffelrennen
- Chiang Mai Blumenfest
- Chinese New Year
- Vollmondparty
- Weihnachten
- Lotusfest – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga-Feuerball-Festival
- Silvesterfeier
- Phi Ta Khon
- Vegetarisches Festival in Phuket
- Raketenfest – Bun Bang Fai
- Songkran – thailändisches Neujahr
- Feuerwerksfestival Pattaya
- Expats und Rentner
- AOW
- Autoversicherung
- Bankwesen
- Steuer in den Niederlanden
- Thailand-Steuer
- Belgische Botschaft
- Belgische Steuerbehörden
- Beweis für Leben
- DigiD
- Auswandern
- Ein Haus mieten
- Ein Haus kaufen
- In memoriam
- Gewinn- und Verlustrechnung
- Königstag (NL)
- Lebenskosten
- Niederländische Botschaft
- Niederländische Regierung
- Niederländischer Verein
- Presse
- Versterben
- Reisepass
- die Pension
- Führerschein
- Verteilungen
- Wahlen
- Versicherungen im Allgemeinen
- Visa
- Werken
- Krankenhaus
- Krankenversicherung
- Flora und Fauna
- Foto der Woche
- Gadgets
- Geld und Finanzen
- Geschichte
- Gesundheit
- Wohltätigkeitsorganisationen
- Hotels
- Häuser betrachten
- Isaan
- Khan Peter
- Koh Mook
- König Bhumibol
- Lebe in Thailand
- Lesereinreichung
- Leseraufruf
- Lesertipps
- Leserfrage
- Gesellschaft
- Marktplatz
- Medizintourismus
- Mitte
- Nachtleben
- Nachrichten aus den Niederlanden und Belgien
- Neuigkeiten aus Thailand
- Unternehmer und Unternehmen
- Onderwijs
- Forschung
- Entdecken Sie Thailand
- Erfahrungen
- Bemerkenswert
- Zum Handeln aufrufen
- Überschwemmungen 2011
- Überschwemmungen 2012
- Überschwemmungen 2013
- Überschwemmungen 2014
- überwintern
- Politik
- Umfrage
- Reisegeschichten
- Reizen
- Beziehungen
- Shoppen
- Soziale Medien
- Spa & Wellness
- Sport
- Städte
- Statement der Woche
- Viele immer wieder verschiedene Strände
- Sprache
- Zu Verkaufen
- TEV-Verfahren
- Thailand im Allgemeinen
- Thailand mit Kindern
- thailändische Tipps
- Thailändische Massage
- Tourismus
- Ausgehen
- Währung – Thailändischer Baht
- Von der Redaktion
- Eigentum
- Verkehr und Transport
- Visum für Kurzaufenthalte
- Visum für einen längeren Aufenthalt
- Visumsfrage
- Flugtickets
- Frage der Woche
- Wetter und Klima
Sponsor
Übersetzungen des Haftungsausschlusses
Thailandblog verwendet maschinelle Übersetzungen in mehreren Sprachen. Die Nutzung übersetzter Informationen erfolgt auf eigenes Risiko. Für Fehler in Übersetzungen übernehmen wir keine Haftung.
Lesen Sie hier unseren vollständigen Text Haftungsausschluss.
Urheberrecht
© Copyright Thailandblog 2024. Alle Rechte vorbehalten. Sofern nicht anders angegeben, liegen alle Rechte an Informationen (Text, Bild, Ton, Video usw.), die Sie auf dieser Website finden, bei Thailandblog.nl und seinen Autoren (Bloggern).
Die vollständige oder teilweise Übernahme, Platzierung auf anderen Websites, Vervielfältigung auf andere Weise und/oder kommerzielle Nutzung dieser Informationen ist nicht gestattet, es sei denn, Thailandblog hat eine ausdrückliche schriftliche Genehmigung erteilt.
Das Verlinken und Verweisen auf die Seiten dieser Website ist gestattet.
Home » Leserfrage » Leserfrage: Studieren in Thailand, wie besorge ich eine Übersetzung meines Diploms?
Liebe Leserinnen und Leser,
Mein Enkel hat sein Studium an einer Universität in Thailand begonnen. Jetzt hat er eine Kopie seines VMBO-Diploms und der Notenliste auf Niederländisch. Die Universität möchte eine von der niederländischen Botschaft unterzeichnete englische Version.
- Frage 1: Wie erstellen wir eine englische Version des Diploms und der Notenliste?
- Frage 2: Die Botschaft in Bangkok sagt in einer E-Mail, dass dies über die Außenpolitik in Den Haag erfolgen muss. Ist das richtig? Sie unterschreiben keine Übersetzung.
