U misteriu sorrisu tailandese
U famosu "Smile Thai" (Yim) hè unu di i tanti misteri di Tailanda. Ancu s'è avemu sempre sperimentatu un surrisu cum'è una espressione di amicizia, per un tailandese un surrisu hà un significatu è una funzione sfarente.
Per un tailandese, un surrisu hè un modu impurtante di cumunicazione non verbale. Ci hè più di 10 diverse forme di surrisu chì anu ancu u so significatu. U tailandese usa u surrisu cum'è una spezia d'autoprotezzione. Un surrisu deve prevene è risolve i prublemi. I tailandesi credi ancu chì pare assai più bella quandu surrisu.
Un paese senza regule
A Tailanda hè un paese speciale, spessu perchè i tailandesi anu liggi micca scritti chì ùn avemu micca capitu. Regoli per creà ordine da u caosu. Induve l'Olanda hè sopra-urganizata è ci sò tante regule chì nimu pò ricurdà, u cuntrariu s'applica à Tailanda. Ci sò pochi reguli. È i tailandesi l'interpretanu cum'è li cunvene. Per un farang ùn ci hè manera di fà sensu è questu spessu porta à un sensu di incomprensione, fastidiu è ancu disperazione.
Qualchissia mortu ? Mantene un surrisu
Una di queste liggi non scritte hè l'usu di un surrisu. Una casa in focu? Un accidente di trafficu cù morti ? Vi vede tailandese sorridente dopu uni pochi di minuti. Micca perchè pensanu chì hè divertente ciò chì hè accadutu, ma perchè e tragedie di a vita ponu esse cusì imprevisible è drammatica chì solu a risa pò mantene.
Indifferenza cum'è autoprotezzione
Farang trova u tailandese indifferente perchè sempre sorrisu ancu quandu ci sò prublemi seri. Avemu più arrabbiatu solu quandu qualchissia ride di i nostri prublemi. Ancu l'indifferenza hè ancu inestricabilmente ligata à a cultura tailandese, hè ancu un tipu d'autoprotezzione. Ùn vi ricordate ? A risata aiuta.
Perdita di faccia, orgogliu è autoestima
Comu diciatu, ci sò parechje manere da a cultura tailandese, regule chì i tailandesi consideranu assai impurtanti. U più impurtante hè "perde a faccia". A maiò parte di i tailandesi sò poveri. L'unica cosa di "valore" chì pussede hè "autoestima". Quandu si perde chì, in l'ochji di u tailandese ùn avete veramente nunda di più. L'orgogliu è l'autostima duveranu guadagnà u rispettu tailandese è a fiducia in sè stessu. Perchè tutti i tailandesi pensanu chì questu hè assai impurtante, facenu tuttu ciò chì ponu per impediscenu à elli stessi è à l'altri di perde a faccia.
Regoli di cumportamentu per prevene a perdita di a faccia
Perde a faccia hè u peghju chì pò accade à un tailandese. Questu deve esse evitata in ogni mumentu. Tutta a sucetà tailandese hè stallata per questu. Cumu facenu questu? Per, frà altri:
- Ùn mai perde u vostru temperamentu o arrabbiate in publicu.
- Evite cunflitti.
- Nisun alzà a voce o gridà.
- Per ùn criticà l'altri è per esse tolleranti.
- Ùn mostra micca emozioni eccessivi.
- Ùn caricate micca l'altri cù i vostri prublemi.
Queste regule sò assai impurtanti per i tailandesi perchè pensanu chì questu hè l'unicu modu per furmà una sucità inseme senza prublemi.
Sorrisu cum'è una maschera
Un surrisu hè una risposta pratica à ogni situazione induve un tailandese hè in perdita. U tailandese l'adopra per:
- gioia
- Vergogna
- Titre
- Spanning
- Insecurità
- Per scusa
- Per mette à l'altri à l'aise
U famosu surrisu tailandese hà parechje varietà, ognunu cù u so significatu. À noi stranieri tutti parenu uguali, ma i tailandesi capiscenu assai bè ciò chì significa u surrisu specificu. Una quantità di forme chì i tailandesi utilizanu:
- YIM tak tai: U surrisu educatu, usatu quandu si scontra un farang, per esempiu.
