Welcome sa Thailandblog.nl
Uban sa 275.000 nga pagbisita matag bulan, ang Thailandblog mao ang pinakadako nga komunidad sa Thailand sa Netherlands ug Belgium.
Pag-sign up alang sa among libre nga e-mail newsletter ug magpabilin nga nahibal-an!
Newsletter
Setting sa pinulongan
I-rate ang Thai Baht
Sponsor
Pinakabag-o nga mga komento
- Berbod: Nindot nga istorya Lieven ug mailhan sa daghang paagi. Sa bag-ohay nga mga tuig ako nag-inom og kape gikan sa Boloven plateau sa South
- Jos Verbrugge: Dear KeesP, Posible ba nga ihatag ang mga detalye sa opisina sa visa sa Chiang Mai? Salamat daan
- Rudolph: Ang gilay-on gikan sa Khon Kaen hangtod sa Udon Thani 113 km. Dili nimo kinahanglan ang usa ka HSL o eroplano alang niana. Mahimo nimo kana sa usa
- Chris: Kini usa ka butang sa dugay nga paghunahuna: - ang presyo sa petrolyo sa walay duhaduha magpadayon sa pagsaka sa sunod nga 20 ngadto sa
- Atlas van Puffelen: Ang isan sama sa usa ka maanyag nga batan-ong babaye, Clouseau, Didto siya miadto, miawit sa usa ka susama nga panabut. Talagsaon nga maglakaw tapad niini, m
- Chris: Dato nga elite? Ug kung ang tiket sa tren parehas o mas ubos kaysa usa ka tiket sa eroplano (tungod sa tanan nga dugang nga buhis sa kinaiyahan).
- Eric Kuypers: Ang imigrasyon ug mga kostumbre kinahanglang mosulod sa usa ka dapit ug mogawas pag-usab sa ulahi, mao nga akong gipaabot si Nongkhai ug Thanaleng sa mga hunonganan. Adunay
- Freddy: Unya sa kasubo ang mga tindera nga naghimo sa usa ka pagbiyahe sa tren nga labi ka makalingaw mahuman na..
- Rob V.: Mao nga gusto lang nako nga ibutang si Khon Kaen sa akong beermat, basta ang tren mohimo ug labing menos 300 km aron makahunong.
- RichardJ: Sorry, Erik. Dili nimo mahimo nga isalikway ang usa ka kritikal nga kinaiya sa kini nga mga matang sa mga mega nga proyekto nga adunay usa ka catch-all sama sa "pag-set up ...
- Rudolph: Ang pinakapobre kay hinay kaayo nga nanggawas sa walog – labing menos sa baryo nga akong gipuy-an. Ug kasagaran gikan ang kwarta
- Sander: Sa Thailand usab, ang mga pwersa sa kadugayan moabut sa pagdula nga moingon 'pagsakay sa tren imbes sa eroplano'. Busa oo
- Rob V.: Si Lieven, isip snob sa kape ug niyango sa iyang apelyido, matintal ba sa usa ka tasang kape nga may liso nga giasal una?
- Johnny B.G: Ang pinakasayon nga paagi mao siyempre ang pag-shoot lang, apan unya makuha nimo ang tibuok komunidad sa tibuok nimo ug sa mga panahon sa social m
- Mahimong tigluto: Hello Henk, Naa sa Jomtien Beach. Kinahanglan ka lang mangayo alang sa Dvalee hotel. Gikan didto ngadto sa tuo kini mga usa ka gatos. Kinahanglan nimo
Sponsor
Bangkok pag-usab
menu
mga rekord
mga hilisgutan
- background
- Mga kalihokan
- advertorial
- agenda
- Pangutana sa buhis
- pangutana sa Belgium
- Mga talan-awon
- Katingad-an
- Budismo
- Mga review sa libro
- Haligi
- Krisis sa Corona
- kultura
- Diary
- Pagpakig-date
- Ang semana sa
- rekord
- Sa pag-dive
- Ekonomiya
- Usa ka adlaw sa kinabuhi ni....
