Goldquest / Shutterstock.com

Maayo na lang, ang kinabuhi ni Charly puno sa makapahimuot nga mga surpresa (subsob nga usahay dili kaayo makapahimuot). Hangtod sa pipila ka tuig na ang milabay, wa gyud siya mangahas sa pagtagna nga didto na siya sa Thailand sa tibuok niyang kinabuhi. Apan, siya karon nagpuyo sa Thailand sa makadiyot ug sa bag-ohay nga mga tuig duol sa Udonthani. Kini nga yugto: Pagkat-on sa pinulongang Thai.


Resit alang sa pagkat-on sa pinulongang Thai

Sa sayo pa nagsulat ako usa ka artikulo bahin sa pagkat-on sa pinulongang Thai (tan-awa ang Artikulo 7A). Kini nga artikulo kadaghanan gibase sa akong mga kasinatian sa kurso sa pagkat-on sa kaugalingon sa NHA. Usa ka komprehensibo nga kurso, nga naglangkob sa dili moubos sa 60 ka mga leksyon. Ang kurso sa NHA lawom kaayo, apan nanginahanglan ug grabe nga pagpadayon aron makaabut didto. Wala ko makahimo niana niadtong panahona ug mihunong ko human sa duha ka tuig nga pagtuon.

Bisan pa, kini nagpadayon sa kalagot kanako nga dili ako makahimo sa usa ka normal nga panag-istoryahanay sa mga Thai nga mga tawo, nga ako dili makasunod sa Thai nga balita ug nga ang usa ka Thai nga pelikula dili alang kanako.

Wala motan-aw sa Thai nga pinulongan sulod sa kapin sa duha ka tuig. Hangtod sa pila ka buwan ang nilabay.

Nakuha ang akong atensyon sa usa ka ad sa Facebook, taliwala sa grupo sa mga expat sa Udon. Ang ad naghisgot sa pagtudlo sa English ug Thai nga mga klase sa Udon. Nakakuha ko og pipila ka impormasyon gikan sa mga tawo nga mikuha og mga klase sa ESOL. Positibo kaayo ang mga tubag mao nga nakahukom ko nga kontakon ang magtutudlo sa Thai. Siya nakahimo sa pagkombinsir kanako sa bug-os, human niana ako mihukom sa pagsulay pag-usab sa pagsabot sa Thai nga pinulongan, nga makasulti niana nga pinulongan sa makatarunganong paagi ug sa pagbasa ug pagsulat niini. Dili gyud kini perpekto, siyempre, apan dili usab kana ang akong katuyoan.

Ang magtutudlo sa Thai, ang iyang ngalan mao si Eve Kahh, kinahanglan nga magtudlo kanako kung unsaon pagpaminaw/pagsabot sa pinulongang Thai ug unsaon pagsulti sa pinulongang Thai. Ang akong tumong mao, ug gipasabot nako kini kang Eva, nga makasunod sa Thai nga balita, Thai nga mga salida ug makig-istorya sa mga Thai.

Matudloan nako ang akong kaugalingon sa pagsulat ug pagbasa sa Thai nga pinulongan, bahin sa basehan sa iyang mga leksyon, apan pinaagi usab sa paggamit sa kurso sa NHA nga adunay dako nga bokabularyo.

Nakakuha na kog daghang mga leksyon uban ni Eva. Private lessons sila, so 1 on 1, walay laing estudyante. Gibase kini sa normal nga praktikal nga mga sitwasyon. Usa ka yano nga dayalogo kung makaila sa usa ka tawo, nag-order sa pagkaon sa usa ka restawran o usa ka ilimnon sa usa ka bar, ug uban pa. Tanan sa usa ka porma sa dayalogo. Gipalahi ni Eva ang iyang kaugalingon gikan sa mga klase sa NHA. Gihatagan niya og dugang gibug-aton ang pinulongan nga gigamit sa kasagaran nga Thai sa mga higala.

Nahimo na usab ako ni Eva nga madasigon sa pagkat-on sa Thai nga pinulongan. Moadto ko sa iyang lawak-klasehanan duha ka adlaw sa usa ka semana ug mokuha ug duha ka oras nga mga leksyon gikan kang Eva. Hago kaayo, pagkahuman sa duha ka oras medyo wala na ako.

