Presentazione di u lettore: "L'ambasciatore inganna Ronald"

Per messagiu inviatu
Postatu in Lingua
Tags: , ,
Ferraghju 25 2015

L'ambasciadore Joan Boer hè statu disappuntu quandu hà ricevutu u so libru "A lingua tailandese, a grammatica è a pronuncia" da Ronald Schütte u venneri 13 di ferraghju (ouch!). L'imbasciadore, chì li piace un scherzu, si firmò una pausa per aumentà a tensione. È tandu hè ghjuntu a parolla maiò: "U to libru hè in ritardu di 4 anni, mi saria piaciutu prima". 

S'ellu ùn hè micca un bellu complimentu per Ronald, chì hà travagliatu per un annu nantu à a traduzzione è a editazione di u libru in inglese largamente utilizatu "Thai an essential Grammar" di David Smyth.

U libru, publicatu l'annu passatu, risponde chjaramente à una necessità. Di l'edizione di 400, 250 copie sò digià venduti. È quandu i restanti 150 copie anu truvatu u so modu per espatriati, imprenditori chì travaglianu in Tailanda, è turisti, ci sarà una seconda edizione (rivista). Ronald hè occupatu cù questu.

Bert Cesar, Direttore Esecutivu di a Càmera di Cummerciu Olanda-Tailandese, era u sicondu hottie (cù scuse per a scelta di e parolle) per riceve u libru. Ancu à l'ambasciata, ​​perchè hè quì chì hà u so uffiziu. Hà prumessu di incuragisce e persone chì anu interessatu in Tailanda à amparà più nantu à a lingua. Dighjà ellu stessu, ancu s'ellu hà ammissu ch'ellu ùn pò micca ricurdà i nomi di i mesi.

U terzu - nò, ùn avemu micca aduprà a parolla più - Olandese chì hà ricevutu u libru era Henk Savelberg, chì hà campatu recentemente vicinu à l'ambasciata in un quartiere chic. A Residenza Orientale hà apertu un ristorante chì evoca ricordi di e so delizie culinarie in l'Olanda, chì li hà guadagnatu una stella Michelin.

Savelberg hà acquistatu subitu una seconda copia per a buttrega quandu ùn hà nunda à fà (cum'è s'ellu succede), è Ronald hà piaciutu l'appetizers in offerta. (Vede ancu u blog di Tailanda u 19 di dicembre di u 2014: www.thailandblog.nl/eten-drinken/topkok-henk-savelberg-bangkok-video/)

U libru pò esse urdinatu via a pagina di Ronald; www.slapsystems.nl, è ancu in vendita à a libreria Geographical 'Pied à terre' in Amsterdam. Prezzu: 29,95 € senza spese di spedizione).

Infine, l'opinione di un espertu di a lingua tailandese, Tino Kuis. Hà scrittu u seguente nantu à questu: (Blog di Thailandia 12 d'Agostu 2014):

Tino Kuis recensioniA lingua tailandese, grammatica, ortografia è pronuncia', u primu libru di testu in lingua neerlandese è travagliu di riferimentu per a lingua tailandese. Hè entusiasmu.


"A lingua tailandese": ideale per i principianti è i studienti avanzati

Finu à pocu tempu, u studiente di a lingua tailandese avia da appughjà nantu à i libri di testu in inglese. Questu hà assai svantaghji: a rapprisintazioni di a pronuncia di u tailandese in fonetica inglese era spessu difficiule per u lettore olandese, i termini grammaticali ùn sò micca sempre chjaru è u testu in inglese era qualchì volta un ostaculu.

Stu prublema hè avà ghjuntu à a fine. Ronald Schütte hà traduttu u famusu libru di testu di David Smyth, Thai An Essential Grammar (Routleggen, 2014), in olandese. Stu libru hà digià avutu dece reprints dapoi u 2002. Inoltre, Ronald Schütte hà arricchitu u libru cù materiale supplementu cum'è esercizii di scrittura.

A versione inglese hè stata u mo travagliu di riferimentu preferitu per un bellu pezzu. Hè chjaru, accessibile è cumpletu. Tutti i temi ponu esse facilmente cercati via l'indici estensivu. E frasi d'esempiu in lingua tailandese sò attraenti è simplici è sò strettamente ligati à l'usu di ogni ghjornu. Hè dunque un libru ideale per u studiente principiante, ma prova ancu u so valore per i più avanzati.

