Cari lettori,

Dapoi un annu aghju campatu in una piccula cità vicinu à Si Thep cù a mo moglia tailandese è a nostra figliola. A nostra figliola hà avà un annu è mezu è avà principia à amparà a lingua. Di sicuru tailandese da a mamma è tutti l'altri in a zona.

Avà sò in dubbitu chì parlà à a mo figliola postu chì a mo tailandese hè luntanu da perfetta. Prima pensatu à l'inglese perchè a mo moglia (ma questu hè l'inglese tailandese) è u parlu è chì puderia aghjunghje valore per u futuru.

O almenu Olandese perchè mi possu sprime megliu in questu (emutivu) chè in inglese. È amparà l'inglese più tardi in a vita.

Quale hà sperienza cù questu? Per esse chjaru, avà campemu permanentemente in Tailanda.

Salutu,

Jan

27 Risposte à "Domanda di lettore: A mo figliola deve amparà l'inglese o l'olandese?"

  1. William dice su

    Caru Jan, aghju avutu ancu quellu dubbiu, u mo figliolu hà 5 anni, è parla perfettamente tailandese, parlu inglese cun ellu, va bè, ùn possu micca sprime i mo sentimenti in inglese, ma pensu chì l'inglese hè più utile per ellu quì in Tailanda. , per u futuru. Ùn aghju micca prughjettu di vultà in l'Olanda, dunque, saluti
    Guglielmu. ( ps. Avà cunnosce parechje parolle in Olandese ).

    • Hendrik S. dice su

      Caru William,

      Ancu s'ellu ùn pudete micca traduce u vostru sentimentu in e parolle inglesi à u vostru figliolu, ùn significa micca chì ùn cunnosci micca i vostri sentimenti. I sentimenti ùn ponu micca sempre esse descritti in parolle. Sentimenti chì senti.

      È certamente i zitelli anu un sensoru è prestu prestu capisce ciò chì i vostri sentimenti sò, chì amate u vostru zitellu assai, probabilmente hà da nutà. Solu ch'ellu ùn sà micca cumu discrive stu sintimu in parolle, postu ch'ellu hà 5 anni.

      È cunnosci digià una quantità di parolle Olandese, questu cuntinuerà à cresce sempre chì seguite aduprà è ripetite queste parolle è parolle novi.

      Cordiali saluti, Hendrik S.

  2. Jack G. dice su

    Visitu regularmente famiglie à l'esteru cù i zitelli chì ponu parlà 3 o ancu 4 lingue à una età abbastanza ghjovana. Perchè micca l'inglese è l'olandese? In quantu à a scrittura, cunnosci l'inglese è a lingua di u paese induve campanu megliu perchè l'utilizanu à a scola.

  3. Cornelis dice su

    Assumindu un futuru in Tailanda per a vostra figliola, aghju priurità l'apprendimentu di l'inglese - hà da prufittà di più cà l'olandese.

  4. Nest dice su

    Parlate olandese cù u vostru zitellu, mandate a vostra figliola à una BONA scola bilingue da a kindergarten,
    Per esempiu, quand'ella hà 5 anni, parla digià 3 lingue, sempre una bona cosa.Per piacè nutate: una scola bislingua cù prufessori in inglese chì parlanu bè, micca i cosiddetti maestri bilingui tailandesi, ricevenu una prima per insignà l'inglese, ma ùn parla micca inglese. A mo figliola parlava digià 5 lingue quandu avia 3 anni.

    • Nico dice su

      Cum'è Nest dice,

      Un zitellu pò amparà 5 lingue senza sforzu, cusì l'inglese tailandese è l'olandese ùn hè micca prublema.
      Parlate olandese è inglese constantemente, a mamma tailandese è voi è andate in una bona scola cù un maestru di inglese stranieru. Quandu hà 18 anni, vi sarà assai grata.

      Prufittate stu tempu felice, i zitelli chjuchi prublemi chjuchi, grandi prublemi grandi.