Siyempre ang tanan makahimo sa ilang kaugalingon nga lakang. Ang akong tambag mao ang pagpakigkita kaniya labing menos duha ka adlaw sa usa ka semana, labing menos usa ka oras matag higayon. Usa ka alternatibo mao ang pagkuha sa mga leksyon sa iyang classroom kausa sa usa ka semana ug buhaton kini pinaagi sa Skype sa ikaduhang adlaw sa semana. Mahimo usab kana, parehas ang presyo matag oras. Ug siyempre kinahanglan nimo nga balikon ang leksyon nga gikuha uban niya sa balay.

Gibayaran nako siya og 400 baht kada oras ug ang akong kasinatian kay worth it kaayo siya.

Kay nahimong mas maalamon pinaagi sa lain-laing mga kasagmuyo (mga estudyante nga nagplano sa mga leksyon, apan unya dili magpakita ug dili mobayad), siya gusto nga ikaw mobayad sa prepay alang sa mga leksyon nga giplano alang sa sunod nga semana.

Para sa tanang expat nga nagpuyo sa Udon ug sa mga kasikbit nga dapit, kini usa ka maayo nga oportunidad sa pagkat-on sa Thai sa yano nga paagi sa Udon. Mao nga mahimo ka lang makig-istorya sa mga Thai, makig-istorya sa imong batang babaye sa bar, magsunod sa mga balita ug motan-aw sa mga salida sa Thai.

Impormasyon gikan ni Eve:

Ngalan: Khun Kru Eve Kahh

E-mail: [protektado sa email]

Numero sa telepono ug linya: 062 447 68 68

Address: 98/9 srisuk road, Udonthani

(labang lang sa Udonthani hospital sa nong prajak park)

Nagtuon si Eve sa Udonthani RAJABHAT University ug usa ka magtutudlo sa eskwelahan sa Udonpittayanujoon. Si Eva maayo kaayog English. Gamita kini sa imong kaayohan.

Charly (www.thailandblog.nl/tag/charly/)

24 ka tubag sa “Resit for learning the Thai language”

  1. Kees nag-ingon sa

    Bisan pa niana nakakat-on ka sa pinulongan: magsugod pinaagi sa pagkat-on og maayo sa mga tono. Pagpraktis sa pagsulti sa mga tono sa kusog ug siguroha nga nahibal-an gyud nimo kung unsa ang tono sa matag pulong. Unya kini sa kadugayan (apan uban ang daghang paglahutay) maayo ang sangputanan.

    Kung mahimo nimo kini, pagkat-on sa pagbasa. Kana nagbukas sa daghang mga pultahan alang kanimo.

    • Fact tester nag-ingon sa

      @Kees, "Ug siguruha nga nahibal-an gyud nimo kung unsa ang tono sa matag pulong." Ug kinsa ang nagsulti kanako kung unsa ang tono? Para kang kinsa kana? Unsay kapuslanan niining dili klaro nga tambag? Dili ka ba mahimong mas espesipiko?

      • Kees nag-ingon sa

        Adunay mga libro ug mga magtutudlo alang niana.

      • Keith (usa pa) nag-ingon sa

        Pagpalit ug maayong libro sa kurso nga adunay mga CD. Si Paiboon usa ka maayong magmamantala, aduna usab usa ka nindot nga app, apan sa ilang hunahuna ang unang libro nga sunod niini usa ka bentaha. Sa mga libro, kaylap nga gisukod kung giunsa paghimo ang mga tono, ug mahimong paminawon pinaagi sa mga CD. Ang pagkat-on sa maayong Thai nagsugod sa (tono) nga script, ug dili ikatandi sa usa ka Western script. Kung wala ang husto nga tono, lahi kaayo ang paminaw sa Thai ug dili ka nila masabtan o maglisud. Pag-ilis sa usa ka marka sa musika eg Do, re, mi etc sa usa ka hait, patag, o sa pagbutang sa laing octave, ang piraso sa musika lahi o dili sa tanan. Kana usa ka tonal nga pinulongan. Dili nako kini mahulagway nga mas maayo.

