Tywysog Maurits van Oranje – Wikipedia

Yn ystod taith gerdded trwy Amsterdam des ar draws llyfr chwilfrydig mewn siop lyfrau hynafiaethol gyda'r teitl Anfonodd Llysgenadaethau Brenin Siam at ei ragoriaeth y Tywysog Maurits, cyrhaeddodd yr Hâg ar 10 Medi 1608.

Wrth gwrs ni allwn basio hynny i fyny ac fe brynais yn gyflym i'w astudio gartref. Mae'n troi allan i fod yn argraffiad ffacsimili o gylchlythyr Ffrengig o 1608, sy'n adrodd yn helaeth ar ymweliad dau gennad o frenin Siam ar y pryd â llys y Tywysog Maurits yn yr Hâg, ar Fedi 10, 1608! Dyma’r cyswllt swyddogol cyntaf rhwng Teyrnas Siam a’r Weriniaeth ac mae’n ddifyr iawn darllen amdano, felly isod rwy’n atgynhyrchu rhai dyfyniadau helaeth o’r cyfieithiad Iseldireg.

Y rheswm am y llysgenhadaeth hon oedd am i frenin Siam, Ekathotsarot, breswylio yn Ayutthaya, ei fod am gael gwybod a oedd y Dutch (de VOC) yn fôr-ladron heb eu gwlad eu hunain, fel yr oedd y Portuguese wedi sibrwd wrtho, neu fod ganddynt eu gwlad eu hunain â dinasoedd a chartrefi. Rwy'n dyfynnu:

“Roedd ef (y llyngesydd VOC Matelief) wedi dod ag ef gyda dau ddyn o Frenin Siam, a oedd wedi dod yn arbennig i ganfod a oedd yr Iseldiroedd yn fôr-ladron, fel yr oedd y Portiwgaleg wedi eu harwain i gredu, neu a oeddent wedi dinistrio dinasoedd ac anheddau ar yr wedi tir mawr. Daethpwyd â'r ddau wrthrych y soniwyd amdanynt uchod o Frenin Siam i mewn ddiwrnod yn ddiweddarach i dalu gwrogaeth i'w Ardderchogrwydd [Prince Maurits].

Pan ddaethant at ddrws ei ystafell, dyma'r ddau yn mynd ar eu gliniau, yn rhoi eu dwylo crychlyd dros eu talcennau, ac yn plygu eu pennau i'r llawr sawl gwaith. Hyd yn oed pan oeddynt yn ymsymmud i sefyll, er hynny lladasant ymlaen dri neu bedwar cam ar eu gliniau, ac yna safasant, yn llonydd a'u pennau yn ymgrymu, nes dal ei Ardderchowgrwydd ei law atynt a sefyll yn unionsyth.

Cristi Popescu / Shutterstock.com

Maen nhw'n frown eu lliw, gyda thrwyn fflat a gwallt syth, yn ddu ac yn arw fel mwng ceffyl, a fydden nhw ddim yn gwisgo het. Mae eu cyfieithydd yn Iseldirwr ifanc sydd wedi byw yno ers chwe blynedd i ddysgu’r iaith.”

Disgrifir wedyn sut mae cenhadon Siamese yn cyflwyno anrhegion i'r Tywysog Maurice, yn ogystal â llythyr oddi wrth eu brenin yn ei sicrhau ei fod am fod yn ffrind iddo. Roedd yr anrhegion yn cynnwys arfau goreurog (pigau, gwaywffyn, arquebuses a chleddyfau, dau yr un) a dwy fodrwy aur yn serennog â rhuddemau a diemwntau.

“Ar hynny diolchodd Ei Ardderchogrwydd iddynt, gan ddatgan ei fod ef, o’i ran ef, yn barod i roi pob gwasanaeth i Frenin Siam. Pobl syml ydynt, ac y maent yn haeru y buasai brenin Siam wedi anfon un arall, ond am iddo anufuddhau, pe buasai wedi ei rostio mewn crochan twym, yn yr hwn y dihoenodd am fis nes rhoddi yr ysbryd i fyny.