      Salutami Nico

    • Hendrik S. dice su

      I mo figlioli sò insignati tailandese, cinese è inglese à a scola. Ancu in questu ordine di quantità di apprendimentu. Amparanu più cinese chè inglese à a scola.

      Eiu è a mo moglia parlemu inglese cù una parolla di tailandese è olandese trà. I zitelli piglianu automaticamente.

      Intantu, amparanu in autumàticu u tailandese (ambienti, etc.) è pruvemu à insignà una quantità di parolle Olandese, senza impone un livellu di pressione.

      Una quantità di parolle cù "R" è "SCH" cum'è "Barn" o "Rip" "Scream" o "Free" è "Warranty" o "Sheep" è "Heron"

      fate a diferenza in i toni di sonu chì pudete insignà à i vostri figlioli.

      Senza stressà troppu, fucalizza nantu à e parolle più difficiuli di pronunzia, trà i più faciuli cum'è "Boom" "Grandma" è "Fish".

      Cordiali saluti, Hendrik S.

      Hendrik S.

  5. Renée Martin dice su

    Se supponete chì vi stà in Tailanda, andaraghju per l'inglese, ma allora vi duverete dumandà sè si parlate sta lingua à u livellu di un parlante (quasi) nativu. Differenti Olandese perchè in u mo parè chì hè megliu per amparà una lingua bè da a mità è a vostra figliola pò ancu amparà l'inglese più facilmente s'ellu hà un bonu cumandamentu di l'Olandese. Forse dopu pudete sceglie una scola internaziunale induve insegnanu in inglese per ch'ella ampara 3 lingue è per i zitelli chì di solitu ùn hè micca un prublema, aghju sperimentatu.

  6. HansNL dice su

    Avè a figliola più ghjovana iscritta in una scola induve si insegna l'allemand è l'inglese.
    Avà hà finitu l'università è parla abbastanza bè inglese è tedesca.
    U passu à l'Olandese ùn hè micca veramente grande per via di u sfondate tedesco.
    Dopu avè sempre utilizatu a lingua di u ghjornu in casa, cusì unu di i trè.
    U risultatu hè chì l'Olandese hà gradualmente pigliatu un locu cù a moglia è duie figliole.
    Micca assai bè, ma stupente quantu bè.

    Aghju nutatu chì i zitelli assai ghjovani ponu piglià parechje lingue abbastanza facilmente.

    Allora, forse educativamente micca cum'è duverebbe esse, insegnà solu l'inglese è l'olandese.
    Hè qualcosa chì vi dice in inglese, risponde in olandese.
    O viceversa

  7. Mister BP dice su

    Sò un prufessore à l'ISK è ogni annu aghju trattatu cù parechji studienti di genitori misti. Anu solu criatu i zitelli in 1 lingua, chì ùn hè micca intelligente. Sceglite l'olandese per dui motivi. Prima di tuttu, u vostru zitellu ampararà perfettamente 2 lingue native. In siconda, l'inglesi in Tailanda hè spessu cusì poveru chì u vostru zitellu ùn ne prufittà micca. Perchè l'olandese hè una di e lingue native, ampara ancu l'inglese assai rapidamente.

