Minahal nga mga magbabasa,

Thai nga babaye ang akong partner, permanente mi nagpuyo sa Thailand. Siya adunay gamay nga kalainan sa ngalan sa Dutch ug Thai nga mga pasaporte.

Ang iyang Dutch nga pasaporte hapit na ma-expire. Kung nag-aplay alang sa usa ka bag-ong pasaporte sa Dutch, ang embahada sa Dutch nangayo usa ka kopya sa pasaporte sa Thai, hinungdan ba kana sa mga problema?

Kinsa ba ang adunay kasinatian niini, labi na kung giunsa kini nasulbad? Palihug ihatag ang imong detalyado nga mga kasinatian kung mahimo. mga solusyon.

Salamat daan.

NicoB

22 nga tubag sa "Pangutana sa magbabasa: Mga kalainan sa ngalan nga Dutch ug Thai nga pasaporte"

  1. erik nag-ingon sa

    Asa nga pasaporte ang husto? Nag assume ko sa Thai.

    Unya dad-on nimo kana ug ipatin-aw nga adunay typo nga misulod sa teksto sa miaging higayon. Kinahanglan ka nga magsumite usa ka hingpit nga bag-ong aplikasyon ug ang iyang pasaporte sa Thai usa ka maayong basehan.

    Kung ang Thai nga pasaporte adunay usa ka typo, akong i-correct sa iyang pinuy-anan. Mahimo lamang kini nga hinungdan sa kagul-anan sa mga transaksyon sa real estate, posible nga mga kaminyoon ug sa ulahi sa mga kabilin.

  2. Tino Kuis nag-ingon sa

    Nganong dili nimo hisgotan kanang duha ka ngalan, ang Thai ug ang Dutch? Unya masulti ko nimo kung unsa ug giunsa. Sa kinatibuk-an, ang paghubad sa usa ka Thai nga ngalan sa Dutch mahimo sa daghang mga paagi. Walay husto nga paagi, kanunay adunay mga kalainan,

  3. Jos nag-ingon sa

    Usa ka pangutana tungod sa kakuryuso.

    nganong kinahanglan man niyang ipakita ang iyang Thai nga pasaporte sa dihang mag-aplay og bag-ong Dutch passport?

    Ang imong asawa adunay Dutch nasyonalidad pagkahuman ug mahimo nilang susihon ang iyang mga detalye sa sistema sa GBA.
    Opisyal, ang Netherlands wala magtugot sa dual nasyonalidad, gawas sa pipila ka mga nasud. Ang Thailand dili usa sa mga nasud.

    Dili ba kini usa ka limbong nga pangutana gikan sa Embahada?

    • Eric bk nag-ingon sa

      Nakahunahuna dayon ko sa samang posibilidad. Wala pa ko makadungog niini kaniadto. Aw, kung ikaw adunay 2 nga mga pasaporte mahimo nimong mawala ang usa niini nga paagi.

    • Rob V. nag-ingon sa

      Jos, ang Netherlands walay duha ka nasyonalidad (DN) nga eksepsiyon base sa mga nasod, kana mahimong lunsay nga diskriminasyon*. Ang panguna nga lagda mao nga ang NL wala magtugot sa DN, apan adunay daghang mga eksepsiyon niini. Lakip sa pagkatawo, kon ang laing nasud dili motugot sa pagkansela o kon ikaw minyo sa usa ka Dutch citizen. Busa ang usa ka Thai-Dutch nga magtiayon mahimong adunay DN, ang Netherlands ug Thailand motugot niini. Sa teorya (apan usa kana ka mahal ug taas nga panaw), ang usa ka tawo nga natawo sa Dutch mahimo usab nga natural nga mahimong usa ka Thai. Nahisgotan na kini sa daghang mga blog dinhi, mao nga dili na ako maghisgot niini. Interesado nga mga partido: pangitaa o susiha ang balaod sa nasyonalidad sa NL ug TH aron makita nga ang DN dili problema sa mga magtiayon. Mao nga dili gyud kini usa ka lit-ag sa embahada ...

      *Ang diskriminasyon dili magamit sa Netherlands, gawas sa kaso sa paglalin sa pamilya diin ang mga nasyonalidad sa EU ug ang ilang dili miyembro sa pamilya sa EU nahulog sa ilalum sa mga kasabutan sa EU (libre nga paglihok sa mga tawo, Direktiba 2004/38/EC) apan ang mga Dutch nga nasyonalidad nahulog sa ilalum sa karon mas estrikto nga balaod sa paglalin sa Dutch. Kaniadto, ang Netherlands dili kaayo estrikto kaysa sa EU, apan ang mga utlanan kinahanglan nga mas pig-ot alang sa mga migrante sa pamilya.

    • Jörg nag-ingon sa

      Ang usa ka Thai nga naminyo sa usa ka Dutch nga tawo mahimong magpabilin sa ilang kaugalingon nga nasyonalidad. Mao nga gitugotan ang dual nasyonalidad sa mga kaso.

      • Eric bk nag-ingon sa

        OK ra ang dual nasyonalidad, apan wala ako maghunahuna nga 2 ka pasaporte.