    • John Scheys nag-ingon sa

      Sa akong hunahuna ang "mga tono" gihatagan ug daghang pagtagad.
      Ako mismo nakakat-on ug Thai gamit ang diksyonaryo nga ENG/THAI ug THAI/ENG nga makuha sa bisan unsang dagkong bookstore. Ang Thai giimprinta usab sa ilang pinulongan ug mahimo nimo kini ipakita kung dili ka nila masabtan.
      Ang pagkuha sa mga leksyon siyempre mas maayo pa tungod kay nakakat-on ka usab sa pagbasa ug pagsulat.
      Ang akong "Thai" dili gyud perpekto tungod kay wala ako nagpuyo didto apan nagbakasyon sa sobra sa 30 ka tuig ug mahimo akong makuha gikan sa dalan.
      Aron makabalik sa "tono", wala gyud ko magtagad niana apan ang kanunay nakong buhaton mao ang pagpaminaw pag-ayo sa Thai kung giunsa nila kini paglitok ug pagkahuman gibuhat nimo kana ug gisulti nimo kini sama sa ilang gibuhat.

      • Rob V. nag-ingon sa

        Ang Thai kay usa ka tonal nga pinulongan ug busa importante. Ang dili pagkonsiderar sa mga tono ingon nga hinungdanon kaayo mao ang pagmarka sa kalainan tali sa mga bokales ug gitas-on sa bokales nga 'dili kaayo hinungdanon' sa Dutch. Oo, kung ang usa ka garden center mangayo og 'cave bomb' o ang greengrocer mangayo og 'gel benan', lagmit nakasabut sila nga ang imong gipasabot mao ang 'dakong kahoy' ug 'yellow banana', klaro kaayo ang konteksto. Apan bisan pa niana, kung maningkamot ka lang nga buhaton kini pagkahuman sa pipila ka tuig, kinahanglan nimo nga dili mahibal-an ang tanan nga mga matang sa sayup nga mga butang.

    • sylvester nag-ingon sa

      adunay programa sa Help language para sa imong telepono nga gitawag og LuvLingua, makakuha ka og text ug sound ug usa ka programa sa pinulongan nga gitawag og Everyday Thai

      • Jack S nag-ingon sa

        I-install ang LuvLingua. Nindot nga programa! Try pud nako ang Everyday Thai. Salamat sa imong tip!

  2. Tino Kuis nag-ingon sa

    Maayo sa imong paglahutay, Charlie.

    Gibati nako nga daghang mga tawo ang naghunahuna nga mahimo silang makig-istorya sa pipila ka oras sa usa ka semana pagkahuman sa usa ka tuig ug mohunong kung dili kana molampos. Dili nimo mahimo kana sa bisan unsang pinulongan.

    Aron mahimong makatarunganon nga abante, kinahanglan nimo ang labing menos 600 ka oras nga pagtuon para sa English, pananglitan, 5 ka oras sa usa ka semana, busa sobra sa duha ka tuig. Alang sa usa ka Thai nga pagtuon nga adunay hingpit nga lahi nga pagsulat ug tono, kana mahimong 900 ka oras. Kana nagpasabut nga sobra sa upat ka tuig nga adunay upat ka oras sa usa ka semana. Nian mahimo ka nga mag-istoryahanay sing normal kag magbasa sing simple nga teksto. Ang mga taho sa balita ug balak mas dugay. Mas paspas kini kung gusto nimo nga makigsulti lang sa Thai sa mga Thai sa Thailand.

    Ang laing posibilidad mao ang pagsunod sa Thai extracurricular nga edukasyon human sa pipila ka tuig. Makakuha ka usab ug diploma. Gibuhat nako kana ug nakakuha og grade school ug 3-year high school diploma. Halos walay gasto ug komportable kaayo sa mga Thai. Ang matag lungsod aduna niana. Gitawag kini nga การศึกษานอกระบบ nga adunay minubo nga กศน.

