(Daniel Bond / Shutterstock.com)

Yn y gyfres o straeon rydyn ni'n eu postio am rywbeth arbennig, doniol, chwilfrydig, teimladwy, rhyfedd neu gyffredin y mae darllenwyr yng Ngwlad Thai wedi'i brofi, heddiw: 'Diwylliant sioc Isaan' 


'Sioc diwylliant Isaan'

Dim ond unwaith o'r blaen yr oeddwn i wedi gweld Ing. Yn ystod ymweliad â modryb i fy ngwraig Oy sy'n byw ychydig ymhellach i ffwrdd.
Fe wnaeth Ing, ymhell i mewn i'w nawdegau ac yn denau fel goroeswr gwersyll crynhoi, ergydio ieir buarth pesky oddi ar ei glwyd bambŵ.

Ei wely angau diweddarach. Achos doeddwn i ddim yn gwybod bryd hynny oedd bod Ing yn gwegian ar ymyl y bedd. Neu yn ei achos ef ar drothwy'r amlosgfa sy'n cael ei danio â disel sydd yma ar y safle.
Roedd yn dad i Anti a doeddwn i ddim yn gwybod beth roedd wedi bod yn ei wneud yn y naw deg mlynedd cyn hynny. Heblaw bod yn ffermwr reis, heb fawr o arian, a chodi cryn dipyn o epil Thai.

Bu bron i mi ei golli. Roedd ei docyn ar gyfer y bywyd ar ôl marwolaeth eisoes wedi'i stampio gan y Great Conductor, a'r unig beth oedd yn ei gadw yma oedd ei gorff esgyrnog caled a wrthododd gadw at ei amseroedd gadael.

Golygfeydd trist

Wythnosau yn ddiweddarach gwelais ef eto, ar ymweliad dilynol â'r fodryb honno. Ac yna fe'i gwahoddwyd yn garedig i eistedd wrth ei ymyl ar y bync bambŵ simsan.
Wedi'i amgylchynu gan gefnogwr brwd o Japan a oedd, fel ef ei hun, wedi gweld dyddiau gwell, a chyflenwad o pampers a roddwyd gan yr ysbyty lleol. Roedd yr awgrym i farw’n rhad gartref yr un mor gryf yn yr awyr y funud honno â’i daith nefol ddiweddarach o’r ffwrnais.
Gwyliais yr olygfa drist gyda siom gynyddol.

Y blanced plaen, staen, meic-llygoden y gorweddai oddi tani, yr oerach hynafol, mewn cytew y byddai ei ferch hynaf yn achlysurol yn tynnu ychydig o ddŵr iâ ac yn gwlychu ei gwefusau ag ef, a byncer y bloc concrit llwyd wedi'i orchuddio â haearn rhychiog rhydlyd ychydig ymhellach. ymlaen. A drodd allan yn gartref iddo.
Byddai garejys Iseldiraidd yn cael eu gwrthod pe byddent yn cael eu canfod yn y cyflwr hwn.
Rhoddodd Deathbed-arddull Isan sioc ddiwylliannol i mi nad oeddwn byth yn disgwyl ei chael eto yn y wlad hon.

Mopeds yn sputtering gyda ieuenctid sy'n cyhoeddi'n uchel eu hoff gerddoriaeth trwy eu ffonau symudol, ceiliog sy'n canu ei wddf yn gryg am funudau, cymydog sy'n llosgi pentwr o ddail sych ychydig ymhellach ymlaen, y mwg myglyd sydd wedyn yn cuddio popeth mewn niwl, ac ieir chwilfrydig bod eu llygaid disynnwyr yn gadael i grwydro dros y crud i chwilio am fwyd.

Mae merch yn cyrraedd ar feic ei phlant ac yn parcio'r beic tair olwyn drws nesaf i ni. Yna hefyd dringo i'r sedd, a slurp i lawr pecyn o laeth soi drwy welltyn nesaf at farw taid.
Mae'r cymydog, gwraig pysgod bras gyda mwyar duon ar ei llais, yn hongian allan o'r ffenest ac yn gofyn sut mae'r person sâl yn ei wneud o bell. Fel pe bai iachâd gwyrthiol yn cymryd lle pe na bai hi'n edrych.