  8. Tino Kuis dice su

    U mo figliolu Anoerak hà avà 17 anni. Avemu sempre campatu in Tailanda è andemu solu in l'Olanda per circa quattru settimane ogni annu.
    Eru di fronte à a listessa scelta è aghju decisu di lascià cresce bislingue. Dopu avè lettu assai nantu à questu, aghju decisu di parlà olandese solu cun ellu da a nascita. Da l'età di 7 à XNUMX l'aghju ancu amparatu à leghje è scrive à traversu a Scola Mondiale in Lelystad. Aghju parlatu assai cun ellu, leghjite assai è l'aghju lasciatu fighjà Sesame Street è più tardi i filmi di ghjuventù olandese. Cusì avete da fà assai extra per questu. Avà hè fluente in Olandese, senza un accentu, è ùn vi possu dì quantu piacè mi dà è ellu quandu avemu cuntattu cù a so famiglia Olandese. Andò à una scola regulare tailandese è hè ancu fluente in tailandese.
    Hè megliu se parlate a vostra lingua nativa cun ellu. Hè megliu d'amparà una lingua bè ch'è mezzu cottu. L'avete dettu voi stessu: quellu latu emutivu hè assai impurtante. Chì vene naturali per voi.
    S'ellu ampara bè l'Olandese, l'inglese ùn serà più cusì difficiule. U mo figliolu hè avà ancu fluente in inglese.
    Vi cunsigliu di leghje più nantu à u bislinguisimu, per esempiu quì
    http://www.tweetaligopgroeien.org/
    Viderete quantu più divertite cù a vostra figliola quandu parlate olandese inseme!
    U mo figliolu ùn hè mai sbagliatu: parla solu Olandese cun mè.
    Bona Furtuna.

    • Eric bk dice su

      Siate coherente è vi vede dopu anni chì hà travagliatu cù 2 lingue.

  9. Rudi dice su

    Caru Jan, Hè una bona cosa di insignà à u vostru zitellu una seconda lingua è perchè aghju sperienza cù questu stessu, vi cunsigliu assai di insignà u so olandese. In ultimamente, voi stessu ùn pudete micca formulà u vostru sentimentu è ciò chì vulete spressione in u vostru core è u vostru sentimentu megliu cà in a vostra lingua. Ci sò digià l'ostaculi necessarii per superà, lascià a lingua è sprimevi allora ùn esse nimu.
    È l'inglesu pò esse chjamatu A lingua di u mondu, ma questu hè solu perchè l'America vole esse macho è prova à u capu di u restu di u mondu intornu.
    Incidentally, in Auropa, micca l'inglese hè a lingua più parlata, ma l'alemanu.
    Andate esplicitamente per l'olandese è ùn vi lasciate micca ingannatu à pensà chì parlà in inglese seria civilizatu è megliu educatu cà a vostra propria lingua.
    Ogni fiammingu sà ch'è no ci vole à fà una battaglia dura cù a lingua francese chì ci hè stata anch'ella spinta in gola è s'è no si parlava allora eramu un agricultore o un latru o una mente simplice.
    Vogliu chì voi è u vostru zitellu è a moglia felicità è li dicu à elli stessu, in Olandese.

  10. russu dice su

    Ùn negu micca quantu hè bonu u vostru inglese (soprattuttu a vostra pronuncia, perchè una volta chì l'avete imparatu sbagliatu, hè difficiule di migliurà più tardi), ma s'è vo avete principiatu à parlà comnsequetn olandese, vi vede chì ella piglia rapidamente. Un pocu dopu - da circa 3 anni - vi fate chjaramente ch'ella pò ancu amparà l'inglese. Fate stu ghjocu sàviu. Viderete chì ella piglia rapidamente sia è tailandese. Pronuncia / articule bè dinò in ogni lingua. Suc6