    • John Scheys nag-ingon sa

      Dili ko totally uyon nimo kay depende man sa tawo.
      Ikasubo, ako mismo wala makakat-on og English sa eskwelahan, apan tungod kay gimingaw ko niini, akong gipahimuslan ang oportunidad sa pag-eskwela sa libreng eskwelahan sa gabii sa Belgian Railways tungod kay nagtrabaho ako sa Post niadtong panahona.
      Human sa 2 ka tuig, 2 ka oras 2 ka beses sa usa ka semana, aduna na koy igong basehanan ug human sa 6 ka bulan nagsugod kog basa og mga libro sa English. Katunga ra ang akong nasabtan, apan dili kana usa ka problema, kadaghanan nako nasabtan kung unsa kini.
      Aron ang 600 ka oras nga pagtuon mahimong husto alang sa pipila ka mga tawo, apan alang sa uban nga adunay mga kahanas dili kini kinahanglan. Ang labing importante nga butang mao ang pagsugod sa pagsulti sa labing madali nga panahon ug dili mahadlok nga masayop. Mao na akong gibuhat. Nasayop usab ako, apan ang uban nga adunay isulti bahin niini kinahanglan nga mobuhat labi pa niana.
      Madrawing nako ang "akong plano" sa 5 ka lengguwahe ug makadugang ug usa ka baba sa Italyano ug pipila ka pulong sa Tagalog, Filipino

  3. sylvester nag-ingon sa

    Kinsa ba ang nahibal-an kung adunay ingon nga magtutudlo sa English-Thai sa Phanat-Nikom???

  4. Gert Barbier nag-ingon sa

    Nangita pa kog ingon ana sa lugar sa takhli. Maayo na lang, nakakita ko og magtutudlo nga parehas og kinaiya sa mga panahon nga naa ko sa Singapore

  5. walay bisan unsa nga nag-ingon sa

    Naghunahuna ko kung ang mga leksyon sa Thai gihatag sa usa ka lugar sa silangan sa Netherlands. Mas maayo nga pribado.
    Ang pagdrayb gamay walay problema. Kinsay naay tips? Uban usab sa pagbasa
    Regards Rien Ebeling

  6. sylvester nag-ingon sa

    Ang akong kasinatian mao kini , una nga pagtimbre sa mga pulong ug pagtimbre sa mga konsepto Apan kung busy ka niana ikaw ra ang makadungog sa imong kaugalingon. Unya gisulayan nimo sa palibot ang imong nahibal-an, unya ang akong higala (bahin sa imong nahibal-an) nag-ingon nga dili ka ingon niana sa Thai. Busa ang tanan nga imong gihimo nga imong kaugalingon mahimong ilabay sa dagat pag-usab. O ang mga tawo nagsugod sa pagtubag sa English. Mao nga gilimitahan nako kung unsa, kanus-a, unsa ang tawag niini, ngano, unsa kini, unsa kana, ang mga adlaw sa semana ang tanan nga mga gamit sa kusina, tan-awa ang orasan ug kana ang mga butang nga magamit nimo matag adlaw. Sa akong kaso gitul-id ako sa maayo nga paglitok apan nagpadayon ako sa paghiusa sa mga pulong sa tanaman sa balay, kusina ug merkado. Ang akong tumong mao ang paghimo og tubag kon mahimo,
    pero kasagaran dili ko bet ang tubag hantod 10 minutes nalang ko Hahahah.

  7. Pedro nag-ingon sa

    Tambag gikan sa akong expat nga mga higala sa BKK ug HH:
    pagkuha sa usa ka Thai nga uyab : lamang sa usa ka 'taas-buhok nga diksyonaryo' makahimo ka sa paspas nga pag-uswag sa balay. Pinulongan sa tanaman ug kusina. Gihunahuna ko kini...pero morag mas mahal kay kanang Ubon nga babaye...

  8. DR Kim nag-ingon sa

    Makabasa ug makasulat kog Farsi, Urdu ug Hindi, pero wala ko molampos sa Thai. Uyon ko sa ubang mga magsusulat: ang pagbaton og uyab o uyab nga kanunay kauban nimo makatabang kaayo. Tigulang na ba kaayo ko para...
    Sa tinuud, wala nako makit-an ang bisan unsang ubang mga pinulongan sa Thai

    • Tino Kuis nag-ingon sa

      Ang Farsi, Urdu ug Hindi iya sa Indo-European nga pamilya sa pinulongan. Ang Sanskrit usab, ug daghang mga pulong gikan sa kana nga lengguwahe ang gisagop sa pinulongang Thai, kasagaran pinaagi sa impluwensya sa Budhista. Kana nagpasabot nga ang pipila ka Thai nga mga pulong nalangkit usab sa Dutch nga mga pulong.

