Cari lettori,

Spergu chì qualcunu pò aiutà mi cù u prublema chì seguita, perchè ùn possu micca truvà in Internet. Vogliu cambià u nome di a mo fidanzata tailandese in Tailanda quist'annu, a mo unica quistione hè di quali documenti aghju bisognu di dumandà è purtà cun mè quì in Olanda?

Sospettu chì aghju bisognu di purtà una basa di dati personali (BRP) è una copia di u statu civile, ma hè cusì currettu o sò richiesti parechji documenti?

Aghju aspettatu un missaghju anticipatu.

Grazie.

Salutu,

Ritchie

13 Risposte à "Cambiendu u nome di a mo fidanzata tailandese, chì documenti sò necessarii?"

  1. Ruud B dice su

    Caru Ritchie, dite chì "avete una fidanzata tailandese in Tailanda" è chì vulete cambià u so nome. Vole questu ella stessu? Rispondi à a vostra dumanda: a vostra fidanzata, chì sicondu voi vive in Tailanda, pò solu cambià u so nome nantu à l'amphur di u so locu di residenza. Allora riceverà un documentu tailandese chì dichjara quellu cambiamentu. Ùn pò micca cambià u so cognome. Dopu tuttu, hè a vostra amica, micca a moglia.
    Sè vo site maritatu, cambià u vostru cognome hè pussibule. Questu hè ancu fattu à l'amphur cù i ducumenti di u matrimoniu: u matrimoniu legale, vale à dì cunclusu o in TH o in NL. Un matrimoniu cunclusu legalmente in l'Olanda deve esse prima registratu nantu à l'amphur in TH. Un matrimoniu legale in TH parla per sè stessu. Per piacè nutate: un matrimoniu Buddha ùn hè micca un matrimoniu legale.
    (Un cambiamentu di nome dopu u matrimoniu in quantu à a situazione Olandese hè ancu pussibule, ma ùn era micca a vostra dumanda, è per evità cunfusione, ùn ci hè più infurmazione nantu à questu.)

    • Ritchie dice su

      Caru Ruud B.

      A mo fidanzata tailandese vole ancu chì u so (cognome) sia cambiatu. Aviu intesu dì chì hè pussibule in Tailanda senza avè da marità prima. (Allora pare ch'e sò a so moglia) ci sò altre opzioni (cum'è una cullaburazione registrata) o avete veramente da marità prima. È s'ellu l'aghju maritatu, e regule seranu diverse per purtalla in l'Olanda permanentemente. (Vogliu dì chì ella deve ancu passà a prova A1 prima in Tailanda è simili)

      Aspettu a vostra risposta

      Grazie,

      Cordiali saluti
      Ritchie

      • Ruud B dice su

        Caru Ritchie, a Tailanda ùn hà micca un partenariatu formale legale o registratu. Vwb cambia u cognome: vede a mo risposta precedente. In quantu à un permessu di residenza NL per a vostra fidanzata, ùn importa micca in NL chì site maritatu o micca. Vede: https://ind.nl/Familie
        per e cundizioni / esigenze. Ùn camminate / pusate ingannà: ogni apparenza travaglia contru à voi / voi. Duvete dimustrà chì avete una relazione esclusiva à longu andà inseme. Successu.

      • Rob V. dice su

        Caru Ritchie,

        Da a cima di a mo testa, dicu chì in Tailanda si pò sceglie solu trà u cognome di u babbu o di a mamma, o pigliendu u cognome di u cumpagnu in u matrimoniu. Ma a mo cunniscenza di e lege tailandese hè superficiale, mi concentru principalmente in a legislazione olandese (immigrazione, integrazione, etc.).

