"Tutte bestie"

Di Lodewijk Lagemaat
Postatu in Vive in Tailanda
Tags: , ,
19 ottobre 2019

"All beasts" era una vechja canzona. Ùn ci vole micca à beie secondu a canzone per vede ogni tipu di critteri. Sì vi scurdate di mette un risu cottu in u friddu o un pocu di cola versata, sti critteri sò garantiti per ottene!

 

L'utilità di questi animali mi elude. À u più ch'elli pulizziari qualchi "rifiuti", ma chì succede minimamente. Se un insettu mortu si trova nantu à a terra, vi vede chì questi critters si avvicinanu rapidamente. Aghju ancu sperimentatu chì sughjenu un verme seccu inseme, perchè un "filu" marrone scuru restava.

Cumu questi critters avvisanu chì ci hè qualcosa da manghjà hè un grande misteru per mè. Ùn pudia truvà nunda in Internet. Cumu ponu ghjunghje à qualcosa ùn hè ancu un ostaculu. Cun grande facilità si arrampianu in è nantu à tuttu. Striking hè l'ordine pulitu chì si avvicinanu à qualcosa unu dopu à l'altru in una longa fila! Ma quandu sò sbulicati, a listessa pista serà usata da a "famiglia" di novu. U famosu spruzzo verde cantu contr'à blatte, mosquitoes è formiche furnisce una suluzione. Una volta ci era un tali bug in a mo cammisa. Chì hà pruduttu un picculu bump rossu, pruriginosu cum'è una difesa, pensu. Una volta chì si ponenu nantu à a vostra manu, ùn succede nunda.

Curiosamente, aghju sempre utilizatu a parolla mod per questi picculi critteri, ma era sbagliatu. U nome tailandese hè ant = มด. Se traduce sta parolla torna in inglese / neerlandese, per a mo sorpresa, a parolla ant appare. Avà vulia sapè ciò chì significa a parolla mod? Mod significava pokwan = พอควร chì significa quasi "Micca troppu"... ... cibo, bevande o qualcosa simili.

Hè cusì chì questi critteri a volte fastidiosi vi mettenu nantu à a strada bona quandu si tratta di a lingua tailandese. È un altru vantaghju hè chì stà attentu extra per mantene u vostru ambiente pulitu, ordinatu!

11 risposte à ""Tutti i critters""

  1. Rob V. dice su

    มด (mót, acutu) hè una formica. Pò esse ancu mago.
    พอ (phoh, aspirated P) hè abbastanza, abbastanza (พอแล้ว, phoh-léw, già abbastanza, abbastanza).
    ควร (khoewan) hè sicondu u mo dizziunariu "deveria" (devessi).
    พอควร (phoh-khoewan) significa allora "nunda di troppu, basta abbastanza" secondu u mo dizziunariu.

    Ma ciò chì pensate chì l'ultima parolla hà da fà cù e furmicule, caru Lodewijk, mi elude. Aghju l'impressione chì google translate t'hà ingannatu.

    - https://www.thaipod101.com/thai-dictionary/มด
    - http://thai-language.com/id/131909
    - https://www.thaipod101.com/thai-dictionary/พอ
    - http://thai-language.com/id/131215

    • RonnyLatYa dice su

      Ci hè ancu หมด - Qualcosa chì hè scappatu. Per esempiu, u caffè hè andatu.

    • l.taglia bassa dice su

      Mot (tonu altu) significaria dunque ant, ma hè ancu chì Ant.

      Stu nome hè scrittu annantu à u spray spray verde è u populu tailandese
      in a mo zona hà datu sti nomi à quelli critters ?!

      • RonnyLatYa dice su

        Ant hè simplicemente inglese per ant è hè dunque uguale à มด.

  2. RonnyLatYa dice su

    Sicondu a mo moglia, e formiche in u bagnu puderia ancu indicà chì qualchissia in a casa hà diabete.
    Sicondu ella, e furmicule venenu ancu.

    Una saviezza tailandese o micca?

    • l.taglia bassa dice su

      Allora ùn aghju micca a diabetes 555, ma aghju una saviezza populari da tene in mente!

    • Lung addie dice su

      Caru Ronny,
      a vostra moglia hè assolutamente ghjustu annantu à u fattu chì e formiche in u toilette ponu indicà qualcunu cù diabete.
      E formiche sò attirate da i zuccheri. Uni pochi anni fà aghju avutu una visita di Tim, chì era statu furmatu com'è duttore. Il m'a dit qu'il s'agissait d'un test simple et précis pour savoir s'il y avait du sucre ou non. Vai a pipì fora in qualchì locu è verificate quindici minuti dopu ... Se ci sò assai formiche allora ùn deve micca dubbitu: ci hè u zuccheru in l'urina.
      Questu hè chjamatu saviezza populari.

      • RonnyLatYa dice su

        Sospettu chì ci sarà u zuccheru in l'urina in ogni modu. Diabetes o micca.

  3. Danzica dice su

    Ci hè duie manere di pronunzia "mod" cù un tonu cortu. In verità, in una nota alta, mod (Thai: มด) significa solu "ant". In una nota bassa (Thai: หมด), u significatu cambia à "on", cum'è in a frase "L'alimentariu hè finitu". In tailandese, questu hè traduttu cum'è "Aharn mod" (อาหารหมด) cù successivamente i toni long + mediu, long + rising è short + low.

  4. Sjaakie dice su

    Limitatu in lingua, ma questu hè usatu più spessu.
    Mod hè ancu a parolla curretta per ant, significa ancu viotu, hè finitu.
    Kien mot significa manghjate, finisce u to pranzu, finisce u to beviu, sviutate u to biccheri, a ghjente spessu face l'ultime è piace à andà à i partiti, s'imbriacan più veloce.
    Bevi li cheers !

  5. L. Burger dice su

    Una strega hè mea mod.


Lascia un cumentu

Thailandblog.nl usa cookies

U nostru situ web funziona megliu grazia à i cookies. In questu modu pudemu ricurdà e vostre paràmetri, fate un'offerta persunale è ci aiutanu à migliurà a qualità di u situ web. Read more

Iè, vogliu un bonu situ web