Croeso i Thailandblog.nl
Gyda 275.000 o ymweliadau'r mis, Thailandblog yw'r gymuned Gwlad Thai fwyaf yn yr Iseldiroedd a Gwlad Belg.
Cofrestrwch ar gyfer ein cylchlythyr e-bost rhad ac am ddim a chael y wybodaeth ddiweddaraf!
Cylchlythyr
Gosodiad iaith
Cyfradd Thai Baht
Noddi
Sylwadau diweddaraf
- Jack S: Pan oeddwn i'n gweithio fel stiward yn Lufthansa ac yn hedfan yn rheolaidd i Bangkok, roedd gennym ni ddau i bedwar cols Thai ar bob hediad
- Rob V.: Mae'r llun ar y brig yn dod o'r llyfr, felly yn syml yn Iseldireg. Cyhoeddwyd gan wahanol gyhoeddwyr Iseldireg. ISBN ao 90
- Peter: Dim ond yn Saesneg mae'r llyfr ar gael?
- RonnyLatYa: Ydy, mae sugno rheolaidd hefyd yn opsiwn os nad oes carthffosiaeth. Maen nhw'n dod i'w sugno allan ac yna'n ei wagio
- Eric Kuypers: Ac o'r 'ring pits', mae gennym ni dri, o bryd i'w gilydd mae'r 'shit sucker' yn mynd yn erbyn p
- Atlas van Puffelen: Clywais unwaith mai atgyfnerthiad ydyw, Rob, yr ydym yn ei wneud yn atgyfnerthu ar gyfer pethau eraill. Bondio pibellau yn y concrit i
- william-korat: Yn wir, mae fy nyfyniad wedi'i gynnwys yn eich dyfynbris Erik. Mae'n debyg ei fod yn dod o dra-arglwyddiaeth 'Ffrangeg', croes
- RonnyLatYa: “Ar gyfer y garthffosiaeth gweler tanc septig ond hefyd y cylch Thai yn dda.” Mae'r un peth gyda ni. Yn y septig
- Rob: Im 'jyst yn ofni y bydd y lloriau yn cracio yn y pen draw o ystyried y golau atgyfnerthu
- Josh M: Mae gennyf 2 gwestiwn, rwy'n gweld tanc septig ar gyfer y carthffosiaeth, ond hefyd y cylch Thai yn dda. Ar ben hynny, dwi'n gweld eisiau'r lloches
- Josh M: Pan welaf yr hyn y mae Catholigiaeth wedi'i ddwyn i Ynysoedd y Philipinau, rwy'n falch bod y difrod i Wlad Thai wedi'i gyfyngu
- Josh M: Siaradodd fy mrawd-yng-nghyfraith y mae gan ei wraig siop lysiau wrth ymyl ein siop hefyd am farang sawl gwaith y dydd tra roeddwn 5 metr i ffwrdd
- Eric Kuypers: Willem, mae hynny'n rhy syml. Dyma mae cwora'r wefan yn ei ddweud: Benthycwyd y gair Hindustani Firangee (फ़िरंगी, فرنگی).
- william-korat: 'Gallwn' gyfrif ein hunain yn gyfoethog eto yn ein tarddiad, nid oeddem mor bwysig â hynny mwyach. Ar gyfer y person cyfoethog pigment
- pimp: stori hyfryd!! Rwyf wedi bod yn briod yma yng Ngwlad Belg ers bron i 50 mlynedd, ac ar ôl 25 mlynedd rwy'n dal i garu Gwlad Thai, rwyf wedi gwneud llawer o ffrindiau
Noddi
Bangkok eto
Dewislen
Ffeiliau
pynciau
- Cefndir
- Gweithgareddau
- hysbyseb
- Agenda
- Cwestiwn treth
- cwestiwn Gwlad Belg
- Golygfeydd
- Rhyfedd
- Bwdhaeth
- Adolygiadau o lyfrau
- Colofn
- Argyfwng corona
- diwylliant
- Dyddiadur
- Dating
- Yr wythnos o
- ffeil
- I ddeifio
- Economi
- Diwrnod ym mywyd …..
