Mae Nak Phra Khanong

Wie sollen wir Volksmärchen lesen? Unten eines aus dem antiken Griechenland und eines aus Thailand.

Der Löwe und die Maus

Vor langer Zeit gab es in einem fernen Land eine kühle Höhle, in der ein mächtiger Löwe sein Nickerchen machte. In dieser Höhle lebte auch eine kleine Maus, die den ganzen Tag auf der Suche nach Nahrung umherhuschte. Eines Tages stolperte sie und fiel direkt auf den Kopf des Löwen. Der Löwe packte sie mit seinen Krallen, sah sie an und sagte:

„Nun, was haben wir hier? Ein leckerer Snack! Ich bin hungrig.'

„Leider, mächtiger Löwe, verschone bitte mein Leben.“

„Warum sollte ich das tun, kleine Maus?“

„Wenn du mich am Leben lässt, kann ich dir vielleicht helfen, wenn du in Not bist!“

Der Löwe brüllte vor Lachen. „Du, unansehnliches Ding, hilfst du mir? Aber du bist wirklich lustig, ich lasse dich gehen.‘

Einige Tage später hörte die Maus ein schmerzhaftes Brüllen aus dem Wald.

'Der Löwe!' es schoss direkt durch sie hindurch.

Sie rannte in den Wald. Von weitem sah sie, dass sich der Löwe im Netz eines Wilderers verfangen hatte.

„Ich helfe dir“, rief die kleine Maus, nagte mit ihren scharfen Zähnen am Netz und befreite den Löwen.

Nang Nak

(นางนาค Naang Naak aussprechen, Naang ist Madam und Naak ist die mythologische Schlange, die in allen Tempeln zu sehen ist, auch ein Name. Die Geschichte spielt um 1840.)

Nak ist die treue und liebevolle Frau eines Soldaten, Mak. Als Nak schwanger ist, wird er zu einem Feldzug gegen die Burmesen (oder Vietnamesen) einberufen. Er ist schwer verletzt, aber dank der guten Fürsorge eines Mönchs, Somdet To, erholt er sich. Somdet To bittet Mak, dem Mönchtum beizutreten, doch Mak weigert sich, weil er sich nach seiner Frau und seinem Kind sehnt. Er kehrt in sein Dorf Phra Khanoong zurück, wo er wieder glücklich mit Nak und ihrem Sohn lebt.

Eines Tages, als Mak im Wald Holz fällt, um sein Haus zu restaurieren, erzählt ihm ein alter Freund, dass Nak und ihr Sohn Geister seien, weil beide bei der Geburt gestorben seien. Mak glaubt ihm nicht und sie kämpfen. Zu Hause konfrontiert er Nak damit, aber sie bestreitet es und Mak glaubt ihr. Am nächsten Tag ist die alte Freundin tot und in den folgenden Tagen tötet Nak jeden, der ihren Mann warnen will. Ein mächtiger Brahmane, ein mǒh phǐe (ein Exorzist), wird ebenfalls getötet.

Mak erfährt die Wahrheit, als er unter dem Stelzenhaus einen Job hat. Nak bereitet oben das Abendessen vor, aber eine Zitrone fällt durch einen Spalt im Boden und sie streckt ihren Arm drei Fuß weit aus, um sie aufzuheben. Mak sieht nun, dass seine Frau tatsächlich ein Geist ist und flieht aus dem Haus. Im örtlichen Mahabhute-Tempel versuchen die Mönche, den Geist Nak zu vertreiben, aber es gelingt ihnen nicht. Nang Nak verspottet die Ohnmacht der Mönche und sät aus Wut Tod und Zerstörung im Dorf.

Dann erscheint der Mönch Somdet To wieder. Er bringt alle zum Grab von Nang Nak und beginnt, buddhistische Gebete zu murmeln. Nak erhebt sich mit ihrem kleinen Sohn im Arm aus dem Grab. Alle geraten in einen Schockzustand, aber der Mönch bleibt ruhig. Er sagt Nang Nak, sie solle ihre Bindung an Mak und diese Welt aufgeben. Dann bittet er Mak, nach vorne zu kommen, um sich von seiner Frau und seinem Sohn zu verabschieden. Weinend umarmen sie sich und bekräftigen ihre Liebe zueinander.