- feun YIM: U surrisu furzatu. Ridu ma ùn vogliu micca veramente.
- YIM cheuat cheuan: U surrisu di quellu chì hà ghjustu battu u so rivalu.
- YIM tang nam dtah: U surrisu veramente felice.
- YIM tak tan: U surrisu "scusate, ma vi sbagliate".
- YIM sao: U surrisu chì deve maschera a tristezza o a tristezza.
- YIM mee lay-nai: U surrisu male.
- YIM cheun chom: U sorrisu ammiratu.
- YIM yor: U surrisu arrogante.
- YIM yair yair: U surrisu per scusà è esce da una situazione imbarazzante o imbarazzante.
- YIM hairng: U sorrisu nervoso è scusa.
- YIM soo: U surrisu "Ùn pò micca peggiu, cusì hè megliu cumincià à ride".
Malintesi nantu à u tailandese
L'educazione è a risa sò spessu interpretati da i turisti cum'è timidi è sottumessi. Nunda hè menu veru. Andate à parlà cun un espatriatu chì hà campatu in Tailanda per parechji anni. Comu dettu è scrittu parechje volte, ricordate una cosa di Tailanda: nunda hè ciò chì pare.
Cultura tailandese: e parolle anu menu significatu
A cultura tailandese ùn hè micca una cultura di parlà è parolle cum'è in l'Occidenti, induve venenu i filòsufi famosi. In l'Occidenti tuttu hè faciule da capisce, e regule sò chjaru. Avemu aduprà a lingua per cumunicà: "iè" hè iè è "nè" hè no. Ti credu o ùn ti credu micca. Avemu bisognu di queste parolle per capisce ciò chì qualcunu altru significa. Vulemu chjarità.
"Iè" pò significà "nè".
Tailanda, invece, ùn hè micca. Un tailandese pò dì "sì" è surrisu. Stu surrisu significa più cà a parolla. U surrisu pò significà "nè" o "forse". Allora un tailandese pò facilmente dì "sì" è significà "nè".
Questu facenu ancu a lingua tailandese un campu minatu per i stranieri. A cunnessione di a lingua tailandese cù a lingua di u corpu hè cusì grande chì hè spessu incomprensibile per noi.
Smile ùn dice nunda di l'umore
Allora u surrisu è l'educazione ùn dicenu nunda di ciò chì un tailandese sente o pensa. Hè solu una espressione di qualcosa chì hè sottumessu à cambià. Dopu tuttu, quandu si surrisu, sia in tristezza o gioia, hè difficiule per noi di capiscenu i vostri veri sentimenti.
I tailandesi ponu dunque campà in un umore chì oculta a realità è ch'elli sceglienu elli stessi. Pudemu riri solu quandu simu felici un tailandese pò ride quandu ellu o ella hè intensamente tristu.
U surrisu hè un grande strumentu per ammuccià imperfezioni è difetti. Qualchidunu chjamanu indiferenza o tolleranza. In rialità, u surrisu hè un tentativu di sopravvive in un mondu duru di miseria è di esistenza incerta. U surrisu furnisce una forma di indipendenza. Hè un tipu di scudo chì vi pò prutegge è vi aiuta in i tempi difficiuli.
Tailanda hè un paese tolerante
Ciò chì sopra spiega ancu l'enorme tolleranza versu l'altri (per esempiu, omosessuali è transessuali) in u Regnu tailandese. Ùn interferiscenu micca cù l'altri è ùn criticate micca un altru. A tolleranza significa ancu micca preoccupatu di i prublemi di l'altri. Inoltre, a tolleranza hè ancu destinata à prevene a perdita di a faccia. Senza criticendu l'altri, mantene ancu u vostru propiu rispettu di sè stessu.
L'ironia è u sarcasmu sò dunque cuncetti completamente scunnisciuti in Tailanda. Dopu tuttu, ùn avete micca cunfrontu à qualchissia altru cù parolle. Parlate solu di temi pertinenti è utili à l'altru senza ghjudicà o esse criticu.