  9. winlouis nag-ingon sa

    Minahal nga Dylan, nakasabut ko pagkahuman sa 15 ka tuig, igo usab nga Thai alang sa kung unsa ang kinahanglan nako, pagsulti og gamay. Dili ko kinahanglan nga makig-istorya sa ubang mga Thai, wala ko kabalo ngano! Wala koy makuha nga kaayohan niana, nahibal-an na nako kana pagkahuman sa 15 ka tuig sa Thailand. Mas maayo nga tak-opan ko ang akong baba ug ipadala na lang ang akong asawa sa usa ka dapit kung adunay kinahanglan nga paliton, masabtan nimo ang akong gipasabut! “FALLANG PAID DOUBLE” Nag-Iningles ko sa akong asawa ug sa akong 2 ka anak nga Thai, mao nga mas makat-on sab sila og English, tungod kay sa eskwelahan wala silay nakat-unan gikan sa English nga pinulongan, ang mga magtutudlo dili makahimo niini sa ilang kaugalingon.! Bisag gisultihan ko sa eskwelahan niadtong panahona nga mohatag sila ug 50% nga English lessons, BULLSHIT,! ug kini usa ka pribadong eskwelahan dili usa ka eskwelahan sa gobyerno. Ang tanan nga mga bata nga Thai nga nag-eskwela didto mas maayo nga gigikanan kaysa sa ordinaryong populasyon sa Thai, tungod kay dili kini barato didto.! Unya nganong maglisod man ko sa pagkat-on ug Thai.!?

  10. luc nag-ingon sa

    Ako 77 anyos ug sa akong hunahuna ako larino sa pagsulti sa Thai, apan dili sama sa Thai mismo ug ikaw usab adunay mga diyalekto didto, sama sa Isaan ug usa ka matang sa Hkhmer.Apan ang husto nga pinulongan kay sa Bangkok. Ug walay problema kanako. Daghan kaayo nga mga thai (e) ang dali nga nakasabut kanako ug dali ra usab ako nagsulti niini. pero ang ila isaan nagalakat man.Pero ang iban nga mga Thai nagahambal gihapon sang iban nga mga diyalekto gikan sa ila baryo nga mabudlay sabton kag subong man ang laos nga nagsugod na ako sa paghangop. Nakat-unan nako kana nga wala’y piho nga pagkat-on alang niini. Kaniadto, i-tape lang ang hubad sa mga cassette nga akong gihimo nga Flemish ug Thai sa Thai. Ug pasagdi lang nga magdula nga wala’y espesyal nga pagtagad niini ug ang tanan awtomatikong mosulod. Sama sa nangagi nga assimil booklet nga adunay mga cassette sa Spanish. Unya miadto sa Spain ug wala makasabut sa bisan unsa ug nakakat-on sulod sa 3 ka bulan ug nakasabut ug nagsulti sa hingpit sa tanan didto. Mao nga dili lisod pangitaon kung mahimo ba kini nga dali.Pagkahuman sa 5 hangtod 10 ka beses nga pagpamati kini awtomatiko nga mosulod Ug ang mga presyo karon bisan diin sama sa Thai..

  11. Rob V. nag-ingon sa

    Ang disbentaha sa Thai-Dutch nga mga kurso sa LOI ug NHA, ug uban pa, mao ang paggamit nila sa English phonetics. Siyempre makakat-on ka sa pag-atubang niana ug ang tuyo mao usab ang pagkat-on sa script, mao nga kinahanglan nimo ang Western script nga dili kaayo ug gamay. Bisan pa, mas maayo ang pagbasa niini kung ang materyal direkta nga nakapunting gikan sa Thai sa tiggamit nga nagsultig Dutch. Nagtrabaho ko karon sa usa ka mubo nga serye sa mga 10 ka blog sa akong kaugalingon aron mahibal-an ang script ug paglitok. Naghimo ko og 5 ka karakter kada blog. Gitukod pa, ug siyempre nahulog sa wala sa panahon sa mga leksyon kauban ang usa ka tinuud nga magtutudlo. Kung kini molihok, mahimo kong mag-tap sa pipila ka mugbo nga mga leksyon aron mahibal-an ang pipila ka mga pulong ug mugbo nga mga tudling dugang sa pagbasa ug paglitok.