Somdet To spricht in beschwingtem Ton noch ein paar Formeln aus, woraufhin Naks Körper und ihr Geist verschwinden.

Ein Novize schneidet ein Stück Knochen aus Naks Stirn, in dem Naks Geist gefangen ist. Somdet To trägt den Knochen jahrelang bei sich, danach erbt ihn ein thailändischer Prinz, doch inzwischen ist er verloren gegangen.

So viel zu dieser kurzen Zusammenfassung einer der berühmtesten Legenden Thailands.

Rücksichtnahme

Ich habe meinem Sohn jeden Abend Geschichten vorgelesen. Auch das des Löwen und der Maus. Er verstand die Botschaft, sagte aber nie: „Das kann nicht wahr sein, Papa, denn Löwen und Mäuse können nicht sprechen.“

Im 19. Jahrhundert kam es in der protestantischen Kirche der Niederlande zu einer Spaltung. Eine Gruppe sagte, die Schlange im Paradies hätte nicht sprechen können, eine andere Gruppe sagte, die Bibel sage die volle Wahrheit. Ein Theologe meinte, dass es nicht so wichtig sei, ob die Schlange gesprochen habe oder nicht, sondern dass es darauf ankomme, was sie gesagt habe.

Fast jeder Thailänder kennt die Geschichte von Mae Nak Phra Khanoong und sie wird an vielen Orten verehrt und geehrt, als wäre sie eine Göttin.

Fragen

Und das ist meine Frage an die lieben Leser: Warum verehren die thailändischen Frauen Mae Nak („Mutter Nak“, wie sie normalerweise respektvoll genannt wird)? Was steckt dahinter? Warum fühlen sich viele Frauen mit Mae Nak verbunden? Was ist die zugrunde liegende Botschaft dieser sehr beliebten Geschichte?

Und ich frage mich immer: Ist die Botschaft, wie Sie sie sehen, universell oder nur thailändisch/asiatisch? Es könnte eine gute Idee sein, sich zuerst den folgenden Film anzusehen.

Nüssen

Der Geist, der freigesetzt wird, wenn eine Frau zusammen mit ihrem ungeborenen Kind stirbt, wird phǐe genannt: tháng kletterte „der Geist der Gesamtheit“. Weibliche Geister sind ohnehin gefährlicher als männliche, aber dieser Geist ist der stärkste und gefährlichste von allen.

Während der Zeit des Ayutthaya-Reiches (ca. 1350–1780) wurde manchmal eine lebende schwangere Frau in eine Grube geworfen und ein Pfahl des Fundaments für einen neuen Palast durch sie hindurchgetrieben. Der oben erwähnte Geist, der dann freigesetzt wurde, schützte das Gericht. Menschenopfer gehörten zur guten alten Zeit.

Mae Nak Phra Khanoong (Phra Khanoog liegt heute in Sukhumvit 77, Soi 7) wird an vielen Orten verehrt, besonders aber am dortigen Schrein neben dem Mahabhute-Tempel.

2 Antworten auf „Die Fabeln des Äsop und die Volksmärchen Thailands“

  1. Tino Kuis sagt oben

    Entschuldigung, ich war nicht aufmerksam genug. Die zweite Zwischensequenz, die ich für eine gekürzte Ansicht hielt, ist in Wirklichkeit die ersten etwa vierzig Minuten des gesamten Films oben.

    Beide Filme sind auf Thailändisch. Dieser Film war auch auf YouTube mit guten englischen Untertiteln verfügbar, wurde jedoch aus urheberrechtlichen Gründen inzwischen entfernt.

    Aber wenn Sie die von mir oben beschriebene Geschichte kennen, ist es hervorragend, ihr zu folgen.

    • Rene Chiangmai sagt oben

      Ich habe die englische Untertitelversion noch nicht gefunden.
      https://www.youtube.com/watch?v=BlEAe6X1cfg

      Vielen Dank für diesen interessanten Artikel.


Hinterlasse einen Kommentar

Thailandblog.nl verwendet Cookies

Dank Cookies funktioniert unsere Website am besten. Auf diese Weise können wir uns Ihre Einstellungen merken, Ihnen ein persönliches Angebot unterbreiten und Sie helfen uns, die Qualität der Website zu verbessern. Weiterlesen

Ja, ich möchte eine gute Website