  11. rentieru dice su

    Aghju sempre campatu in Tailanda da a nascita di i mo 3 figlioli cù una donna tailandese.
    Aghju insignatu à u mo ex olandese è parlava soprattuttu olandese in casa (in Tailanda) "Giocosamente" i mo figlioli anu amparatu l'olandese (senza dialettu Brabant)
    Naturalmente, anu amparatu tailandese da l'ambiente è à a scola. Quandu avianu 3, 4 è 8 anni, aghju divorziatu da a so mamma è mi sò stati assignati i zitelli. Perchè u mo babbu era mortu in casa in l'Olanda, sò andatu in l'Olanda cù i zitelli 3 per aiutà a mo mamma cù a cura di "Nonnu". Questu era tuttu imprevisu, ma hè stata utile chì i mo figlioli parlanu olandese. Andavanu à una scola publica in l'Olanda per 3 anni induve anu ancu ricevutu educazione in inglese.
    Dopu chì u mo babbu hè mortu è a mo mamma s'hè stabilitu, aghju vultatu in Tailanda cù i zitelli, perchè aghju preferitu chì u futuru di i zitelli sia in Tailanda.
    Torna in Tailanda, dopu avè utilizatu solu l'olandese per 3 anni, anu avutu à ritruvà cù u so backlog tailandese è chì hà pigliatu qualchì sforzu, ma hà travagliatu è perchè aghju apertu una Guesthouse cù un ristorante, i mo figlioli anu amparatu u so inglese da a pratica.
    Intantu era tornatu in l'Olanda è i zitelli sò cultivati. U mo figliolu hè vinutu à mè in l'Olanda u so 20 anniversariu l'annu passatu è hà decisu di stà è studià quì in l'Olanda. Hè stata capace di fà quella scelta perchè era cresciutu in 3 lingue è perchè aghju assicuratu chì i mo figlioli anu 2 passaporti da a prima età.
    Ùn pudete mai principià troppu ghjovanu cù l'amparà parechje lingue è allarga u vostru mondu è e pussibilità. Ùn sapete mai in anticipu ciò chì hè bonu per.
    Quandu mi fighjulà à i mo figlioli avà, pensu chì aghju fattu u dirittu.
    A mo figliola maiò hà avà un figliolu di 4 anni cù un omu tailandese è m'hà prumessu chì hà da insignà ancu à u so figliolu parechje lingue.

  12. dirk dice su

    avemu trasfirutu in Tailanda quandu u nostru figliolu avia più di dui anni, a mo moglia ùn parla micca inglese, ma parla un pocu Olandese. Allora avemu parlatu olandese è a mo moglia cun ellu ancu tailandese. Dapoi ch'ellu và à a scola inglese quandu a mo moglia ùn hè micca quì è Olandese quandu noi trè sò inseme. Allora cresce in 3 lingue è va bè.

  13. Johan dice su

    Ghjennaghju,

    Vi cunsigliu di parlà olandese chjaru cù u vostru zitellu.

    Aghju fattu ancu cù u mo figliolu (avà 4 anni)

    I zitelli amparanu 2 lingue assai rapidamente è facilmente.

    Aghju ricevutu stu cunsigliu da a Salute di a Ghjuventù.

    a riescita

    Johan

  14. Paulu dice su

    Salutami Jan,
    Vengu da Suriname è quì a maiò parte di i zitelli sò 3 lingue.
    À u tempu chì finisci u liceu, site di solitu lingue 5. Parlu 7 lingue stessu.
    U mo primu ex hè statu criatu in grecu (babbu) / rumanu (mamma) è neerlandese (in l'Olanda) è dunque parlava 1 lingue prima di andà à a scola. Basta à insignà a to figliola Olandese è Inglese. Ella vi ringrazierà assai per questu dopu.

  15. Petru dice su

    A mo moglia hè ancu tailandese, u nostru figliolu di 4 anni hè tailandese / olandese è vivemu in Germania.
    Da a nascita, a mo moglia parla tailandese cun ellu, perchè a mo moglia è aghju cumunicatu in inglese, hà pigliatu l'inglese. Perchè campemu in Germania è u nostru figliolu andarà à quellu Kindergarten è più tardi à a scola quì, aghju ancu parlatu tedescu cun ellu. Parlava l'inglese, l'alemanu è u tailandese (solu cù mamma), mi dispiace micca di parlà olandese cun ellu.
    Recentemente aghju pigliatu un abbonamentu in una biblioteca ghjustu attraversu u cunfini in l'Olanda. Perchè avà li leghje in Olandese, ampara l'Olandese abbastanza rapidamente.

    U mo cunsigliu hè: parlate l'olandese è l'inglese cù a vostra figliola, ampara u tailandese da a so mamma. Quandu fate questu, u zitellu serà furmatu automaticamente in queste 3 lingue.