Rydw i, yn chwysu'n fawr yn y gwres di-baid, yn teimlo'n hynod anghyfforddus. A melltithio fy syniad gwirion i basio heibio yma eto.
Nid dyma'r Gwlad Thai egsotig y darllenoch amdano mewn canllawiau teithio.
Ond y tro hwn mae'r Iseldireg yn gwanhau'n iawn gyda'i gojones, a byddaf yn gwybod sut olwg sydd ar fywyd Thai go iawn weithiau. Ni allaf hyd yn oed adael mewn cydwybod dda.
Mae wyres arall yn derbyn y botel gan ei fam, wrth ymyl yr Ing sy'n derfynol wael, nad yw bellach yn gwybod dim amdani ac yn mwmian ac yn rhefru iddo'i hun.

Mab hynaf yn dod i edrych, yn gweld y farang, ac yn rhoi pregeth fudlosgi. Am y cyfoethog a all o leiaf farw'n weddus mewn ystafell aerdymheru. Sy'n ychwanegu at fy anghysur. Tybed yn dawel hefyd pam y bu’n rhaid i mi ddysgu ychydig o Thai os oedd angen, gan fod y tristwch a’r gwadiad yn ei lais yn gwneud rhychau yn fy enaid.
Meddwl am fy lle fy hun i lawr y ffordd, gyda chyflyru aer a llawer o gyfleusterau eraill.

Mae fy meddyliau'n mynd i'r Iseldiroedd. Lle mae'r henoed yn ymdrochi mewn moethusrwydd o'i gymharu ag Ing. Mae'n debyg ei gymryd yn ganiataol. Aerdymheru, coffi gydag ail fisged, cawod gyda thapiau thermostatig, bleindiau awtomatig, gwelyau gyda phob math o driciau electronig, eich iPad eich hun, a WiFi i gadw mewn cysylltiad â'r byd y tu allan.

Yn ogystal â chyfleusterau meddygol na allai Ing ond breuddwydio amdanynt. A botymau. LLAWER o fotymau. Ar gyfer golau, aer, tân a'r nyrs nos.
Ar ôl naw deg mlynedd, dim ond gwely pren simsan sydd gan Ing, blanced goslyd i blant a'i ferch hynaf, sy'n gofalu am ei fraich yn serchog. Pwy sy'n dal ei law at yr olaf cyn mynd o'r diwedd ar gyfer y Daith Fawr.
Person tlawd, sy'n marw mewn amgylchiadau sy'n annirnadwy o llym i mi. Dyna sut yr wyf yn ei weld.
Yn gyntaf.

Ond yn ddiweddarach daeth y sylweddoliad nad oedd yn dlawd. I'r gwrthwyneb. Roedd yn gyfoethocach na llawer o henoed yr Iseldiroedd. Oherwydd mai'r un botwm hwnnw ar gyfer cariad ac anwyldeb yw'r unig un y maent yn aml yn edrych amdano yn ofer yn eu munudau olaf.

Roedd yr amlosgiad yn y deml ddyddiau'n ddiweddarach, ar ôl llawer o seremonïau Bwdha, a mutterings gan fynachod. Yn debycach i aduniad teuluol na seremoni alaru yn fy llygaid.
O’i gymharu â’r sesiynau cydymdeimlad coffi a chacen du a arweiniwyd gan ymgymerwyr eneinio yn yr Iseldiroedd, mae hwn yn chwa absoliwt o awyr iach.

Plant yn chwarae, heidiau o bryfed asgellog o amgylch y lamp, cerddoriaeth gamelan, pop-on-flop oddi ar oleuadau Nadolig o amgylch poster mawr yr ymadawedig, ewythrod yn yfed yn ddirgel dros eu dŵr te ac yn clebran modrybedd yn gweini bwyd yn ddiddiwedd.
Mae popeth yno.

Gan gynnwys dau nai wedi'u heillio'n frysiog a'u gwisgo mewn arferiad mynach, a ddylai ddarparu ewyllys da i'r teulu a llun defosiynol braf. Oni bai am eu pennau hynod greulon a'r sigarét thip khrong yn hongian oddi wrthynt.