- Ynysoedd
- Bwyd a diod
- Digwyddiadau a gwyliau
- Gwyl Balŵn
- Gŵyl Ymbarél Bo Sang
- Rasys byfflo
- Gŵyl Flodau Chiang Mai
- blwyddyn Newydd Tsieineaidd
- Parti Lleuad Llawn
- Nadolig
- Gŵyl Lotus – Rub Bua
- Loy Krathong
- Gŵyl Pêl Tân Naga
- dathliad Nos Galan
- Phi ta khon
- Gwyl Llysieuwyr Phuket
- Gŵyl roced – Bun Bang Fai
- Songkran - Blwyddyn Newydd Thai
- Gŵyl Tân Gwyllt Pattaya
- Alltudion ac wedi ymddeol
- AOW
- Yswiriant car
- Bancio
- Treth yn yr Iseldiroedd
- Treth Gwlad Thai
- Llysgenhadaeth Gwlad Belg
- Awdurdodau treth Gwlad Belg
- Prawf o fywyd
- DigiD
- Ymfudo
- I rentu ty
- Prynu ty
- er cof
- Datganiad Incwm
- Brenin
- Costau byw
- llysgenhadaeth yr Iseldiroedd
- llywodraeth yr Iseldiroedd
- Cymdeithas yr Iseldiroedd
- Newyddion
- Yn marw
- pasbort
- Pensiwn
- Trwydded yrru
- Dosbarthiadau
- Etholiadau
- Yswiriant yn gyffredinol
- Visa
- I weithio
- Ysbyty
- Yswiriant iechyd
- Fflora a ffawna
- Llun yr wythnos
- Gadgets
- Arian a chyllid
- Hanes
- Iechyd
- Elusennau
- Gwestai
- Edrych ar dai
- Mae ymlaen
- Khan Pedr
- Koh Mook
- Brenin Bhumibol
- Byw yng Ngwlad Thai
- Cyflwyniad Darllenydd
- Galwad darllenydd
- Awgrymiadau darllenwyr
- Cwestiwn darllenydd
- Cymdeithas
- marchnadle
- Twristiaeth feddygol
- Milieu
- Bywyd nos
- Newyddion o'r Iseldiroedd a Gwlad Belg
- Newyddion o Wlad Thai
- Entrepreneuriaid a chwmnïau
- Addysg
- Ymchwil
- Darganfod Gwlad Thai
- adolygiadau
- Rhyfeddol
- I alw i weithredu
- Llifogydd 2011
- Llifogydd 2012
- Llifogydd 2013
- Llifogydd 2014
- gaeafgysgu
- Gwleidyddiaeth
- Poll
- Straeon teithio
- Teithio
- Perthynas
- siopa
- Cyfryngau cymdeithasol
- Sba a lles
- Chwaraeon
- Dinasoedd
- Datganiad yr wythnos
- Y traeth
- Iaith
- Ar Werth
- Trefn TEV
- Gwlad Thai yn gyffredinol
- Gwlad Thai gyda phlant
- awgrymiadau thai
- tylino Thai
- Twristiaeth
- Mynd allan
- Arian cyfred - Thai Baht
- Oddiwrth y golygyddion
- Eiddo
- Traffig a thrafnidiaeth
- Arhosiad Byr Visa
- Fisa arhosiad hir
- Cwestiwn fisa
- Tocynnau hedfan
- Cwestiwn yr wythnos
- Tywydd a hinsawdd
Noddi
Cyfieithiadau ymwadiad
Mae Thailandblog yn defnyddio cyfieithiadau peiriant mewn sawl iaith. Mae defnyddio gwybodaeth wedi'i chyfieithu ar eich menter eich hun. Nid ydym yn gyfrifol am wallau mewn cyfieithiadau.
Darllenwch ein llawn yma ymwadiad.
breindal
© Hawlfraint Thailandblog 2024. Cedwir pob hawl. Oni nodir yn wahanol, mae pob hawl i wybodaeth (testun, delwedd, sain, fideo, ac ati) a welwch ar y wefan hon yn gorwedd gyda Thailandblog.nl a'i hawduron (blogwyr).
Ni chaniateir cymryd drosodd yn gyfan gwbl neu'n rhannol, gosod ar wefannau eraill, atgynhyrchu mewn unrhyw ffordd arall a / neu ddefnydd masnachol o'r wybodaeth hon, oni bai bod Thailandblog wedi rhoi caniatâd ysgrifenedig penodol.
Caniateir cysylltu a chyfeirio at y tudalennau ar y wefan hon.
Hafan » Cwestiwn darllenydd » Cwestiwn darllenydd: Cwestiwn am y ffordd ryfedd y mae pobl Thai yn trin arian
Annwyl ddarllenwyr,
Fis yn ôl, roedd merch fy ffrind yn yr ysbyty. Ni allai ei mam dalu'r bil ac fe'i setlwyd yn uniongyrchol gyda'r ysbyty.
Nawr mae hi eisiau dod i Ewrop ar gyfer y Nadolig a Nos Galan a phenderfynodd werthu gemwaith i dalu am y daith.
Rwy'n ei chael hi'n gwbl annormal ei bod hi'n cymryd arian gan rywun arall am bethau pwysig, ond yn syml yn gwerthu ei gemwaith at ddibenion nad ydynt yn hanfodol i fywyd.