  16. Taitai dice su

    A teoria nantu à questu hè chjaru. Hè megliu parlà olandese cun ella. Solu in quella lingua pudete sprime veramente tutte e vostre emozioni (felice, triste, arrabbiatu, etc.). Pensu chì parlate l'olandese è avete una bona o abbastanza cunniscenza di l'inglese, ma l'avete amparatu cum'è lingua straniera à a scola. In fatti, a to figliola vi cunniscerà menu s'è vo parlate cun ella in inglese. Amparate una lingua hè più cà cunnosce un inseme di parolle da core. Hè precisamente in i mumenti emotivi chì ancu l'Olandesi, chì anu una bona cunniscenza di l'inglese, sbaglianu. Allora u zitellu ùn hà micca amparatu à spressione bè in tali situazioni.

    Incidentally, assai Olandesi si chjamanu per sbagliu bilingui perchè anu ancu un bonu cumandamentu di l'inglese. Eppuru, hè precisamente a caratteristica di u bislinguisimu chì a seconda lingua s’acquista seriamente prima di l’undicesima/dudecisimu annu. Eiu sò à tempu a figliola è a mamma di i bilingui (olandese è inglese), aghju una cunniscenza eccellente di l'inglese, ma ferma una lingua straniera per mè solu perchè aghju ricevutu e mo prime lezioni in inglese solu à u liceu.

    A to figliola serà bislingue in ogni modu s'è tù insegni a so olandese è a to moglia è più tardi i so prufessori è amiche parranu tailandese cun ella. Pudete ottene ch'ella ampara l'olandese cuncentrandu l'olandese à l'ora fissa di u ghjornu. È ùn parlu micca cinque minuti. A cosa più sèmplice avà hè di cambià in Olandese ogni volta chì site solu cun ella è di leghje in Olandese à a sera. I zitelli anu, per esse, un cambiamentu in a so testa è se site coherente, prestu capiscenu quandu u cambiamentu deve passà da "off" à "on". Ùn si battanu micca finu à assai più tardi. U mo figliolu hà sappiutu passà da l'inglese à l'olandese a mità di una frase. À a scola è in a scola si parlava l'inglese, ma appena ghjunti in vittura hè diventatu olandese.

    Incidentally, l'olandese hè in relazione cù a lingua inglese. Tutti dui utilizanu a stessa grammatica. Cù una basa solida in a lingua Olandese, hè assai più faciule per ella di ammaistrà l'inglese più tardi chè per quelli chì parlanu solu tailandese.

    Un ultimu cunsigliu hè di utilizà filmi di lingua neerlandese (Disney) è programmi di TV olandese in un pocu più tardi. Klokhuis, per esempiu, hè un prugramma chì arricchisce u vocabulariu enormamente perchè un sughjettu diffirenti hè discututu ogni volta.

  17. Piet dice su

    Hà un passaportu olandese ??? Allora almenu Olandese prima altrimenti stranu chì cum'è una ragazza Olandese ùn parla micca Olandese ... L'inglese pò sempre esse fattu dopu cum'è tanti anu digià indicatu
    Piet

  18. Harrybr dice su

    Una volta in un aviò di ritornu à NL cù una famiglia danese chì stava in Saigon. Ancu a figliola di 6 anni parlava vietnamita, danese è inglese.
    I mo figlioli anu amparatu l'inglese da a TV di cartoon. À l'età di 9 anni, u mo più chjucu puderia digià dumandà una spiegazione in un museu francese è capisce a spiegazione. Ùn aghju mai scurdatu quellu sguardu perplessu in i so ochji. Dopu avè calatu nantu à u vetru, insistia à spiegà tuttu à u duttore stessu. È hè andatu bè per ellu. À l'età di 11 anni in Italia : a parolla più alta trà l'altri zitelli di 13-16 anni di diversi paesi europei.
    A mo nipote hè solu 3 anni è, in più di NL, parla ancu bè tedescu per a so età (ma, Berliner, parla tedescu à ella, babbu NL. Un pocu daretu in paragunà à l'altri figlioli di a so età). Quandu a nanna vulia pettinà i so capelli, hè prestu dettu: "Schon gut, schon gut", perchè vulia ghjucà fora.
    NL ... scusate, serà cusì impurtante in 30 anni cum'è u gallese è u frisone sò avà: l'inglese averà bisognu di elli ogni ghjornu, in TH o in ogni altra parte di u mondu. In 10-15 anni ella vi migliurà!