- Mga isla
- Pagkaon ug ilimnon
- Mga panghitabo ug pista
- Pista sa Balloon
- Bo Sang Umbrella Festival
- Mga lumba sa kabaw
- Chiang Mai Flower Festival
- Bag-ong Tuig sa China
- Full Moon Party
- Pasko
- Lotus Festival – Rub Bua
- Loy krathong
- Naga Fireball Festival
- Pagsaulog sa Bisperas sa Bag-ong Tuig
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarian Festival
- Rocket festival - Bun Bang Fai
- Songkran – Bag-ong Tuig sa Thai
- Fireworks Festival sa Pattaya
- Mga expat ug mga retirado
- AOW
- Insurance sa sakyanan
- Pagbangko
- Buhis sa Netherlands
- buhis sa Thailand
- Embahada sa Belgian
- Mga awtoridad sa buhis sa Belgian
- Pamatuod sa kinabuhi
- DigiD
- Lalin
- Para mag-abang ug balay
- Pagpalit ug balay
- Sa memoriam
- Income statement
- Hari nga adlaw
- Gasto sa panginabuhi
- Dutch nga embahada
- gobyerno sa Dutch
- Asosasyon sa Dutch
- Nieuws
- Nagtaliwan
- Passport
- Pension
- Lisensya sa pagmaneho
- Mga distribusyon
- Mga eleksyon
- Insurance sa kinatibuk-an
- visa
- Trabaho
- Hospital
- Seguro sa panglawas
- Flora ug fauna
- Litrato sa semana
- gadgets
- Salapi ug panalapi
- kasaysayan
- Panglawas
- Mga charity
- Hotel
- Pagtan-aw sa mga balay
- Naa sa
- Khan Peter
- Koh Mook
- Hari Bhumibol
- Nagpuyo sa Thailand
- Pagsumiter sa Magbabasa
- Tawag sa magbabasa
- Mga tip sa magbabasa
- Pangutana sa magbabasa
- Katilingban
- merkado
- Medikal nga turismo
- tunga-tunga
- Nightlife
- Balita gikan sa Netherlands ug Belgium
- Balita gikan sa Thailand
- Mga negosyante ug kompanya
- Edukasyon
- Pagpanukiduki
- Pagdiskobre sa Thailand
- reviews
- Talagsaon
- Sa pagtawag sa aksyon
- Baha 2011
- Baha 2012
- Baha 2013
- Baha 2014
- Hibernate
- Politika
- Poll
- Mga istorya sa pagbiyahe
- Sa pagbiyahe
- Mga relasyon
- pagpamalit
- social media
- Spa & kaayohan
- sport
- mga syudad
- Pahayag sa semana
- Mga baybayon
- Pinulongan
- Ibaligya
- pamaagi sa TEV
- Thailand sa kinatibuk-an
- Thailand uban sa mga bata
- mga tip sa Thai
- Thai nga pagmasahe
- Turismo
- Mogawas
- Salapi – Thai Baht
- Gikan sa mga editor
- Property
- Trapiko ug transportasyon
- Visa Mubo nga Pagpabilin
- Long stay nga visa
- Pangutana sa visa
- Mga tiket sa eroplano
- Pangutana sa semana
- Panahon ug klima
Sponsor
Mga paghubad sa pagsalikway
Ang Thailandblog naggamit sa mga hubad sa makina sa daghang mga pinulongan. Ang paggamit sa gihubad nga impormasyon anaa sa imong kaugalingong risgo. Dili kami responsable sa mga sayup sa mga paghubad.
Basaha ang among bug-os dinhi pagpasabot.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Tanang katungod gigahin. Gawas kung gipahayag kung dili, ang tanan nga mga katungod sa kasayuran (teksto, imahe, tunog, video, ug uban pa) nga imong nakit-an sa kini nga site naa sa Thailandblog.nl ug ang mga tagsulat niini (mga blogger).
Ang tibuok o partial nga pagkuha, pagbutang sa ubang mga site, pagkopya sa bisan unsang laing paagi ug/o komersyal nga paggamit niini nga impormasyon dili tugotan, gawas kon ang dayag nga sinulat nga pagtugot gihatag sa Thailandblog.
Gitugotan ang pag-link ug pag-refer sa mga panid niini nga website.
Home » Pangutana sa magbabasa » Kinsa ang makahubad niini nga teksto sa Thai, alang sa usa ka tattoo?
Minahal nga mga magbabasa,
Naa koy pangutana kung naay makahubad ani nga text sa Thai? Gusto nakong ipa-tattoo ang Thai nga teksto sa akong likod! Kini isip handumanan sa usa nako ka higala nga namatay. Mao ni ang text:
"Ang tanan nga adunay sinugdanan adunay katapusan. Pakigdait niana ug ang tanan mamaayo ra.”
Kini usa ka panultihon ni Buddha.