A yw hyn yn Thai nodweddiadol a sut y dylech ddelio ag ef?
Met vriendelijke groet,
Patrick
Annwyl Patrick,
Yr ateb byr yw hyn. Mae'n braf i chi dalu'r bil ysbyty, ac ni fyddwn yn poeni amdano nac yn cymryd rhan yn yr hyn sy'n digwydd nesaf. Dim ots.
Yr ateb hir yw hyn. Mae gennych wraig smart a llysferch, a byddwn yn rhoi cwtsh iddynt gyda gwên. Roedd y ddau yn gwbl briodol yn cymryd yn ganiataol eich bod yn barod i dalu rhywbeth am 'ddim yn hwyl, ond yn angenrheidiol', sef bil yr ysbyty; ond yn ddelfrydol nid ar gyfer 'rhywbeth hwyliog ond ddim yn angenrheidiol' fel taith i'r Iseldiroedd. Mae eich agwedd a'ch barn yn 'fel arfer Iseldireg' (os yw'r fath beth yn bodoli). Mae agwedd ac ymddygiad eich ffrind a'i merch yn dangos doethineb a dyfeisgarwch cyffredinol. Byddwn yn ei chanmol am fod yn barod i werthu gemwaith i ymweld â'i mam a chariad ei mam yn yr Iseldiroedd.
Annwyl Patrick, mae'n ymddangos o'ch cwestiwn eich bod mewn gwirionedd yn meddwl y gallai'r ferch fod wedi gwerthu ei gemwaith i dalu bil yr ysbyty. Mae'n edrych fel grwgnach wedyn ei bod hi wedi eich troedio'n anghywir.
Ond mewn gwirionedd nid oes digon o wybodaeth i roi barn dda. Er enghraifft, mae’n bwysig gwybod a yw hi wedi cyflwyno fait accompli ichi, neu a yw wedi gofyn ichi, neu a ydych wedi cymeradwyo a chytuno i dalu am ei harhosiad yn yr ysbyty. Ond hefyd: a wnaethoch chi ddarparu digon o wybodaeth, neu a wnaethoch chi ofyn ymhellach i'r ferch a oedd ganddi hi ei hun ddim digon o fodd i dalu'r bil, neu: a wnaethoch chi gynnig, er enghraifft, i dalu rhan o'r anfoneb? Neu a ddywedasoch ag ystum hael: a dalaf fi, ac a ydych yn awr yn teimlo eich twyllo? Yn fyr: rydych chi'n rhoi eich anfodlonrwydd gyda'r ferch, ond rydych chi hefyd yn chwarae rhan yn y stori!
Yna: mae'r ffaith bod y ferch yn gwerthu ei thlysau ar gyfer prynu tocyn, yn dangos ei bod yn fodlon rhoi llawer i gael derg. cymryd y daith. Efallai ei bod hi eisiau talu ymweliad allan o -joy- i chi a'i mam fod popeth wedi mynd yn dda gyda'r ysbyty, ac mae hi eisiau dangos ei diolchgarwch fel hyn.
Wel, mae'n dibynnu ar sut rydych chi'n delio â sefyllfa fel hon. Mae'n dangos unwaith eto pa mor wahanol y gall bydoedd profiad fod, a pha mor bell i ffwrdd yw dehongliadau o'r bydoedd hyn. Ond rwy'n meddwl ei fod yn rhywbeth nodweddiadol o'r Isel Gwledydd, cyn gynted ag y bydd arian yn gysylltiedig, mae diffyg ymddiriedaeth a theimladau drwg yn codi. Byddwn yn dweud: byddwch yn hapus ar gyfer eich 'llysferch' a rhowch groeso cynnes iddi! A chyfrwch eich bendithion bod gennych chi ddigon o arian i helpu rhywun fel merch eich ffrind. Mewn geiriau eraill: pwy sy'n gwneud daioni, yn cyfarfod yn dda!
Ni all wneud unrhyw ddrwg i ddeall dewisiadau a wneir gan eraill, yn enwedig os gellir eu cadarnhau ac felly eu barnu. ff
Gyda llaw, yn y stori uchod yn unig hoffwn siarad yn eironig o ddoethineb cyffredinol, ac am y dyfeisgarwch hwnnw mae gennym fynegiant gwych yn Iseldireg sy'n wir yn rhagdybio diffyg ymddiriedaeth: clyfrwch ffermwr.
Yna'r cwestiwn sydd ynghlwm wrtho: ai Thai yw hwn?