  19. Harmen dice su

    Ciao, assai brevi, in u mo parè è spirienza mostra chì hè sempre megliu per amparà a lingua di a mamma è u babbu, è postu chì tuttu u ghjovanu ampara assai prestu, ùn avete micca un prublema cù questu.
    Eiu stessu vivu (in parte) sritep klongrajung petchabun .. s'ellu hè u listessu cum'è sitep, Pekabun hà ancu scrittu Pecha Boon. saluti è bona furtuna

  20. Gerard Van Heyste dice su

    U nostru figliolu hà 8 anni è parla trè lingue, tailandese, inglese è olandese malgradu avè ADHD, eiu stessu parlu Tenglisch, ùn pudia micca parlà una parolla d'inglese quandu sò ghjuntu quì 16 anni fà, per via di u mo figliolu sò avà. imparà un inglese decente, dunque una situazione win-win!
    Semu cuntenti chì parla cusì bè inglese, per via di u so TDAH hè in u spinu di a scola (ùn si pò stà fermu per un minutu) per quessa ch'ellu riceve ancu i so punti cù a lingua è ancu cù a matematica, chì hè assai bè à.
    Ciò chì m'hà colpitu hè chì u cunsigliu sopra hè di piglià una scola internaziunale, ma ùn mintuanu micca i prezzi inaccessibili, circa 1000 €, tanti ricchi Olandesi ?

  21. Inge dice su

    Salute,
    U mo figliolu vive in Korat cù a so moglia tailandese è a so figliola di 2 anni.
    Mamma parla chjaramente è forte à a figliola tuttu u ghjornu è ella hè digià agiscenu bè
    longu. Babbu hà parlatu cun ella in inglese (bachelor's degree in English and good Thai speaking),
    ma hà cessatu di fà questu per un pezzu perchè a figliola hè stata un pocu cunfusa.
    Avà sò cuncentrati nantu à u tailandese per un tempu è ricuminciaranu in sei mesi
    Inglese per travaglià.
    Spergu chì hè di qualchì utilità per voi. Ogni zitellu hè diversu, un zitellu hè più sensibile à a lingua
    chè l'altru, cusì hè difficiule di dà cunsiglii.

  22. theos dice su

    Aghju sempre parlatu inglese cù a mo figliola, avà 26 anni, è u mo figliolu, avà 20, da a nascita. Induve pudete andà cun l'olandese avà? L'inglese hè parlatu in tuttu u mondu, più o menu, allora chì duvete fà cù l'olandese ? A figliola è u figliolu ponu cunversà cù i turisti è simili. Avè ancu un vantaghju per truvà u travagliu.

  23. Pieter 1947 dice su

    U mo figliolu Martin hà avà 8 anni è parlu inglese è un pocu tailandese cun ellu è à a scola parla tailandese. A so mamma parla sempre tailandese. Hà ancu lezioni di inglese à a scola da un maestru di Filippine, pochi mesi fà. hà una lotta cù u prufessore è li hà dettu ch'ella duverebbe piglià lezioni ella stessu. Ùn pò micca R..T hà dettu à u mo figliolu. Era assai arrabbiata cù u mo figliolu .... È ùn pò solu aduprà quelli parolle Olandesi ch'e aghju. micca descrizzione !!


Lascia un cumentu

Thailandblog.nl usa cookies

U nostru situ web funziona megliu grazia à i cookies. In questu modu pudemu ricurdà e vostre paràmetri, fate un'offerta persunale è ci aiutanu à migliurà a qualità di u situ web. Read more

Iè, vogliu un bonu situ web