        In i Paesi Bassi, i nomi sò cusì: mantene sempre u vostru nome di nascita (nome di zitella, nome di zitellu). Dopu un matrimoniu, qualchissia hà a scelta di utilizà u nome di u so cumpagnu. Se u vostru nome hè De Boer è u vostru cumpagnu tailandese hè Saparot, allora tu è elli pudete sceglie separatamente di utilizà u nome 1) 'de Boer', 2) 'Saparot' 3) 'Saparot-de Boer' 4) 'de Boer' '-Saparot'. Ma ella è u vostru cognome ùn cambianu mai veramente. In l'Olanda, u vostru caru resta "Mrs Saparot" (ancu se una di e cumminazzioni 4 pò esse usata in u trafficu di lettere. Rijksoverheid.nl cuntene ancu infurmazioni nantu à l'usu di u nome in più detail.

        Pensu chì hè qualcosa à pensà. Se u vostru amatu ripiglià u vostru cognome in Tailanda, ùn serà micca u listessu cum'è ella hè registrata in u registru civile in Olanda.

        Vulete veramente aduttà u vostru cognome (è dunque micca solu l'usu ufficialmente) hè l'unica opzione chì vecu: sposate quì o quì, registrate u matrimoniu ancu in l'altru paese (necessita un viaghju à u Ministeru di l'Affari Esteri). è l'ambasciata). In Tailanda, quandu si registra / cunclude u matrimoniu, indica chì ella vole piglià u vostru nome (per mezu di i documenti di u matrimoniu). Allora andate à u ministeru tailandese è à l'ambasciata di NL cù quella documentazione, dopu rapportate quì in l'Olanda (via a municipalità?) chì u so cognome hè ufficialmente cambiatu cù tutti i documenti in manu. Esse un numeru di mulini di carta è i costi necessarii in più.

        In quantu à l'immigrazione à i Paesi Bassi è u matrimoniu: a prucedura ùn sarà dunque pocu sfarente. In realtà, avete solu mustrà i vostri documenti di matrimoniu, traduceli ufficialmente è legalizà da l'ambasciata tailandese BuZa è olandese (se maritatu in Tailanda). Sè vo site maritatu in l'Olanda, l'IND hà da piglià nota di questu fattu per mezu di l'amministrazione municipale (BRP, Registrazione di Base di Persone, ex GBA). I requisiti per a migrazione restanu invariati. Vede ancu u mo file "partner tailandese d'immigrazione" in u menù à manca.

        Pudete mandà qualsiasi dumande supplementari nantu à e regule è e prucedure di migrazione olandese à l'editori.

        NB: Un "matrimoniu Buddha" ùn esiste micca. Tailanda hà un "matrimoniu non ufficiale" (i monaci ponu esse prisenti) è un matrimoniu ufficiale (via a municipalità, amphur).

        In quantu à i Paesi Bassi è i cognomi, vede ancu:
        - https://www.justis.nl/producten/naamswijziging/index.aspx
        - https://www.justis.nl/producten/naamswijziging/faq-achternaamswijziging/wanneer-mag-ik-de-achternaam-van-mijn-partner-gebruiken.aspx

        • Rob V. dice su

          In più: Justis scrive "Cambia di nome di ricunniscenza à l'esteru:
          Se u vostru nome hè statu cambiatu à l'esteru, pudete cambià u nome in l'Olanda
          à ricunnosce. Pudete cuntattà u Dipartimentu di i Task Naziunale di a municipalità per questu
          L'Aia. Questu ùn significa micca chì stu nome serà ancu aduttatu
          passaportu. "

          Source: https://www.justis.nl/binaries/Brochure%20Naamswijziging_tcm34-295232.pdf

    • Ger Korat dice su

      Hè megliu senza risposta chè una risposta sbagliata, pensu qualchì volta, impedisce l'ambiguità trà i lettori. Un tailandese pò cambià facilmente sia un nome sia un cognome, senza prublema. Maritatu o micca hè irrilevante. E poi cambia u nome o l'apellido torna o cambiatu di novu sicondu i boni cunsiglii di, per esempiu, un indominante o monacu o sognu. È nunda ùn vi impedisce di fà questu quante volte vulete.
      È iè, traduce ogni documentu ufficiale prima è poi legalizallu prima di registrà in Tailanda o Paesi Bassi o induve. Calchì volta a spiegazione hè simplice.