    • Richard nag-ingon sa

      Nindot paminawon.
      Gusto ba nimo ipahibalo kanamo kung asa namon makit-an ang mga blog?
      regards ni richard

      • Rob V. nag-ingon sa

        Dinhi sa kini nga blog, siyempre. Hinaot nga ma post ni sa usa ka semana, maximum 2. Ang trabaho 75% andam na, apan ang pagpasinaw mahimong magdugay. Busa nagkinahanglan kini og pipila ka oras sa pagtrabaho. Sa pinakagrabe nga kaso, 1-2 ra nga magbabasa ang nakakita sa punto niini, apan hinaut nga kini makadasig sa uban pang mga magbabasa sa paghatag higayon sa pinulongang Thai. Alang sa tinuud nga mga leksyon, siyempre, dili sila kinahanglan nga moadto sa usa ka limitado nga blog, apan ang labi ka maayo nga mga libro ug magtutudlo. Nakab-ot ko na ang akong tumong pinaagi sa pagdasig sa pipila ka mga tawo.

        • Richard nag-ingon sa

          Siyempre dinhi, amang amang.

          Sa akong hunahuna kini usa ka maayong inisyatibo Rob.
          Naa man koy kursong NHA sa akong kaugalingon, pero gilisod-lisod nila ang lesson 1 nga dali ra kong niundang.
          Dugang pa, wala koy nadawat nga tubag gikan sa magtutudlo nga giasayn kanako.

          Magpaabot sa imong mga blog

          Regards ni Richard

  12. Jack S nag-ingon sa

    Ang Thai, kauban ang Hapon, usa sa labing lisud nga mga pinulongan sa kalibutan. Makakat-on ka niini nga adunay daghang paglahutay, apan sa imong pagkatigulang, labi ka lisud nga makuha ang imong mga synapses sa imong utok aron marekord kini.
    Ang pagbaton ug taas nga buhok nga diksyonaryo dili garantiya nga makakat-on sa pinulongan, tungod kay sila mismo ang nakahimog daghang mga sayop sa pinulongan tungod kay dili maayo ang pagkasulat niini.
    Ang akong matam-is nga hinigugma nagsulti sa English ug kini ang adlaw-adlaw nga pinulongan nga among gigamit. Makatabang siya nako karon ug unya kung gusto nako mahibal-an ang usa ka Thai nga pulong, apan kana ra ang akong gusto.
    Sa akong miaging kinabuhi naminyo ko sa usa ka Brazilian. Pagkahuman lamang sa 18 ka tuig nga nagsugod ako sa pagkat-on sa Portuges ug pagkahuman sa duha ka tuig nahanas ako pag-ayo nga igo na ako makasulti ug makasulti sa akong ugangang lalaki sa panahon nga igo na ako sa iyang anak nga babaye ug nagdiborsyo. .
    Magkat-on ko usahay ug Thai sa balay kung naa koy oras. Aw, usahay naa koy panahon, pero busy kaayo ko sa mga buluhaton sa balay o pagtabang sa akong asawa nga iniglingkod nako sa akong lingkuranan sulod sa singko minutos, mopiyong ang akong mga mata. Dili na nako mahimo… ug bisan pag nagmata ko, sa pagsugod nako sa Thai, nagsugod usab ang away nga magpabiling nagmata..
    Mao nga mahimo ra kini sa gagmay nga mga pulong… igo na aron makapalit ug dili magsalig sa mga kawani nga nagsultig English sa usa ka tindahan… Sa akong hunahuna kini kaluoy, apan kini adunay mga bentaha..

    Dili ko kinahanglan nga makadungog sa walay katapusan nga balik-balik nga mga istorya sa mga paryente. Ug tungod kay love pa kaayo nako ang akong asawa ug nalingaw gihapon mi sa among panag-uban, dili nako kinahanglan nga sultihan ang akong ugangang lalaki sa Thai nga biyaan nako ang iyang anak nga babaye… Dili ko.


Pagbiya sa usa ka komento

Ang Thailandblog.nl naggamit ug cookies

Ang among website labing epektibo salamat sa cookies. Niining paagiha mahinumduman namo ang imong mga setting, himoon ka nga usa ka personal nga tanyag ug tabangan mo kami nga mapausbaw ang kalidad sa website. lalug Meer

Oo, gusto ko usa ka maayong website