Benvenuti à Thailandblog.nl
Cù 275.000 visite à u mese, Thailandblog hè a più grande cumunità di Tailanda in l'Olanda è in Belgio.
Iscriviti à a nostra newsletter per e-mail gratuitu è stà infurmatu!
Newsletter
Impostazione di lingua
Tariffa Baht tailandese
Patrocinatore
Ultimi cumenti
- Rudolph: Quote: Chì sò i costi attuali stimati di custruisce una casa per m². Hè dipende solu da u tipu di esigenze chì avete
- Johnny B.G: In l'anni 50-80 / 90, l'alimentu cultivatu regularmente Olandese cuntene ancu velenu è ancu ci sò 20% anziani in l'Olanda è in TH chì hè ancu u casu.
- Johnny B.G: L'interprete si basa nantu à una quantità di fonti, ma di sicuru ci hè assai di più. In Isaan dapoi 50-60 anni fà r
- arrobbanu: In media, stanu in Tailanda da 6 à 8 mesi à l'annu è mi piace à manghjà ogni ghjornu. A ghjente ùn mi dicerà mai, mai, mai
- Eric Kuypers: Robert, sai quantu hè grande l’Isaanu ? Dite NL trè volte, cusì hè sensu si dà un pocu di direzzione cum'è u pro
- RonnyLatYa: Iè, dicu chì Kanchanaburi hè solu un esempiu è chì pudete cambià. Pudete ancu fà questu nantu à a pagina web stessu è dopu vede
- William-Korat: In u periodu seccu, a linea hè u fondu di Bangkok è più bassu è à l'est di quellu à ghjustu sopra u Parcu Naziunale di Khao Yai di solitu noi
- Eric Kuypers: Se cambiate a linea di cummanda, cum'è https://www.iqair.com/thailand/nong-khai, uttene una cità o regione diversa. Ma tu
- Cornelis: Ebbè, GeertP, ùn sò assolutamente micca un "sustinatore di i cavoli di Bruxelles" o THE Red Brand addict, ma questu ùn significa micca chì ùn mi piace micca a cucina tailandese.
- Rudolph: Dipende da ciò chì cercate in Tailanda, ma per esse onestu ùn avete micca assai scelta à u mo parè. E grande cità si sguassate
- RonnyLatYa: Fighjate ancu à questu. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi Scorrete ancu un pocu è vi daranu ancu alcune spiegazioni
- Petru (editore): Mi piace ancu a cucina tailandese è iè, u prezzu hè assai attraente. Ma hè solu un fattu chì i agricultori tailandesi sò incredibili
- Jack: Hè megliu andà in u periodu da nuvembre à ferraghju. Qualchissia cù l'asma ùn deve assolutamente micca vene quì da marzu à maghju
- GeertP: Caru Ronald, sò cumplettamente d'accordu cù a vostra storia, mi piace ancu a cucina tailandese ogni ghjornu è ancu dopu à 45 anni di tailandese.
- Eric Kuypers: Wilma, l'aria brutta ùn hè micca in tutta a Tailanda. A Tailanda hè più di 12 volte l'Olanda! Quessi sò i grandi cità (trafficu) è certi
Patrocinatore
Bangkok di novu
Menu
Lime
Temi
- fond
- Attività
- advertorial
- Agenda
- Questione fiscale
- Quistioni di Belgio
- Sights
- Bizarre
- Buddisimu
- Critiche di libru
- Culonna
- Crisa Corona
- cultura
- Diariu
- Dating
- A settimana di
- Dossier
- Per immerse
- Economìa
- Un ghjornu in a vita di ....