Y mae yn frenin nerthol iawn, a chanddo bedwar neu bump o frenhinoedd ereill oddi tano yn fassaliaid. Gall godi XNUMX o ddynion a XNUMX o eliffantod a chynnal perthynas dda â brenin Tsieina, sef y mwyaf pwerus ohonynt i gyd. Mae'r Iseldiroedd yn gobeithio mynd i mewn i China gyda'i help. Mae teyrnas Siam mor eang fel mai prin y gall rhywun deithio trwyddi mewn dau fis.”

Ar ôl y cyfarfod hwn gyda’r Tywysog Maurice, aethpwyd â’r ddau genhadwr i Amsterdam i gychwyn ar long VOC ar y cyfle nesaf, “a dychwelyd at eu brenin gydag anrhegion sydd bellach yn cael eu paratoi. Mae eu hiaith yn farbaraidd iawn ac yn anodd iawn ei deall, fel y mae'r ysgrifennu. Mae'r geiriau yn anwahanadwy oddi wrth eu gilydd. Mae eu dillad cotwm gwyn heb eu haddurno.”

Hyd yn hyn y sylw a roddwyd i ymweliad y cenhadon Siamese â'r Tywysog Maurits. Felly dychwelasant i Siam ar long VOC, ond nid yw hanes yn cofnodi sut yr aeth hynny ymlaen, ddim eto. Gwyddom er 1608 fod yr Iseldiroedd wedi cael cynnal ffatri ger Ayutthaya, lle nawr Job Hollanda yn ein hatgoffa o hynny.

4 ymateb i “Cylchlythyr o 1608: Cenhadon Siamese i'r Tywysog Maurits”

  1. Peter Sonneveld meddai i fyny

    Mae'r llyfryn i'w weld o hyd yng Nghasgliad Louwman o Delesgopau Hanesyddol.
    http://www.louwmanmuseum.nl/stichting-louwman-historic-telescopes/boeken.aspx
    Mae'r testun llawn yn werth ei ddarllen.
    Peter

  2. Jacques meddai i fyny

    Mae eu hiaith yn farbaraidd iawn ac yn anodd iawn ei deall, fel y mae'r ysgrifennu. Mae'r geiriau yn anwahanadwy oddi wrth eu gilydd.
    Mae'r rhan hon o'r testun yn dal yn adnabyddadwy felly mae'n rhaid i mi gytuno â phobl yr Iseldiroedd y cyfnod hwnnw. Felly dwi'n cymryd bod y gweddill hefyd yn seiliedig ar wirionedd ac mae hyn yn sicr yn hanesyddol ddiddorol.

  3. Joe Argus meddai i fyny

    Gallwch chi ddweud llawer am y Thai, ond nid barbaraidd yw'r union air cyntaf sy'n dod i'r meddwl. Yn hytrach yr hen ddihareb Iseldireg: 'Yr hyn nad yw'r ffermwr yn ei wybod, nid yw'n ei hoffi'.
    Jacques, beth allai fod yn fwy gwastad, wedi'r cyfan, rydyn ni'n westeion yma! Ac er bod Thais yn dweud wrthyf yn aml y gallai fod yn fendith, fel arfer ni allwn ddeall eu sylwadau am y falang!

  4. Alex Ouddeep meddai i fyny

    Doniol darllen bod “Ei Ardderchowgrwydd” yn caniatáu iddo gael ei drin fel tywysog sofran, tra yn y Weriniaeth mae ar y mwyaf yn was i'r Taleithiau ac nid yn Dywysog Oren eto (sef ei frawd hŷn Philips Willem).


Gadewch sylw

Mae Thailandblog.nl yn defnyddio cwcis

Mae ein gwefan yn gweithio orau diolch i gwcis. Fel hyn gallwn gofio eich gosodiadau, gwneud cynnig personol i chi a'ch helpu ni i wella ansawdd y wefan. Darllenwch fwy

Ydw, rydw i eisiau gwefan dda