Nagapangamuyo,
Olav
ทุก ทุก อย่าง ที่ มี จุด เริ่ม ต้น ก็ สด ง สร้าง สันติภาพ สิ่ง สิ่ง นั้น และ อาะ อาะ ะ ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดด ดี
ทุก ทุก อย่าง ที่ มี จุด เริ่ม ต้น ก็ สด ง สร้าง สันติภาพ สิ่ง สิ่ง นั้น และ อาะ อาะ ะ ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดด ดี
ทุก ทุก อย่าง ที่ มี จุด เริ่ม ต้น ก็ สด ง สร้าง สันติภาพ สิ่ง สิ่ง นั้น และ อาะ อาะ ะ ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดด ดี
Thuks̄ìngthukxỳāng thī̀ mī cud reìm t̂n k̆ s̄îns̄ud lng s̄r̂āng s̄ạntip̣hāph kạb s̄ìng nận læa thuk xỳāng ca dī
pinaagi sa paghubad sa Internet
Kung kini usa ka Buddha spell, kinahanglan adunay opisyal o orihinal nga bersyon niini. Kung ako pa nimo akong tan-awon kana. Sa wala pa nimo nahibal-an, naglakaw ka sa usa ka lahi nga sinultihan.
Kini usa ka hubad sa akong Thai nga kauban nga si Pon. Gisulat isip Budhista.
Dugang impormasyon dugang pa
Dugang nga impormasyon ยดี.
Mvg
fokko
Minahal nga Olaf,
Kini ang hubad sa spell nga imong gihisgutan. Gikan kini sa Google Translate, gamay nga gi-edit, apan gipasaligan ko ikaw nga kini usa ka maayo nga paghubad. Tingali ang uban adunay mas maayo nga paghubad.
Dugang nga impormasyon Image caption ขึ้น
Phonetically: thóek sìng thóek jàang thîe: mie tjòet rêum tôn kôh sîn sòet long sâang sǎntiphâaap kap sìng nán láe thóek jàang tjà die: khûn
Nangita sab ko sa mga website nga Thai-language apan wala nako makit-i kini nga kinutlo, bisan kung kini nagpakita sa pilosopiya sa Budhista nga 'ang tanan madunot'.
Unya gihatag kanako ni Rob V. kini nga website nga nag-ingon nga kini usa ka peke nga kinutlo gikan sa Buddha.
https://fakebuddhaquotes.com/everything-that-has-a-beginning-has-an-ending-make-your-peace-with-that-and-all-will-be-well/
Kung gusto nimo ang usa ka tinuud nga kinutlo gikan sa Buddha nga adunay kini nga kahulugan, konsultaha ang usa ka batid nga monghe. Dad-a ang teksto sa ibabaw uban kanimo. wala koy mahimo.
Siyempre, ang pulong 'peke' kinahanglan nga hubaron nga gamay. Ang kinutlo siguradong paminawon nga Budhista ug nagpasidungog sa katapusan. Mahimong nahibal-an sa usa ka monghe ang usa ka opisyal nga kinutlo nga parehas nga epekto (bisan kung didto mahimo ka maghunahuna kung kini gikan ba sa baba ni Siddhartha). Ang importante kay natandog ka sa kinutlo. Apan hinaot nga imong gipasalamatan ang impormasyon sa palibot niini nga makatabang kanimo sa pagbutang niini sa konteksto.
Nakahimo ko og mas mubo ug mas gamhanan nga bersyon nga adunay parehas nga sulod. Mas maayo ang tingog. Kinahanglan nimo kining buhaton.
Dugang impormasyon
rápróe: aníttjang kôh khuu sǎntiphâap
dawata raproe
anittjang (Buddhist term) impermanence
koh khuu mao, naghatag
santiphaap kalinaw
“ทุกสิ่งทุกอย่างที่มีจุดเริ่มต้ินส impormasyon จะดี “
nakit-an kini alang kanimo pinaagi sa link sa ibabaw. Ang magtutudlo sa Thai naghubad niini kutob sa iyang mahimo. Ubos:
Dugang impormasyon ามกาลเวลา (สัจธรรม)
Maayong pagbati, Suphawadee Pepsi
Mga leksyon sa Thai sa Netherlands
“ทุกสิ่งทุกอย่างที่มีจุดเริ่มต้งูส Moreนส impormasyon จะดี ”
“Thuks̄ìngthukxỳāng thī̀ mī cud reìm t̂n k̆ s̄îns̄ud lng læ̂w s̄r̂āng s̄ạntip̣hāph kạb s̄ìng nận læa thuk xỳāng ca dī”
pinaagi sa google translate…………..
Mahimo ba nimo……….
Succes
Ang Google Translate kasagaran anaa sa husto nga direksyon, apan ang mga paghubad dili kanunay nga hingpit nga husto. Ang gramatika ug ingon man ang bokabularyo usahay medyo wala ug usahay ang mga hiwi o kataw-anan nga mga teksto mogawas. Nindot kaayo sa lapad nga paghubad ug pagsabut sa usa ka teksto, apan alang sa husto nga paghubad DILI ka moadto sa Google Translate.
