Liebe Leserinnen und Leser,

Mein Enkel hat sein Studium an einer Universität in Thailand begonnen. Jetzt hat er eine Kopie seines VMBO-Diploms und der Notenliste auf Niederländisch. Die Universität möchte eine von der niederländischen Botschaft unterzeichnete englische Version.

  • Frage 1: Wie erstellen wir eine englische Version des Diploms und der Notenliste?
  • Frage 2: Die Botschaft in Bangkok sagt in einer E-Mail, dass dies über die Außenpolitik in Den Haag erfolgen muss. Ist das richtig? Sie unterschreiben keine Übersetzung.

Kennt jemand eine gute schnelle Lösung? Möchte die Schule innerhalb von 2 Wochen die Papiere für ein ED-Visum besorgen?

Mit freundlichen Grüßen,

Jacob

9 Antworten auf „Leserfrage: Studieren in Thailand, wie besorge ich eine Übersetzung meines Diploms?“

  1. Hans van der Horst sagt oben

    Fragen Sie diese Agentur http://www.nuffic.nl. Sie haben auch in Thailand Fuß gefasst. Sie sollten wirklich in der Lage sein, Sie zu führen. https://www.nesothailand.org/

  2. Hanroef sagt oben

    Eine beglaubigte Übersetzung durch ein Übersetzungsbüro anfertigen zu lassen, eine „echte“ Kopie durch die Gemeinde oder Handelskammer anfertigen zu lassen und zur Sicherheit eine Apostille darauf anbringen zu lassen, sollte immer ausreichen ... und denken Sie an viele Stempel!!! !!

  3. Rafael sagt oben

    Sie können sich bei Nuffic Neso erkundigen
    Niederländisches Büro für Bildungsunterstützung.
    in Bangkok, Tel.: 02-2526088
    Telefax: 02-2526033

    Erfolg.

    Rafael.

  4. Taitai sagt oben

    Ich weiß nicht viel darüber. Ich denke, Nuffic in den Niederlanden kann Ihnen weiterhelfen: http://www.nuffic.nl

    Auf dieser Seite geht es auf jeden Fall um die Umrechnung von Informationen, aber ob das offiziell genug für Thailand ist, ist mir unbekannt: http://www.nuffic.nl/diplomawaardering/diplomawaardering/beschrijving-van-nederlandse-diplomas

    Mein Rat ist, Nuffic anzurufen. Es handelt sich definitiv um eine offizielle Organisation, wenn es um die Anerkennung von Diplomen geht.

  5. Jan sagt oben

    Normalerweise muss man das bei der Botschaft in den Niederlanden machen oder eine englische Version über die Schule, das ist alles verfügbar, oder Google on Diploma in ein internationales Diplom umwandeln, es gibt auch Firmen dafür in den Niederlanden, ich habe es in der gemacht In der Vergangenheit muss es sich um ein vom niederländischen Staat anerkanntes Diplom handeln.

  6. Anne sagt oben

    Er zuerst hier: https://www.duo.nl/particulieren/diplomas/u-gaat-naar-het-buitenland/legalisatie-diploma-aan-de-balie.asp
    Sie können Sie am besten beraten.
    Viel Glück6!

  7. Januar sagt oben

    Ich habe gelesen, dass Ihr Enkel eine Kopie eines Diploms und eine Notenliste vom VMBO hat.
    Zunächst denke ich, dass eine Kopie eines Diploms nicht ausreicht, schon gar nicht in den Niederlanden, wenn er eine beglaubigte Übersetzung erhalten möchte. Aber ich frage mich auch, ob er mit diesem Diplom an eine Universität in Thailand gehen kann. Zumindest nicht in den Niederlanden.

    Die Universität bietet wissenschaftliche Ausbildung und in den Niederlanden bietet das Gymnasium oder VWO (beide sechs Jahre) den Zugang dazu.
    Mit hervorragenden Noten bei VMBO (Preparatory Secondary Vocational Education, 4 Jahre) könnte er weitere 2 Jahre HAVO und dann weitere 2 Jahre VWO absolvieren, wonach er vielleicht an einer niederländischen Universität zugelassen werden könnte.

    Ich würde gerne von „Experten“ hören, ob der Zugang zu einer Universität in Thailand so einfach ist.
    Was ich über die thailändische Bildung weiß, ist, dass man mindestens sechs Jahre die Highschool besuchen muss, bevor man eine Chance hat, an einer thailändischen Universität zugelassen zu werden. Und ich glaube auch, dass Studierende zunächst eine Aufnahmeprüfung absolvieren müssen.

    Ich würde das alles zuerst prüfen, bevor Ihnen Kosten für die Übersetzung und Legalisierung von Dokumenten entstehen.

  8. Els, vereidigte Übersetzerin sagt oben

    Hallo Jacob,

    Eine Übersetzung kann im Handumdrehen veranlasst werden. Nachschlagen http://www.vertalingdiploma.nl. Foreign Affairs muss die Übersetzung legalisieren. Hierzu benötigen Sie zunächst einen gerichtlichen Legalisationsstempel auf der Übersetzung. Danach Briefmarken für auswärtige Angelegenheiten. Beide Stempel sind „fertig, während Sie warten“.
    Es ist also viel einfacher als Sie denken. 🙂

    Mit freundlichen Grüßen,
    Els

  9. John Hoekstra sagt oben

    Mit einem VMBO-Diplom zur Universität gehen? Ein seltsamer Schritt. ist in den Niederlanden unmöglich. Haben Sie schon herausgefunden, ob es für Ihren Enkel nicht zu anspruchsvoll oder gar nicht möglich ist?


Hinterlasse einen Kommentar

Thailandblog.nl verwendet Cookies

Dank Cookies funktioniert unsere Website am besten. Auf diese Weise können wir uns Ihre Einstellungen merken, Ihnen ein persönliches Angebot unterbreiten und Sie helfen uns, die Qualität der Website zu verbessern. Weiterlesen

Ja, ich möchte eine gute Website