- Isule
- Alimentazione è beie
- Eventi è festivali
- Festival di Balloon
- Bo Sang Umbrella Festival
- corse di bufali
- Festival di fiori di Chiang Mai
- New Year Chinese
- Luna piena
- Natale
- Lotus festival - Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Celebrazione di l'annu novu
- Phi ta khon
- Festival vegetarianu di Phuket
- Festival di Rocket - Bun Bang Fai
- Songkran - New Year tailandese
- Festival di Fireworks Pattaya
- Espatriati è pensionati
- pensione statale
- Assicuranza di vittura
- Banca
- Tassa in i Paesi Bassi
- Tailanda tassa
- Ambasciata belga
- l'autorità fiscale belga
- Pruva di vita
- DigiD
- Emigrà
- Per affittu una casa
- Cumprate una casa
- In memoriam
- Dichjarazione di u redditu
- ghjornu reale
- Costu di a vita
- Ambasciata olandese
- guvernu olandese
- Associazione Olandese
- nutizzi
- Passendu
- Passaportu
- pensione
- Licenza di guida
- Distribuzioni
- Elezzione
- Assicuranza in generale
- Cacau
- U travagliu
- Spitale
- Assicuranza di salute
- Flora è fauna
- Foto di a settimana
- Gadgets
- Soldi è finanzii
- storia
- Salute
- Carità
- Hotels
- Fighjendu e case
- Hè attivatu
- Khan Petru
- Koh Mook
- U rè Bhumibol
- Vive in Tailanda
- Sottomissione di lettore
- Chjama di lettore
- Cunsiglii per i lettori
- Quistioni di lettore
- Società
- mercatu
- Turismu medicale
- Mediu
- Vita notturna
- Notizie da l'Olanda è u Belgio
- Notizie da Tailanda
- Imprenditori è cumpagnie
- Educazione
- Ricerca
- Scopre a Tailanda
- recensioni
- Rimarchevule
- Per chjamà à l'azzione
- Inondazioni 2011
- Inondazioni 2012
- Inondazioni 2013
- Inondazioni 2014
- Hibernate
- Politica
- Pur
- Storie di viaghju
- Per viaghjà
- Relazioni
- shopping
- suciali, di cumunicazione
- Spa è benessere
- Sport
- Paesi
- Dichjarazione di a settimana
- Spiagge
- Lingua
- In vendita
- Prucedura TEV
- Tailanda in generale
- Tailanda cù i zitelli
- cunsiglii tailandesi
- Massaggio tailandese
- Turismu
- Esce
- Valuta - Baht tailandese
- Da l'editori
- Pruprietà
- U trafficu è u trasportu
- Visa Cortu Staggione
- Visa di longa permanenza
- Questione di visa
- Biglietti aerei
- Quistione di a settimana
- Tempu è clima
Patrocinatore
Traduzioni di disclaimer
Thailandblog usa traduzzione automatica in parechje lingue. L'usu di l'infurmazioni tradutte hè à u vostru propiu risicu. Ùn simu rispunsevuli di l'errori in traduzzioni.
Leghjite u nostru pienu quì clausole.
Rialtà
© Copyright Thailandblog 2024. Tutti i diritti riservati. A menu chì ùn hè micca dichjaratu altrimenti, tutti i diritti à l'infurmazioni (testu, imaghjini, sonu, video, etc.) chì truvate nantu à stu situ riposanu à Thailandblog.nl è i so autori (bloggers).
L'acquistu tutale o parziale, u piazzamentu in altri siti, a ripruduzzione in ogni altru modu è / o l'usu cummerciale di sta informazione ùn hè micca permessa, salvu chì l'autorizazione scritta espressa hè stata cuncessa da Thailandblog.
Ligami è riferite à e pagine in stu situ web hè permessu.
Home » Quistioni di lettore » Cercu un traduttore ghjuratu cumpresa a legalizazione
Cari lettori,
Cercu un traduttore ghjuratu per tailandese in inglese o olandese. U traduttore ghjuramentu deve esse capace di mette un timbru di legalizazione stessu.
Molte grazie in anticipu.
Salutu,
Cristian
Editori: Avete una quistione per i lettori di Thailandblog? Aduprate forma di cuntattu.
Cristian, pò esse utile s'è prima mintuvà induve vivi / site. Paese è regione.
Un traduttore ùn pò micca mette un timbru di legalizazione in ogni modu.
