Biblioteche naziunali è altre tailandesi
Tuttu cuminciò in u VII seculu aC cù i millaie di tavolette d'argilla di u rè Assurbanipal in Ninive. Una cullizzioni di testi chì hè stata sistematicamenti disposta è catalogata è chì si cuntinueghja cusì per vinti ottu seculi, ancu s'è cù essai è errore. Allora a biblioteca più antica era quella di u bonu vechju Assurbanipal, u più ghjovanu novu hè l'internet.
McDang: cucina tailandese cun fascinu regale
In ocasu scrivu nantu à stu blog nantu à a literatura è a Tailanda. Oghje mi piacerebbe piglià un mumentu per pensà à ... i libri di cucina. Per certi, nisuna literatura à tutti, ma in ogni casu un genre chì ùn pò esse ignoratu perchè formanu un nichu impurtante, sempre crescente in u mercatu di u libru.
Un studiente tailandese di 22 anni in Giappone si innamora appassionatamente di una donna tailandese aristocratica di 35 anni maritata. U so amore svanisce ma u so amore per ellu ferma, ripressu ma intactu, sin’à a so morte.
Scopre a Tailanda (16): A cultura tailandese
Prima di discutiri a cultura tailandese, hè bonu per definisce u cuncettu di cultura. A cultura si riferisce à tutta a sucità in a quale a ghjente vive. Questu include a manera chì a ghjente pensa, sente è agisce, è ancu e tradizioni, valori, norme, simboli è rituali chì sparte. A cultura pò ancu riferite à aspetti specifichi di a sucità cum'è l'arti, a literatura, a musica, a religione è a lingua.
Crepuscule nantu à l'acqua
Ussiri Thammachot hè natu in Hua Hin in u 1947. Hà studiatu a cumunicazione di massa à l'Università Chukalongkorn è hà cuminciatu à scrive. In u 1981, era u terzu scrittore tailandese à vince u SEA Write Award cù a cullizzioni di racconti "Khunthong, You Will Return at Dawn" da quale sta storia hè ancu originata. A storia hè di un dilema diabolicu è universale: sceglite u percorsu morale ghjustu o dà un favore à ellu stessu è à a so famiglia?
I mendicanti (storia breve)
Anchan (Anchalee Vivatanachai), l'autore di a storia breve The Beggars below, hè natu in u 1952 in Thonburi. Hà scrittu da a ghjovana età, soprattuttu racconti è puesia. Hè soprattuttu elogiata per i so temi speciali è l'usu innovativu di e parolle.
Libri in Bangkok
Quelli chì leghjenu i mo frutti di penna nantu à stu blog pò avè nutatu qualchì volta chì sò un amante di libri pur sang.
Scrittori occidentali in Bangkok: Joseph Conrad
U marinaru polaccu Teodor Korzeniowski visitò Bangkok per a prima volta in ghjennaghju di u 1888 quandu era ufficiale in a Marina Mercantile Britannica. Era statu mandatu à a capitale siamese da Seaman's Lodge in Singapore per piglià u cumandamentu di l'Otago, una barca arrugginita chì u capitanu era mortu di colpu è a maiò parte di l'equipaggiu era stata hospitalizzata cù malaria.
Scrittori occidentali in Bangkok - a scena negra di Bangkok
In questu blog, aghju discututu regularmente i scrittori occidentali di tutte e strisce chì, per una ragione o l'altru, anu o avianu una cunnessione cù a capitale tailandese. Parechje di elli, intantu, à u cuntrariu di u so travagliu, anu rinunziatu è s'appoghjanu nantu à i so lauri - senza dubbitu ben meritati - in u Panthénone di i Grandi è micca cusì Grandi Autori.
Botan, un scrittore chì m'hà arrubbatu u core
Aghju amparatu più nantu à a Tailanda da stu libru chè da dece libri d'infurmazioni. Aghju cunsigliatu à tutti quelli chì anu interessatu in Tailanda di leghje, dice Tino Kuis nantu à "Lettere da Tailanda" di u scrittore cinese / tailandese Botan. Un preview in questu post.
"Un vechju amicu", un raccontu di Chart Korbjitti
"Un vechju amicu", una storia corta di u scrittore tailandese Chart Korbjitti, descrive una riunione cù un vechju amicu in u sfondate di l'avvenimenti di u 6 d'ottobre di u 1976. Qualchidunu trovanu impussibule di lascià u passatu, altri anu più successu. . Tino Kuis l'hà traduttu per noi.
Breve storia : Famiglia à mezu à a strada
Questa hè una di e tredeci stori di a cullizzioni "Khropkhrua Klaang Thanon", "A famiglia à mezu à a strada" (1992, l'annu passatu a 20a edizione hè stata publicata). Hè statu scrittu da Sila Khomchai, u penname di Winai Boonchuay. A cullizzioni descrive a vita di a nova classe media in Bangkok, i so sfide è i so desideri, i so delusioni è i sogni, i so punti di forza è debule, u so egoismu è a so bontà.
"A donna ricca" Una storia corta di Kukrit Pramoj
"A donna ricca" hè una storia corta di Kukrit Pramoj da a cullizzioni di racconti "Una quantità di vite" (1954). MR Kukrit Pramoj (1911-1995) hè unu di i più famosi intellettuali tailandesi. Hè statu Primu Ministru di Tailanda in u 1975-76, hà dirigutu un ghjurnale (Sayǎam Rath), hà ghjucatu in u filmu The Ugly American, è hà prumuvutu u ballu tailandese chjamatu khǒon. Ma hè più famosu per a so scrittura.
Perchè un babbu hà da abbandunà u so figliolu morente per riceve 200 baht? E perchè una donna hà pensatu chì l'Americani sò ghjunti in Tailanda per crià? Siate per una bella storia corta da u 1958 nantu à a vita di u paese in Isaan, scritta in modu commovente cù umore causticu è imaghjini strazianti. Un sguardu raru in a dura vita di ogni ghjornu di l'agricultore Isan.
Perchè un babbu hà da abbandunà u so figliolu morente per riceve 200 baht? E perchè una donna hà pensatu chì l'Americani sò ghjunti in Tailanda per crià? Siate per queste belle storie brevi di u 1958 nantu à a vita di u paese in Isaan, scritte in modu commovente cù umore causticu è imagine struggente. Un sguardu raru in a dura vita di ogni ghjornu di u agricultore Isan.
Cunsigliu: Mercatu di libri d'aprile à maghju cù boni sconti
Cari lettori (libri), ci hè una bona nutizia per i vermi di libri trà noi. Ci hè attualmente un mercatu di libri digitale in Tailanda. Quale sà, ci hè ancu un bellu libru per voi cù un bellu scontu.
The Bookworm, una entrevista cù Trasvin Jittidecharak
Trasvin Jittidecharak hè l'editore è u pruprietariu di Silkworm Press, una casa editrice longa è rispettata in Chiang Mai. A so mamma hà fundatu u Suriwong Book Center quì, a prima è a più grande libreria di Chiang Mai. Silkworn hà publicatu più di 500 libri in l'ultimi trent'anni. Trasvin hà ancu fundatu a Mekong Press Foundation chì, finanziata da a Fundazione Rochefeller, publica libri nantu à temi transfrontalieri è sustene i scrittori è i traduttori lucali.