Ni allaf ond dweud fy mod wedi dod ar draws rhywbeth fel hyn yn llawer amlach, nid yn unig yng Ngwlad Thai ond hefyd yn Affrica. Yn anaml yn yr Iseldiroedd. Ond gallai hynny fod yn fater amgylcheddol.
Mae'r enghreifftiau o fy mywyd fy hun yng Ngwlad Thai i gyd yn ymwneud â symiau llai ac â'r hyn a welaf fel cyfrifiad o fy sefyllfa fy hun - cyfrifiad a all ddibynnu ar ddealltwriaeth yn fy nghylch fy hun.
Enghreifftiau:
Does gan bobl ifanc 'ddim arian ar gyfer bwyd neu betrol', ond ychydig yn ddiweddarach yn prynu cwrw neu docyn loteri.
Mae'n ymddangos bod 'costau ysbyty' ymlaen llaw wedi'u gwario ar gymorth i deulu'r person sâl.
Defnyddir rhodd y gofynnir amdani gyda chyrchfan clir i dalu benthyciad.
Mae'r derbynnydd yn gweld benthyciad fel 'arwydd o berthynas dda' a dylai'r rhoddwr ymdrin ag ef yn 'rhesymol'. Mae gan yr iaith Thai y mynegiant hardd pradetprakoen ar gyfer hyn, Connectedness trwy ffafrau.
Ac yn y blaen.
Yn fy mlwyddyn gyntaf yng Ngwlad Thai roeddwn i'n poeni am hyn.
Yn ddiweddarach roeddwn am weld 'tystiolaeth' o dreuliau ychydig yn fwy, rhywbeth nad oedd bob amser yn cael derbyniad da.
Clywais ddau air anghyfeillgar: kie nio (stingy) a bantjie (cyfrifydd), er fy mod yn teimlo fy hun yn bennaf gweddïo, rhywun sy'n gwybod sut i drin arian.
Yna penderfynais i roi cefnogaeth i ffrindiau a chymdogion yn unig ar ffurf anrheg.
Dim mwy o fenthyciadau – roedden nhw’n aml yn anodd eu had-dalu, yn fy mhrofiad i, ac yn difetha’r awyrgylch.
Fy arwyddair yw: Gwnewch yn dda (?) a pheidiwch ag edrych yn ôl.
Dw i wedi addasu.
Mae hyn yn bennaf i beidio â gwylltio fi, wedi fy magu fel yr wyf.
Os byddaf yn ei ddarllen fel hyn, mae gan eich cariad ferch sy'n trin arian yn daclus iawn yn ôl safonau Thai. Efallai y byddwch hefyd yn gweld ei bod hi hefyd yn gofyn i chi dalu am y tocyn, i dalu am y dillad ychwanegol (cynnes) y mae angen iddi brynu, ac unwaith y bydd hi yn yr Iseldiroedd neu Wlad Belg, mae hi hefyd yn gofyn i chi ofalu am ei hun a hi. ffrindiau yng Ngwlad Thai i brynu pob math o "enw brand" dillad a / neu stwff ac ati. Felly ystyriwch eich hun yn ffodus iawn mai dim ond bil yr ysbyty y gofynnodd hi ichi ei dalu.
Padrig annwyl
O ystyried bod gan eich "llysferch" (a thrwy estyniad diffiniol achosol ei mam, eich partner) gymaint o "doethineb a dyfeisgarwch" Thai nodweddiadol "cyffredinol" byddwn yn eithaf pryderus yn eich lle.
Oni bai ei bod yn amhosibl ichi fwyta'ch arian eich hun, heb hyd yn oed gyda'r cymorth mwyaf medrus gan clan Thai, yn eich bywyd eich hun, byddwn yn eich cynghori i fod yn ofalus iawn o ran dyheadau ariannol eich partner a'i clan.
Rwy'n ofni, unwaith y bydd afal llygad eich annwyl yn cyrraedd eich mamwlad, dim ond "doethineb a dyfeisgarwch" y Thai a oedd gynt yn glodwiw, y byddai'n well gennyf yn bersonol ei ddisgrifio fel brechder a thrachwant afresymol.
Ar y ddealltwriaeth bod y ddau ddisgrifiad yn ôl pob tebyg yr un mor gyffredinol, ond mae'r cyntaf yng Ngwlad Thai, er enghraifft, yn dal i fod y darn solet hwnnw yn fwy ffasiynol.
Dewiswch eich wyau eich hun yn llythrennol ar gyfer eich ffrind arian (basged) eich hun, fel arall byddant yn ei wneud i chi, fel y tystia eu hagwedd yn helaeth!
Peidiwch â gwneud cyn-Casanova heb geiniog arall i chi'ch hun yng Ngwlad Thai.
Y gorau ag ef,
Gr Kito