Kennt jemand eine gute schnelle Lösung? Möchte die Schule innerhalb von 2 Wochen die Papiere für ein ED-Visum besorgen?
Mit freundlichen Grüßen,
Jacob
Fragen Sie diese Agentur http://www.nuffic.nl. Sie haben auch in Thailand Fuß gefasst. Sie sollten wirklich in der Lage sein, Sie zu führen. https://www.nesothailand.org/
Eine beglaubigte Übersetzung durch ein Übersetzungsbüro anfertigen zu lassen, eine „echte“ Kopie durch die Gemeinde oder Handelskammer anfertigen zu lassen und zur Sicherheit eine Apostille darauf anbringen zu lassen, sollte immer ausreichen ... und denken Sie an viele Stempel!!! !!
Sie können sich bei Nuffic Neso erkundigen
Niederländisches Büro für Bildungsunterstützung.
in Bangkok, Tel.: 02-2526088
Telefax: 02-2526033
Erfolg.
Rafael.
Ich weiß nicht viel darüber. Ich denke, Nuffic in den Niederlanden kann Ihnen weiterhelfen: http://www.nuffic.nl
Auf dieser Seite geht es auf jeden Fall um die Umrechnung von Informationen, aber ob das offiziell genug für Thailand ist, ist mir unbekannt: http://www.nuffic.nl/diplomawaardering/diplomawaardering/beschrijving-van-nederlandse-diplomas
Mein Rat ist, Nuffic anzurufen. Es handelt sich definitiv um eine offizielle Organisation, wenn es um die Anerkennung von Diplomen geht.
Normalerweise muss man das bei der Botschaft in den Niederlanden machen oder eine englische Version über die Schule, das ist alles verfügbar, oder Google on Diploma in ein internationales Diplom umwandeln, es gibt auch Firmen dafür in den Niederlanden, ich habe es in der gemacht In der Vergangenheit muss es sich um ein vom niederländischen Staat anerkanntes Diplom handeln.
Er zuerst hier: https://www.duo.nl/particulieren/diplomas/u-gaat-naar-het-buitenland/legalisatie-diploma-aan-de-balie.asp
Sie können Sie am besten beraten.
Viel Glück6!
Ich habe gelesen, dass Ihr Enkel eine Kopie eines Diploms und eine Notenliste vom VMBO hat.
Zunächst denke ich, dass eine Kopie eines Diploms nicht ausreicht, schon gar nicht in den Niederlanden, wenn er eine beglaubigte Übersetzung erhalten möchte. Aber ich frage mich auch, ob er mit diesem Diplom an eine Universität in Thailand gehen kann. Zumindest nicht in den Niederlanden.
Die Universität bietet wissenschaftliche Ausbildung und in den Niederlanden bietet das Gymnasium oder VWO (beide sechs Jahre) den Zugang dazu.
Mit hervorragenden Noten bei VMBO (Preparatory Secondary Vocational Education, 4 Jahre) könnte er weitere 2 Jahre HAVO und dann weitere 2 Jahre VWO absolvieren, wonach er vielleicht an einer niederländischen Universität zugelassen werden könnte.
Ich würde gerne von „Experten“ hören, ob der Zugang zu einer Universität in Thailand so einfach ist.
Was ich über die thailändische Bildung weiß, ist, dass man mindestens sechs Jahre die Highschool besuchen muss, bevor man eine Chance hat, an einer thailändischen Universität zugelassen zu werden. Und ich glaube auch, dass Studierende zunächst eine Aufnahmeprüfung absolvieren müssen.
Ich würde das alles zuerst prüfen, bevor Ihnen Kosten für die Übersetzung und Legalisierung von Dokumenten entstehen.
Hallo Jacob,
Eine Übersetzung kann im Handumdrehen veranlasst werden. Nachschlagen http://www.vertalingdiploma.nl. Foreign Affairs muss die Übersetzung legalisieren. Hierzu benötigen Sie zunächst einen gerichtlichen Legalisationsstempel auf der Übersetzung. Danach Briefmarken für auswärtige Angelegenheiten. Beide Stempel sind „fertig, während Sie warten“.
Es ist also viel einfacher als Sie denken. 🙂
Mit freundlichen Grüßen,
Els
Mit einem VMBO-Diplom zur Universität gehen? Ein seltsamer Schritt. ist in den Niederlanden unmöglich. Haben Sie schon herausgefunden, ob es für Ihren Enkel nicht zu anspruchsvoll oder gar nicht möglich ist?