Hvorfor uglen altid ser så dyster ud (Fra: Stimulerende historier fra det nordlige Thailand; nr 52)
Dette er en historie om træet 'Skovens Flamme' (*). Dette træ tilhørte herskeren og bar mange bælgplanter. En dag kom en abe og rystede træet. Alle bælgerne faldt ud. Plop!
Tre meget simple sjæle... (Fra: Stimulerende historier fra det nordlige Thailand; nr. 51)
Han var en klog mand, og han havde en ged. Han satte ild til en bunke affald og næste morgen spredte han den varme aske og gløder på jorden og kastede dem derefter i floden. Han boede tæt på Ping-floden. Så fejede han jorden ren.
Karenen der bajsede på madrassen (Fra: Stimulerende historier fra Nordthailand; nr. 50)
Denne historie handler om en ung kvinde. En dag gik en Karen-mand forbi og solgte vandbøfler. Karen har ofte en bøffel, du ved. Han spurgte, om han måtte sove i hendes hus, men hun ville ikke lukke ham ind.
Det er, hvad du gør ved en skaldet kiks! (Fra: Stimulerende historier fra det nordlige Thailand; nr. 49)
For længe siden var der en mand, der kunne kurere skaldethed. Nu taler jeg ikke negativt om skaldede mennesker, du ved, for jeg er selv skaldet. I hvert fald kunne han helbrede skaldede mennesker for skaldethed, men du skulle betale for det. Varer og femten rupier. Rupees var dengang i brug. Så skaldede mennesker kom til ham for at få deres hår tilbage.
Fordi du ligner min mor... (Fra: Stimulerende historier fra det nordlige Thailand; nr 48)
Manden havde gået hele dagen og var sulten. Han bankede på et hus og bad om at spise nogle dampede glutinøse ris. Den gamle kvinde i huset gik ud i haven for at plukke et bananblad til at pakke risene ind. Hun havde allerede taget riskogeren af varmen.
Hvem griner sidst... (Fra: Stimulerende historier fra det nordlige Thailand; nr. 47)
Kathin-ceremonien i slutningen af Pansa, buddhistisk fastelavn, fastelavn. Offentligheden giver munkene nye klæder og tilbud. En meget vigtig begivenhed.
En Buddha-statue med kugler (Fra: Spændende historier fra det nordlige Thailand; nr 46)
En munk havde øjnene på moderen til en af novicerne. Han var forelsket. Hver gang nybegynderen bragte sin mors ofre til templet, sagde han: "Alle disse gaver er fra min mor," og munken gentog det højlydt hver gang. "Tilbud fra denne novices mor."
Hvordan en kat fanger en mus (Fra: Spændende historier fra det nordlige Thailand; nr. 45)
Var det en mus, der bed katten eller….. Spændende fortællinger fra det nordlige Thailand. White Lotus Books, Thailand. Engelsk titel 'Katten har fanget en mus.'
Søde ting i Nan
Provinsen Nan i det nordlige Thailand, lidt gemt væk mod grænsen til Laos, er en landlig skønhed med rustik thailandsk charme.
Khamuen, der lytter til Vessantara Jataka (Fra: Spændende historier fra det nordlige Thailand; nr. 44)
A Khamu lyttede til oplæsningen af Vessantara Jataka for første gang. (*) Munken kom til Maddi-kapitlet, hvor prins Vessantara opgiver sine to børn til en brahminpræst, som binder deres hænder og skubber dem foran sig. Munken læste: "Sorgen trumfede, og børnene havde tårer i øjnene."
Tildækning af et mord (Fra: Stimulerende historier fra det nordlige Thailand; nr. 43)
Det her handler igen om en munk. Nej, ikke en munk i vort tempel igen, husk! Endnu et tempel - meget langt væk. Denne munk vogtede nøje et brødfrugttræ på tempelområdet. Og skulle træet bære moden frugt, ville han ikke lade nogen komme i nærheden af det træ.
Munken med en kvindesarong om hovedet (Fra: Stimulerende historier fra Nordthailand; nr 42)
Det her handler om en munk. Nej, ikke munken i vort tempel, gode himmel nej! Endnu et tempel - meget langt væk. Og den munk havde sex med en kvinde. Han var hendes elsker.
Landsbyen hedder nu Nong Kheng, men den hed tidligere Nong Khuaj Deng eller 'Red Dick Pond'. Det var også en by dengang, med en konge og det hele. Man kan stadig se en slags høj, hvor byen tidligere lå.
Den lystne seer (Fra: Spændende historier fra Nordthailand; nr. 40)
Endnu en historie om en, der ville sove med sin storebrors kone. Hun var gravid, og hendes mand var på forretningsrejse. Men hvordan kunne han bringe det pænt?
Da verden stadig var fredelig... (Fra: Stimulerende historier fra det nordlige Thailand; nr 39)
Dette skete for meget lang tid siden. Så kunne alle dyr, træer og græsser stadig tale. De levede sammen efter Indras (*) lov: hvis et dyr drømmer om, at det spiser noget lækkert, så kan den drøm gå i opfyldelse næste dag. Og dyrene handlede derefter.
Hvorfor har din storetå ikke et søm? (Fra: Stimulerende historier fra det nordlige Thailand; nr 38)
Det handler om en munk, der boede i templet i meget lang tid. Han var streng over for sin novice Chan. På det tidspunkt blev de hellige skrifter skrevet på tørrede palmeblade. Da munken stod op om morgenen, tog han en metalstiknål og satte sig ved et skrivebord med et palmeblad på.
Man giver ikke en orm til en fanget fisk, vel? (Fra: Stimulerende historier fra det nordlige Thailand; nr. 37)
Dette er en historie om et medlem af Khamu-stammen. De er laotianere og bor i Vientiane (*). Laos plejede at være mindre udviklet, og det var svært at komme rundt der. Deres indkomst var kun tre rupees om året. Ja, dengang brugte man rupier. (**)