Bona rapprisintazioni di a pronunzia

Sò particularmente impressiunatu da a manera chì u libru presenta a pronuncia di u tailandese, induve i toni è e vucali sò l'elementu più impurtante per a cunniscenza curretta.
Cum'è in ogni lingua, l'aiutu di un parlante nativu tailandese hè essenziale à u principiu, ma per via di a bona manera in quale a pronuncia hè presentata in stu libru, u lettore puderà ammaistrà completamente indipindente dopu qualchì tempu.

Altre caratteristiche di u libru sò:

  • Panoramica di elementi impurtanti cum'è l'interjezzioni, l'espressioni di l'emozioni chì sò cusì impurtanti in a lingua tailandese, esempi di frasi (assai), negazioni è quantificazioni;
  • Capituli nantu à a pronuncia, linee guida di parlà, detti è u sistema di scrittura tailandese;
  • Panoramica di a fonetica utilizata, completamente nova è adattata à u parlante neerlandese.
  • Spiegazione di i termini grammaticali utilizati.

Bon travagliu di riferimentu

Stu libru hè un bonu travagliu di riferimentu per i studienti avanzati di a lingua tailandese chì scopreranu continuamente materie novi, supplementari è currettive. Per u studiente principiante, pò esse assai utile, se micca necessariu, per aduprà cù altri libri di testu. 

Raccomandu à tutti quelli chì volenu amparà a lingua tailandese per cumprà stu libru. Questu hè applicà à i ghjovani è vechji perchè una persona ùn hè mai troppu vechja per amparà una lingua.

Tino Kuis

Nantu à u situ web www.slapsystems.nl/ cuntene pagine di mostra è più infurmazione nantu à u libru.

10 risposte à "Presentazione di i lettori: "L'ambasciatore mette Ronald à u pede sbagliatu""

  1. Johan de Boer dice su

    U mo figliolu vive in Bangkok è attualmente face un cursu di lingua tailandese.
    Vogliu dà u libru. Qualchissia mi pò dì cumu possu ottene stu libru?

    Grazie in anticipu.

    • Pazzu dice su

      Cuminciate à leghje cun cura perchè hè chjaramente dichjarata in l'articulu.

  2. Henk de Keijzer dice su

    Grande Ron. Un bellu libru chì avete misu parechje ore. Pensu chì andavi solu à dà una copia à l'ambasciadore. Ma aghju lettu chì avete ancu datu dui di elli à u vostru restauratore preferitu Henk Savelberg. Grazie ancu à Tino per a so recensione. Sapete chì in più di a ristampa, ci hè ancu un altru libru prontu per voi per traduce.

    Ma prima, godite u vostru tempu in Tailanda. Parleremu trà noi è ci vedemu di novu in l'Olanda in tempu debitu.

    Bona furtuna è divertite.

    Henk

  3. ghita dice su

    Una bona idea, un tali libru, sò attualmente à studià a lingua tailandese in Pattaya, avà a mo dumanda hè, questu libru hè ancu dispunibule in Tailanda?

  4. Ruben dice su

    prova nantu à youtube amparà à parlà tailandese
    è scopre e pronunzia da sè stessu è a traduzzione hè in inglese
    ma nant'à google translater pudete traduce tuttu. Saluti da Ruben

  5. Ruben dice su

    Hè sempre utile à avè un tali libru, certamenti urdinaraghju unu
    Hè una grande suluzione per quelli chì sò interessati à a lingua.

  6. Rob V. dice su

    Un libru assai bellu veramente, l'aghju ancu compru pocu pocu. Sfurtunatamente, Joan Boer si ritirata quist'annu, cusì hè un pocu tardu per ellu, salvu chì ellu è a so moglia godenu a so ritirata in Tailanda.

  7. Franky R. dice su

    Bellu travagliu di Ronald Schütte!

  8. quaipuak dice su

    Moltu utile! Quandu ghjuntu in casa, salvaraghju stu situ in e mo pagine web fav. Grazie!

    saluti,

    Kwaipuak

  9. Jack S dice su

    In ogni casu, ùn aghju micca cumprà u libru, perchè aghju digià affucatu in i corsi di lingua tailandese è i libri chì avà sò di solitu in versioni elettroniche.
    Tuttavia, ùn ci hè più scusa per l'olandesi per ùn capisce micca l'inglese per avè un bonu libru di testu.

    Una bella iniziativa ! Allora... avà l'opportunità hè ghjunta per parechji quì nantu à Thailandblog!


Lascia un cumentu

Thailandblog.nl usa cookies

U nostru situ web funziona megliu grazia à i cookies. In questu modu pudemu ricurdà e vostre paràmetri, fate un'offerta persunale è ci aiutanu à migliurà a qualità di u situ web. Read more

Iè, vogliu un bonu situ web