Tento příběh vypráví o vztahu města a venkova na konci šedesátých let minulého století a možná je aktuální i dnes. Skupina idealistických studentských „dobrovolníků“ odjíždí do vesnice v Isanu, aby tam přinesli „rozvoj“. Mladá dívka z vesnice vypráví, co se stalo a jak to skončilo. Jak krásné ideály ne vždy přinášejí zlepšení.
Tento příběh je o touze mnoha thajských studentů pokračovat ve studiu, především ve Spojených státech, v období po roce 1960, známém jako „americká éra“. Ročně to postihlo až kolem 6.000 thajských studentů. Když se vrátili do Thajska, často se v mnoha ohledech změnili, získali jiný pohled na thajskou společnost, ale také zvýšili své šance na získání dobré práce. Jak se ale na tak velký krok připravit? Jak zařídíte všechny potřebné dokumenty? A měl bys vlastně jít?
Diamantový prst – Bajky a legendy z Thajska č. 08
Přátelské poplácání po hlavě a proto jen zabíjet bohy? Nejvyšší bůh to tak nezamýšlel. A pak následují opatření…
Princezna Zlatý květ – Bajky a legendy z Thajska č. 07
Nikdy neříkejte supovi, že smrdí z tlamy! Pomstí se a pohltí vše, co je vám drahé. Naštěstí existují hodné bohyně, které se vás zastanou...
Dnes díl 2 a také závěr klasického příběhu. Dobro a zlo, strach, pomsta, láska, nevěra, žárlivost, magie a kouzla. Dlouhý příběh, tak si nespěchejte...
Klasický příběh. Dobro a zlo, strach, pomsta, láska, nevěra, žárlivost, magie a kouzla. Dlouhý příběh, tak si nespěchejte…
Tygr a tele – Bajky a legendy z Thajska č. 05
Zvláštní zážitek pro dvě zvířata a pak morální poselství: odhodlání při plnění mandátu přinese dobré výsledky.
Můj oblíbený thajský spisovatel je Khamsing Srinawk. Zde krátce představím jeho život a dílo
V posledních letech se na tomto krásném thajském blogu objevilo 14 povídek od Khamsinga Srinawka, částečně přeložené Erikem Kuijpersem a částečně podepsaným. Většina z těchto příběhů byla publikována v letech 1958 až 1973, v době velkých změn v thajské společnosti, přičemž dva příběhy byly napsány v letech 1981 a 1996.
Věrný Krachâb – Bajky a legendy z Thajska č. 04.
Jak může vůně lotosového květu vést k nedorozumění, které zabije dva zamilované ptáky tkalce. Obě zvířata ale počítají se znovuzrozením.
Havran, kukačka a sova. Od: Bajky a legendy z Thajska. č. 02.
Kukačka je podvodník! Nestaví si vlastní hnízdo, ale klade vejce do hnízda jiného ptáka. Například samice kukačky vyhledává drobné ptáčky, které si staví hnízda; vyhodí vejce z hnízda a snese do něj své vlastní vejce. Ale jak k tomu došlo?
Alchymie. Od: Bajky a legendy z Thajska. č. 01.
Podle Van Dalea je alchymie „starověká tajná věda, jejímž cílem bylo připravit drahé kovy a elixír života pomocí „kamene mudrců“. Znamená to ale něco?
„Žárlivý pěstitel ovoce z Phimai“ – siamská sága ze 16. století
Pokud království Ayuthia za vlády Phra-Naret-Suena (1558-1593) prosperovalo, dodavatelé nemohli uspokojit potřeby obyvatel. A tak vysílají obchodní cestující. Pěstitelé, kteří slyší, jak mohou své řemeslo prodat, přicházejí se svým zbožím na trh z daleka.
Farmář a bílý muž, povídka od Khamsinga Srinawka
Toto je povídka z roku 1966 od mého oblíbeného thajského spisovatele. Jde o setkání staršího farmáře s bělochem a o tom, jak i přes oba dobré úmysly mohou odlišné názory a zvyky vést ke třenicím, popsaným prostřednictvím chování psa. Příběh také hodně vypovídá o bídném a slabém stavu farmáře v té době, možná ne tolik zlepšeném.
Dívka z Chonburi
Chonburi, místo v Thajsku, není jen tak ledajaké město. Nachází se v Thajském zálivu, který byl v minulosti nazýván zálivem Siam, toto místo nabízí živou směs přírody, kultury a průmyslu. Přístav, trh, obyvatelé a živá atmosféra vyprávějí každý svůj vlastní příběh. V tomto textu se ponoříme hlouběji do duše Chonburi a jednoho z jeho obyvatel, Ratha, jehož život se nějakým způsobem prolíná s životem města.
Prodám svou krev! (žijte v chrámu, číslo 10 a zámek)
Největší smolař z chrámových dospívajících je Mee-Noi, „malý medvěd“. Jeho rodiče jsou rozvedení a znovu se vzali a on si nerozumí s nevlastními rodiči. Je pro něj lepší žít v chrámu.
Princezna z Buriramu
Tento nový působivý příběh od Alphonse Wijnantse je o muži, který hledá princeznu z Buriramu. Setkal se s ní na Thai Love Links a je odhodlán se s ní setkat. Cestuje do Buriramu a končí v cukrárně, kde potká princeznu. Není oblečená jako princezna, ale nosí decentní džínové šortky. Muž z ní nemůže spustit oči a připadá si jako příliš bohatý princ. Princezna mu vypráví o stavební parcele, která je v této oblasti stále oblíbenější kvůli nárůstu studentské populace. Muž má pocit, že sedí na trůnu, který je jen pro muže, který dokáže vydržet zkoušky princezny.
Telegram z domova….. (život v chrámu, č. 9)
Bydlení v chrámu šetří náklady na penzion. Můžu to zařídit svému mladšímu bratrovi, který jde studovat. Teď dokončit školu a trénovat basketbal, po kterém jdu do svého pokoje. Také bydlí v mém pokoji a sedí tam a opírá si hlavu o stůl. Před ním telegram.