TONAU

Yn ddiweddarach caniatawyd i mi eistedd yn y blaen gyda'r teulu agosaf, y tu ôl i'r siaradwr-feistr seremonïau, a rhoi amlen i ddawnswyr Thai oedd yn chwysu'n fawr wedyn.
Mae hyn bron yn denu hyd yn oed mwy o sylw na'r merched hardd eu cyfansoddiad. Roedd colur pwy, wnes i ddarganfod, eisoes yn dechrau dangos yn braf o dan y cad copr.

Gwnaed 'ton' hefyd.
Roedd hyn yn fy synnu, oherwydd doeddwn i ddim yn gwybod bod sgrechian, chwerthin a neidio i fyny fesul rhes o gadeiriau plygu yn perthyn i amlosgiad Thai.
Fodd bynnag, trodd yr achos yn neidr werdd ddiwahoddiad metr a hanner o hyd, a weithiodd ei ffordd heibio'r gwesteion ofnus ac a ddiflannodd ychydig yn ddiweddarach yn y glaswellt hir, gan leddfu a siglo ei chynffon.

Byddech bron yn credu mewn ailymgnawdoliad.

Cyflwynwyd gan Lieven Kattestaart

11 ymateb i “Rydych chi'n profi pob math o bethau yng Ngwlad Thai (233)"

  1. khun moo meddai i fyny

    Wedi'i ysgrifennu'n berffaith ac mae'n rhoi'r union argraffiadau y gallwch eu disgwyl yng nghefn gwlad Thai.
    Rwy'n cydnabod pob brawddeg ysgrifenedig yn ddiymdrech.
    yr hen bobl scrawny, y cadeiriau bambŵ na allant yn aml ddwyn ein pwysau farang.
    Y goleuadau Nadolig, y pryfed o gwmpas y lamp.
    Eto: rendrad perffaith ac wedi'i ysgrifennu'n aruchel.
    Dosbarth.

  2. Rob V. meddai i fyny

    Cyfraniad neis arall Lieven annwyl. A phwy a ŵyr, erbyn i chi ddod yn berson oedrannus y mae ei ymadawiad wedi dod, gall y dyddiau olaf yng Ngwlad Thai hefyd ddod yn affwys i'r ffermwr cyffredin gydag ychydig mwy o urddas ... Rwy'n gobeithio y bydd yr amlosgiadau yn parhau i fod yn barti.

  3. TheoB meddai i fyny

    Wedi mwynhau'r stori ryfeddol hon (tje) Lieven eto. Straeon cymhellol.
    Ond beth yw ystyr y tri† hynny yn y testun?

    • Peter (golygydd) meddai i fyny

      Mae'n debyg nad oes a wnelo dim â throsi'r testun.

  4. Frank H Vlasman meddai i fyny

    Stori wirioneddol fendigedig.!

  5. Morlu y Dylluan meddai i fyny

    Nid yw delwedd yr henoed sy'n marw wedi'u hamgylchynu gan foethusrwydd nefol, yn fy marn i, bob amser yn berthnasol yn yr Iseldiroedd. Mae fy modryb, sydd wedi'i chlymu i'w gwely yn ystod y blynyddoedd diwethaf ac wedi'i chynhyrfu gan y feddyginiaeth angenrheidiol, yn enghraifft drawiadol o hyn.
    Wedi gweithio ar hyd ei hoes ac yna dod i ben fel hyn.

  6. Pieter meddai i fyny

    ANHYGOEL!
    Adnabyddadwy iawn!
    Cariad, daliwch ati!!

  7. Jahris meddai i fyny

    Wedi'i ysgrifennu'n hyfryd iawn ac yn graffigol, llongyfarchiadau!

  8. CYWYDD meddai i fyny

    Ie, diolch Lieven,
    Cymysgedd arall o ffordd o fyw Isarnaidd a barddoniaeth

  9. Cornelis meddai i fyny

    Diolch i chi, Lieven, am y stori anhygoel hon ac mor adnabyddadwy!

  10. Rene Pai meddai i fyny

    diolch Fe wnes i fwynhau'r stori deimladwy hon, plis mwy o hyn


Gadewch sylw

Mae Thailandblog.nl yn defnyddio cwcis

Mae ein gwefan yn gweithio orau diolch i gwcis. Fel hyn gallwn gofio eich gosodiadau, gwneud cynnig personol i chi a'ch helpu ni i wella ansawdd y wefan. Darllenwch fwy

Ydw, rydw i eisiau gwefan dda