      • Han dice su

        battiti,
        Un tailandese pò cambià u so nome o cognome abbastanza facilmente, a mo zitella hà ancu cambiatu u so cognome prima di cunniscemu, perchè, secondu u monacu, u so nome à l'epica ùn era micca adattatu per truvà un bonu cumpagnu.
        L'annu passatu un so cucinu s'hè maritatu è prima di u so matrimoniu hà cambiatu u so cognome per a listessa ragione. Ùn hè micca u nome di u so futuru maritu. L'unica restrizzione hè chì u nome ùn hè micca digià in usu, allora u permessu deve esse dumandatu prima. A mo zitella avia tandu presentatu trè nomi, dui di i quali eranu rifiutati perchè eranu digià pigliatu.

      • Rob V. dice su

        Pensu chì avete ragione è u fondu hè chì un tailandese adultu pò piglià qualsiasi cognome (eccettu i nomi riali è i ghjuramentu). Una traduzzione di a lege di u nome tailandese:

        Attu di nome di persona:
        http://thailaws.com/law/t_laws/tlaw0490.pdf

        Ma allora hè sempre una bella documentazione trà i Paesi Bassi (cumpete naziunali in a municipalità di L'Aia) è a Tailanda. In modu persunale, ùn aghju micca cunsideratu tuttu questu finu à dopu u matrimoniu.

  2. George dice su

    Maritata o micca, deve veramente passà a prova A1. Cù u metudu di Ad Appel, pudete facilmente ottene questu in trè mesi da una visa Schengen praticendu inseme.

  3. Hans dice su

    Chì miseria avemu avutu per via di u cambiamentu di nome di a mo moglia in u passatu. U certificatu di nascita è u nome attuale ùn sò più listessi è cusì ogni volta in Tailanda duvete dumandà a prova di cambià di nome per e formalità amministrative quì. Cù timbru nantu à a data di l'oghje è traduzzione da l'uffiziu ghjuratu. Chì miss si site tramindui in l'Olanda in quellu tempu. È tandu, sicondu u cunsigliu municipale, ci duverebbe esse una cassetta senza riempia. Cumincià di novu da zero. Fate prima di principià. E speru ch'ella campa sempre à u listessu indirizzu di nascita, chì hè ancu u stessu induve u cambiamentu di nome hè statu fattu o pudete attraversà da bvb CM à bvb Pattaya è dopu Bkk per arrangiate è regularize tuttu.

  4. bert dice su

    Ùn sò micca sapè chì documenti sò necessarii, ma una bona cunniscenza hà ancu cambiatu u so cognome è u so nome.
    Sfurtunatamente hè mortu, cusì ùn pò micca dumandà, ma hè pussibule

  5. eugène dice su

    Ritchie, sè ùn site micca maritatu, hè un pocu prematuru per cambià u cognome di un amicu cum'è s'ellu facia vede chì site maritatu. Chì vi dite se a vostra fidanzata suggeria di cambià u vostru cognome in u so nome?

  6. Khan John dice su

    Recentemente l'aghju sperimentatu cù a mo fidanzata cù quale aghju campatu, hà cambiatu u nome è u cognome, deve esse aghjustatu chì u so cognome vene da a parte di a mamma, hà sceltu u primu nome ella stessu, arrangiatu tuttu questu à l'amphur induve ella hè arregistrata, ùn sò micca s'ellu ci sò documenti, sfurtunatamenti,
    Jan


Lascia un cumentu

Thailandblog.nl usa cookies

U nostru situ web funziona megliu grazia à i cookies. In questu modu pudemu ricurdà e vostre paràmetri, fate un'offerta persunale è ci aiutanu à migliurà a qualità di u situ web. Read more

Iè, vogliu un bonu situ web