A tolleranza hà ancu svantaghji
Ancu se pensemu chì a tolleranza in Tailanda hè maravigliosa, hà ancu un latu scuru. À a scola, per esempiu, un studiente ùn falla mai. Un maestru deve dà una bona nota. Dopu tuttu, u fallimentu di u zitellu significaria u fallimentu di a famiglia sana.
In pratica, a tolleranza significa una attitudine micca critica l'una versu l'altru. Questu ùn hè micca sempre benefiziu a qualità di u travagliu. A ghjovana generazione hè digià cambiatu un pocu, a Tailanda hè lentamente diventata una sucità più competitiva. Ma i capi di dumane fermanu ancu fermamente cunnessi à a cultura di i genitori chì curanu e tradizioni.
A pulizie è micca interferiscenu cù l'altri restanu e regule più impurtanti di cumportamentu in Tailanda. Ùn cuntradite micca o ferite un altru. Mantene à sente educatamente, ancu s'ellu hè mortuamente noioso.
Regoli per un farang
Se trova sempre necessariu di cuntradisce o curregge un tailandese, fate cusì cun tact è secondu e regule tailandesi. Parla dolcemente è cuntrullatu senza alzà a so voce. È sopratuttu surrisu ! Fendu cusì, dimustrate u rispettu di l'altra persona è li dete l'uppurtunità di difendesi cù un surrisu è esce da a situazione.
Gridà à un tailandese in publicu hè un insultu seriu, pò purtà à a perdita di a faccia è certamente ùn porta micca à una suluzione. Sè vo campate in Tailanda o vacanze vi tuccherà à risolviri lu modu tailandese, ùn importa quantu illogicu hè per noi.
Ùn pensate micca, ridite solu !
- Repost u messagiu -
"L'ironia è u sarcasmu sò dunque cuncetti completamente scunnisciuti in Tailanda". Oh? Allora induve mette u sarcasticu คร้าบบบ (khráaap)? Rispondimi torna cun un surrisu di ghjudiziu, unu di i diversi surrisi chì cunniscimu in l'Olanda. 🙂 555
Innò, i tailandesi ùn cunnosci micca u sarcasmu ! Ciò chì aghju intesu assai era: "Hè u megliu monacu in Tailanda! Chì bellu capu di paese quì ! Quelli farangs sò tutti cusì intelligenti! Quantu hè bonu u vostru tailandese, dì! L'ultime solu s'ellu aghju fattu un sbagliu di novu.
Sò cumplettamente d'accordu cù questu articulu è agisce in cunseguenza.
Hè per quessa chì mi piace stu bellu paese ogni ghjornu.
Ciò chì sò assai sorpresu sò i numerosi telenovela in TV chì a mo moglia vede.
Soprattuttu enormi abusi verbali, soprattuttu da e donne, cù orribili facce distorte male
è viulente.
Cù un surrisu sorpresu dumandu à a mo moglia s'ellu ùn ci hè nunda à fighjà.
U pezzu hè oghji sottumessu à l'usura, ma una di e più belle parti induve u rispettu mutuale emerge sempre hè, in my opinion, i seguenti:
"Ùn caricate qualcunu cù i vostri prublemi".
Sè vo turnate è dite chì ùn site micca interessatu à risolve i prublemi di qualcunu altru, allora sicondu parechji lettori di blog site un egoista quì.
A saviezza di u paese, ma i sapientoni pensanu di manera diversa.
Ciò chì hè scrittu quì s'applica à a cumunicazione trà i tailandesi è i stranieri, cum'è ancu u casu per l'olandesi. Ci hè una certa limitazione è incertezza. Frà elli, i tailandesi si cumportanu quasi u listessu cum'è l'Olandesi. Tanta ironia, scontri è spressione di altre emozioni.
Ieri, a mo moglia tailandese hà avutu un cunflittu cù un venditore di risu nantu à u mercatu, ma tuttu u mercatu puderia veramente piacè, tantu chì l'aghju dumandatu se quelle grandi bocche viciversa eranu veramente necessarie...