Il/elle met un timbre et/o une signature qui atteste qu’il est traducteur assermenté et qu’il a fait la traduction.
A so firma deve esse legalizzata. Questu pò esse fattu da un tribunale, un dipartimentu di u guvernu o l'ambasciata
solu un successu: (via Google, senza sperienza)
https://www.consularservices.asia/legalization-document-thailand/
A ghjente parla ancu più spessu di u viaghju S & C, oppostu à l'ambasciata.
Questa agenzia traduce è presenta i documenti à l'Affari Esteri Tailanda è dopu à l'ambasciata, cum'è descrittu quì:
https://www.netherlandsworldwide.nl/legalisation/foreign-documents/thailand
Pudete ancu fà per voi stessu, pò piglià un pocu tempu.
Cunsigliu: verificate assai attentamente se pudete ancu dumandà documenti da a municipalità tailandese in inglese. Hè pussibule più spessu di ciò chì pensate è salva una traduzzione.
Questu hè statu ancu coperto parechje volte nantu à "Associu stranieru di a Fundazione"
bonghjornu,
Induve stai attualmente. Belgio Paesi Bassi; o Tailanda.
Vulete risponde à quessa, forse cunnoscu un interprete ghjuratu.
Se un traduttore ghjuramentu ricunnisciutu da u ministeru belga fa a so marca in Belgio cù a formulazione curretta, questu hè simultaneamente legalizatu in Belgio. Cordiali saluti, Roger. Ce n'è una in Zwijndrecht per Anversa.
Hè currettu, ma riguarda solu a legalizazione di a traduzzione ghjurata è per l'usu in Belgio. Micca da a legalizazione di a firma chì prova l'autenticità di u documentu originale.
“LEGALIZZAZIONE DI UNA TRADUZIONE GIURATA BELGA PER L’INTERIOR
Dapoi u 01/03/2021, e traduzioni ghjurate per l'usu da un guvernu belga ùn anu più bisognu di legalizà.
Tutti i traduttori ghjurati anu ricevutu un novu timbru ufficiale u 01/03/2021 cù u so numeru VTI ufficiale attribuitu da u NRBVT (Registru Naziunale di Traduttori è Interpreti Giurati). Cù stu novu timbru, a legalizazione ùn hè più necessariu se a traduzzione hè destinata à l'usu domesticu.
Tuttavia, se l'autenticità di u documentu deve esse dimustrata per o da l'esternu, tutta a prucedura di legalizazione di a firma deve sempre esse cumpletata perchè in questu modu l'autenticità di u documentu pò esse garantitu. Un traduttore ghjuratu ùn pò micca fà quessa.
LEGALIZZAZIONE DI UNA TRADUZIONE GIURATA BELGA PER L'ESTERO
Se a traduzzione deve esse usata à l'esteru, a legalizazione hè generalmente necessaria. Quale prucedura di legalizazione hè esattamente necessaria dipenderà da u paese di destinazione. Una Apostille hè necessaria per a maiò parte di i paesi. Per ottene una Apostille, avemu prima a firma di u traduttore ghjuramentu legalizatu da FPS Justice è dopu avemu a firma di FPS Justice legalizzata da FPS Affari Esteri.
A catena di legalizazione di solitu s'assumiglia cusì:
traduttore assermentato di firma
legalizazione da FPS Justice
legalizazione da u FPS Affari Esteri
legalizazione da l'ambasciata o u cunsulatu di u paese di destinazione
LEGALIZZAZIONE DI UN TESTU DI SOURCE STRANA PER BELGIUM
A vostra municipalità belga o u vostru nutariu belga ùn sanu micca se a firma di una municipalità straniera o di un nutariu straneru hè autentica o micca. Hè per quessa chì duvete avè i vostri testi surghjenti legalizzati in u paese d'origine prima di purtalli in Belgio. In Belgio, i documenti stranieri seranu accettati solu s'ellu hè furnitu cù una Apostille o un timbru di legalizazione da l'ambasciata belga in u paese d'origine.