Nakurat ko nga -bisan unsa ang maayo nga katuyoan- katunga sa mga tubag migamit niini. Dayon mas maayo nga magsugod ka sa pagpayunir gamit ang thai-language.com o gamiton ang usa sa mga hubad sa tawo (Fokko, Tino, Frank). Kung gikinahanglan, ihunong kini pag-usab isip usa ka dugang nga pagsusi alang sa mga sayop sa pagsulat pinaagi sa pagtukod sa thai-language:
http://www.thai-language.com/BulkLookup
Hi Olaf,
Espesyal nga gipili nimo kini nga teksto.
Naghimo ako usa ka dibuho diin kini nga teksto ibutang sa background sa mga dahon sa tingdagdag.
Tingali interesado ka niini.
Simon
Bisag gamay ra ang akong nahibal-an o wala'y Thai, talagsaon nga ang samang hubad dili kanunay nga gipresentar sa ibabaw.
Mao nga mag-amping gyud ko sa dili ka pa maglakaw-lakaw nga adunay usa ka Thai nga teksto nga dili mohaum sa imong gusto.
“ทุกสิ่งทุกอย่างที่มีจุดเริ่มต้ิสส้นสส้นสส ลงแล้ว
Caption sa hulagway “
Pipila ka mga tip eg. mga butang nga ipangutana sa imong kaugalingon:
-Kadaghanan sa mga hubad sa ibabaw maayo ang katuyoan, apan kalimti ang bisan unsa nga gikan sa Google Translate, labi na kung gusto nimo kini ma-tattoo.
-Sama sa gihisgutan sa ibabaw: kini ba tinuod nga usa ka kinutlo gikan sa Buddha?
Dili nako kini literal nga hubaron, apan pangutan-a ang usa ka Thai kung nahibal-an niya ang usa ka spell nga adunay parehas nga kahulugan sa Thai, ug mas maayo nga usa ka gamay nga mubo.
-Para ra ba ni sa imong kaugalingon? Kadaghanan sa mga Thai dili kaayo ganahan sa mga patik nga may kalabutan sa Budhismo. Kung buhaton nimo, ayaw kini ibutang bisan asa nga ubos sa imong lawas, sama sa imong mga bitiis o mga tiil, alang sa Dios. Nangayo kana ug kasamok.
-Oh, ug pangitaa ang usa ka gamay nga mas nindot nga font kaysa sa default nga tipo, kana daotan kaayo.
Talagsaon gyud nga magbutang usa ka teksto sa imong kaugalingon nga lawas nga dili nimo mabasa sa imong kaugalingon.
Nindot ang ideya, apan mahimo usab nimo kini ibutang sa English.
Unya ikaw mismo makabasa niini akong gipasabot.
O pagkat-on sa pinulongang Thai, unya kini mas makapadani kanimo.
Pag-amping sa mga hubad sa Google. Mao nga kanunay nakong hubaron pagbalik ang hubad aron masusi
Ang mosunod (sa ibabaw) nga hubad ngadto sa Thai mogawas nga maayo sa dihang maghubad balik ngadto sa Dutch sa Google:
Dugang impormasyon Dugang impormasyon จะดี
Ang tanan nga adunay sinugdanan natapos na. Pakigdait niana ug mamaayo ra ang tanan.
Human sa pipila ka mga hunahuna, kini alang kanako nga kini mahimong usa ka mas maayo nga ideya nga adunay gamay nga abo sa imong uyab nga giproseso sa usa ka piraso sa alahas, pananglitan. Tungod kay dili ka makabasa sa Thai, mahimo nila ibutang ang usa ka butang sa imong likod dayon… . Nagpabilin usab ang pangutana kung ang usa ka posible nga bag-ong uyab mapasalamatan kana…. Bisan pa, hunahunaa kini….
ทุก ทุก อย่าง ที่ มี จุด เริ่ม ต้น ก็ สด ง สร้าง สันติภาพ สิ่ง สิ่ง นั้น และ อาะ อาะ ะ ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดด ดี
Kadaghanan sa mga hubad nga akong nakita dinhi gikan sa google translate. Katingad-an, ang teksto naa pa sa maayong pagkasulat nga Thai. Bisan pa niana, ang mga hubad literal kaayo. Kung kini usa ka orihinal nga kinutlo gikan sa Boeeda mismo, nan sa akong hunahuna kinahanglan nimo pangitaon ang usa ka kinutlo sa Pali. Ikasubo nga dili ako pamilyar niini. Labing maayo nga mangutana sa usa ka Phra Ajarn.
kung naa kay abo sa imong uyab, pwede nimo gamiton para magpatattoo naghatag ug mas intimate nga ideya ug ang feeling nga permi nimo siya dal-on.
good luck sa pagproseso sa imong kaguol.
Maayo nga pagbati, Kees Circle