Questu hè l'articulu più insensatu è sbagliatu mai publicatu nantu à u blogu più bellu di Tailandia. Pigliate sta citazione:
Regoli di cumportamentu per prevene a perdita di a faccia
Perde a faccia hè u peghju chì pò accade à un tailandese. Questu deve esse evitata in ogni mumentu. Tutta a sucetà tailandese hè stallata per questu. Cumu facenu questu? Per, frà altri:
Ùn mai perde u vostru temperamentu o arrabbiate in publicu.
Evite cunflitti.
Nisun alzà a voce o gridà.
Per ùn criticà l'altri è per esse tolleranti.
Ùn mostra micca emozioni eccessivi.
Ùn caricate micca l'altri cù i vostri prublemi.
"U peghju?" Stop it. L'Olandesi ùn importa micca di perde a faccia, nò ?
Aghju sperimentatu tutte queste cose cum'è spessu in Tailanda cum'è in l'Olanda. Queste sò tutte e cose chì pruvate d'applicà quant'è pussibule in l'Olanda, è pensu chì s'applica à a maiò parte di l'olandesi.
Spergu chì l'editori ùn perde micca a faccia avà, ma "perde a faccia" deve esse "perde a faccia" (:
Aviu avutu a risa veramente dura di tutti quelli tipi di surrisu. Ùn sò micca ciò chì chjamà stu tipu di sorrisu.
I
Caru Tino, avete bevutu un biccheri d'acitu per u colazione sta mane ? 😉 I turisti adoranu tutti quelli clichés ! Ùn avete micca sempre analizà tuttu in pezzi. Cusì noioso, pfff. Quelli sfumature ùn sò micca divertenti per i lettori. Vulenu vede i preghjudizii cunfirmati. Hè solu cumu si travaglia.
Chi pensi? Aghju vistu un celu grisgiu è grisgiu dapoi ghjorni. Skype cù u mo figliolu in Tailanda chì mi dice chì hà manghjatu un deliziosu somtam è laab, aghju salutatu à i so belli è dolci amichi Nuey, chì tandu mi fa sentu bè è dopu oghje aghju lettu una mansa di storie chì m'hà fattu sentu cusì incredibilmente. grumpy. Una vocina dentro di mè mi dice: "Tino, ùn rispondi micca!"
Va bè, sè vo avete chjamatu questu articulu "I clichés più stupidi è divertenti nantu à a Tailanda" ùn avariate micca sguassatu u mo umore. Hè megliu avà, grazie.
Di sicuru Petru, i lettori di una brochure turistica digitale piace à esse cunfirmati in i so imaghjini pusitivi: e donne è l'omi tailandesi sò sempre veramente femminili, cunnosci u so locu, ascolta cusì bè, surrisu cusì dolce è vi sguassate... è più di quelli sogni. imagine. Ma dì li chì l'omu (donna ?) Olandese hè agru, obesu, anzianu, avara è facilmente ricunnoscevule da u so sguardu sbuchjulatu... tandu averà prestu un esercitu d'omi prufondamente offesi : sciocchezza, pazzia tutale, senza rispettu !
Fortunatamente, possu ridere di cori di l'assurdità chì face u giru di u Tailandese, di l'Olandese, di u Fiammingu è ùn so quale altru. Oh aiutu, un sorrisu nantu à a mo faccia, prestu seraghju tailandese !
NB : per furtuna, in più di i clichés stupidi è ridibili, ci hè ancu spaziu per sfumature è sfondate più fatturamenti sustanti nant'à stu bellu bloggu. 🙂
Aviu vistu u tandem Rob + Tino chì vene da luntanu 😉 Sapete Rob, u fastidiosu di i clichés ùn hè micca u preghjudiziu, ma u fattu chì sò spessu curretti.
Caru Tina,
Puderaghju qualchì volta in disaccordu cun voi, ma ciò chì dite dopu, frà altri cose: hè currettu, sò stati pruvisoriu per parechji anni è forse sò in un'altra Tailanda, ma quelli punti di i vostri li sentu ogni ghjornu, cusì possu avà. truvà lu cumplettamente.