Di solitu duvete passà per una quantità di passi preliminari prima di pudè ottene una Apostille o un timbru di legalizazione da l'ambasciata belga. L'ambasciata belga in situ pò di solitu cunsiglià esattamente quali passi sò richiesti.
A vostra catena di autentificazione serà probabilmente cusì:
Legalizazione da l'autorità lucali (municipalità, guvernu provinciale, ministeru)
Legalizazione da u Ministeru di l'Affari Esteri di u paese interessatu
Legalizazione da l'ambasciata belga o u cunsulatu belga in u paese pertinente
https://www.flanderstranslations.be/nl/legalisatie-definitie.html
https://wilkens.be/nieuws/beedigde-vertaling-legalisatie-apostille-is-precies/
Per a vostra infurmazione.
A Tailanda ùn hà micca firmatu u trattatu di Apostille, cusì un timbru Apostille ùn pò micca esse usatu
https://www.nederlandwereldwijd.nl/legaliseren/landen-apostilleverdrag
Pudete fà questu à u Ministeru di l'Affari Esteri in Bangkok. I ducumenti sò legalizzati quì.
Puderete andà per traduzzione cù un traduttore ricunnisciutu, ma in a mo spirienza hè megliu per avè fattu questu quì ancu.
Ci hè (era) persone chì caminavanu in u ministeru chì offrenu sti traduzzioni. Di sicuru, per un prezzu chì hè bonu per a comodità chì avete in u risultatu.
Vi possu dì cumu avemu fattu:
Quandu aghju avutu a traduzzione è a legalizazione di i nostri documenti di matrimoniu, avemu avutu a traduzzione fatta in Hua Hin. Avemu digià avvistatu chì u Ministeru hè abbastanza precisu cù a formulazione di e traduzioni.
U nostru documentu hè statu rifiutatu è hà da esse traduttu novu.
Questu dopu avemu aspittatu quì da ottu mane à quattru dopu meziornu.
Dopu à quella delusione, un ghjovanu hè ghjuntu versu noi chì avemu vistu camminà tuttu u ghjornu. Ci hà dettu ch'ellu era da una agenza di traduzzione ghjurata è ch'ellu puderia arrandà tuttu per noi. Questu significa: traduce, consegna, piglia è mandate à a nostra casa.
Avemu fattu questu è ùn solu avemu salvatu un altru sughjornu in hotel, avemu avutu a cunvenzione di ottene tuttu in casa.
Di sicuru, in u fondu di a mo mente sapia ancu chì puderia esse un risicu. Ma pensu chì s'ellu ci vulia à ingannà ti, saria statu espostu rapidamente.
Pensu chì questu hè a megliu opzione. Eccu un ligame à u ministeru cù l'ora d'apertura etc
https://www.mfa.go.th/en/publicservice/5d5bcc2615e39c306000a328?cate=5d5bcb4e15e39c30600068d3
L'aghju fattu attraversu SC Travel in April (l'agenzia chì era di fronte à l'ambasciata, ma micca più). Phone / Line 066-81-914-4930. U cuntattu hè faciule è veloce.
Aghju avutu u mo certificatu di matrimoniu traduttu è legalizatu. Puderanu organizà tuttu, ma pudete (oltre a traduzzione) ancu piglià cura di a legalizazione sè stessu à u Ministeru di l'Affari Esteri tailandese è l'ambasciata olandese. A legalizazione à l'ambasciata Olandese costa 900 baht per pagina. Pigliate chì, malgradu l'accordi previ, tuttu pò piglià assai tempu (settimane), cusì pigliate u tempu o dichjarate chjaramente quandu tuttu deve esse prontu si avete appuntamentu à l'ambasciata. Avete veramente bisognu di mantene u to dettu nantu à u pulsu. SC Travel (se pussibule) vene ancu à u vostru hotel per organizà i documenti.
SC Travel hè cunsigliatu, ma certamente micca u più prezzu.