Hè pussibule chì à a mo età ùn possu più seguità.
Chì succede in Vietnam induve mi ricordu una piccula storia chì puderia ancu esse vera in Tailanda:
- quandu una donna vietnamita dice micca, significa forse
- quandu una donna vietnamita dice forse chì significa sì
- quandu una donna vietnamita dice sì allora ùn hè vietnamita
Scusate ma pensu chì questu era un scherzu divertente
Ci hè parechje farang chì cunnetta quasi tutti i Thailach cù una grande simpatia.
Solu quandu qualchissia hà da trattà cù i diversi surrisi assai più spessu, vi vede chì ùn hà micca sempre à fà cù a gentilezza.
Ancu u famosu tailandese "Pak Waan" (bocca dolce) induve uttene tutte e lode in questu mondu, ùn hè di solitu micca assai realistu.
In ogni modu, qualchì volta ogni vechju si sente di colpu ghjovanu, è ogni bruttu assai bellu.555
A mo moglia tailandese, ancu s'è avemu campatu in Europa dapoi un bellu pezzu, ridia sempre di quasi ogni situazione.
Situazioni induve a maiò parte di noi ridiamu longu fà.
Da una passeggiata in a cità, hè spessu datu un salutu amichevule da parechji, perchè sempre aghju da dumandà s'ellu hà tornatu un surrisu amichevule?
A risata, ancu s'ellu hè diventatu di menu in menu visibule cù una maschera di covid, hè una chjave chì apre parechji cori.
Di sicuru, i diversi surrisi sò ispirati è micca sempre una amicizia innata.
Ma perchè ùn deve micca una simpatia amparata esse assai megliu cà un grump innata ? 555
Mi piace assai quì in Tailanda. I ricunnosce u tipu di surrisu abbastanza spessu è ancu sapè quale hè u significatu. Ma ci sò ancu assai tailandesi chì venenu cum'è abbastanza gruffi è duru è sò assai luntanu da un surrisu.
Ciò chì u scrittore hà descrittu aghju trovu più in Giappone. I tailandesi sò più occidentalizzati in questu rispettu.
È durante a mo vita di travagliu cum'è un assistente di volu, aghju avutu spessu à fà u listessu: surrisu è esse gentile cù e persone chì più vulia slap. Allora u mo surrisu puderia ancu varià trà forzatu è veramente amichevule...
Ma aghju trovu l'abitudine asiatica di mette una maschera amichevule in a maiò parte di situazioni u più efficace è l'utilizanu.
Anni fà, aghju iniziatu un muvimentu in l'Olanda sottu u tìtulu 'Give a Smile, Get a Smile'.
Aveva magliette stampate cun ella è distribuite. Aghju avutu parechji sorrisi per questu.
Quandu si tratta di a munarchia o di e relazioni demucratiche in u sondaghju, a sucità tailandese hè u cuntrariu di a tolerante.
Si dice chì a civiltà di un paese pò esse misurata da a manera di trattà i prigiuneri.
Ebbè, allora a Tailanda hà puntuatu assai bassu.
Sò spessu maravigliatu di campà quì in Tailanda.
Spessu, i prublemi o ancu e cose divertenti ùn sò ancu discututi trà e surelle chì campanu praticamenti opposti.
O cum'è a mo cugnata dice, s'ellu ùn ti piace micca qualcosa solu ùn ne parlate micca.
Ma iè, chì rosi è à volte erutta.
È chì i zitelli sempre trasfirìanu per via di a perdita di vista di u maestru o di a scola hè forse un mutivu per una altra scola. In particulare in questu tempu induve l'educazione cù e scole chjuse manca.
Raising chì era un mumentu quandu u farang fù dettu chì a signora ùn era felice senza un surrisu.
A mo figliola hè issa tutorata privata da u maestru, sempre chì a scola hè chjusa.
È un surrisu ogni ghjornu, deve sempre capisce quale. 555