        • Rob V. nag-ingon sa

          Lol, with that logic wala man unta ka ID ug passport. Ang daghang nasyonalidad (ubos sa pipila ka mga kondisyon) dili usa ka isyu alang sa Netherlands ug Thailand. Ang pasaporte kay usa lang ka dokumento sa pagbiyahe nga nagpamatuod sa imong nasyonalidad/identidad, mahimo nimo ang duha sa samang higayon. Kung mobiyahe ka tali sa NL ug TH, kinahanglan pa kini; Ikaw mosulod ug mobiya sa NL sa imong NL nga pasaporte ug TH sulod ug gawas sa imong Thai nga pasaporte. Kung gihangyo, ipakita usab nimo ang ubang pasaporte kung kinahanglan kini alang sa usa ka butang. Walay problema.

          @Nico: ibutang dinhi ang spelling sa Thai aron makahatag si Tino sa iyang opinyon.

        • Cor Verkerk nag-ingon sa

          Ang 2 ka pasaporte siyempre gitugotan usab kung ikaw adunay 2 nasyonalidad. Ang akong asawa usab adunay duha

    • theos nag-ingon sa

      @ Jos, diin nimo makuha kana? Nga ang Netherlands wala magtugot sa doble nga nasyonalidad? Alang sa imong kasayuran, ang akong anak nga lalaki ug babaye parehong adunay pasaporte nga Thai ug Dutch. Nakaila ko nila sa Dutch Embassy ug nakadawat og nindot nga dokumento nga nag-ingon nga Dutch na sila. Ang duha nakadawat dayon og Dutch nga pasaporte, human sa mga usa ka semana. Narehistro usab sila sa The Hague isip Dutch (ako mismo ang nagbuhat niini) Ang duha adunay Thai ug Dutch nga nasyonalidad. Makakuha pa gani sila og Dutch birth certificate pinaagi sa The Hague.

    • haspe nag-ingon sa

      Ang akong anak nga lalaki makapabilin sa iyang Thai ug Dutch nga status, tungod lang kay siya adunay makapilit nga mga interes. Kung walay pasaporte sa Thailand dili siya tugutan nga makapanag-iya og yuta. Ug daghang mga eksepsiyon ang mahunahunaan.

  4. John Chiang Rai nag-ingon sa

    Minahal nga Nico B,
    Nagtuo ko nga ang Thai nga pasaporte adunay sayup nga spelling sa imong ngalan sa pamilya, ug kini siguradong hinungdan sa kalibog sa Dutch embassy.
    Kami adunay parehas nga problema sa among mga papeles sa kasal, diin ang Thai nga opisyal migamit usab ug sayop nga spelling.
    Maayo na lang, namatikdan nako kini samtang nagtunol sa amphur, aron malikayan ang kalibog sa umaabot, giusab dayon namo kini.
    Kung adunay sayup nga spelling, magsulat ako usa ka dugang nga katin-awan alang sa embahada sa Dutch, ug hatagan kini usa ka kopya sa usa ka posible nga sertipiko sa kaminyoon, diin ang ngalan sa pamilya husto nga gipahayag.
    Gr John.

  5. eddy nag-ingon sa

    Ngano nga mabalaka kung kinsa nga Thai/Dutchman ang magdungan nga susihon ang duha nga mga pasaporte ug kinsa ang adunay kahibalo sa duha nga mga pinulongan? Ug sa nahisgotan na sa laing tubag, unsa ang sayop, adunay sayop.

    • John Chiang Rai nag-ingon sa

      Minahal nga eddy,
      Nanghinaut ko nga kini nga tubag dili makita nga nag-chat, apan ang NL Embassy nga gihisgutan sa pangutana nangayo og kopya sa Thai nga pasaporte. Sa matag Thai nga pasaporte ang ngalan yano nga gisulat sa among spelling, aron ang usa ka kalainan makita dayon, nga wala’y kahibalo sa duha nga mga pinulongan. Sa paghatag og gamay nga pananglitan, kung ang ngalan sa usa ka tiket sa eroplano adunay gamay nga kalainan sa ngalan sa tawo nga nag-check in, ang tiket dili balido ug kana nga tawo nagpabilin sa yuta tungod kay ang eroplano dili modawat niini nga tawo ingon usa ka pasahero.
      Gr. Juan.

  6. Arnold nag-ingon sa

    Ang apelyido sa passport sa akong uyab kay lahi sab ang spelling sa English kay sa iyang igsuon. Ang iyang igsoon nga lalaki walay problema sa pag-aplay alang sa usa ka visa alang sa usa ka holiday sa Netherlands tungod sa gamay nga kalainan sa spelling sa English. Bisan pa, ang spelling sa Thai parehas ug kana, pagkahuman, ang tinuud nga ngalan.

  7. erik nag-ingon sa

    Jos, magsulat ka…

    ' Opisyal, ang Netherlands wala magtugot sa dual nasyonalidad, gawas sa pipila ka mga nasud. Ang Thailand dili usa sa mga nasud.'

    Nganong makahunahuna ka man niana? Ang Kingdom Act on Dutch Citizenship dayag nga nagtugot niini. Tan-awa ang Artikulo 15, parapo 2, nianang Kingdom Act, lakip ang letra c.

    Sa akong hunahuna nga niining kasoha ang unang nasyonalidad ni Mrs. Thailand mao ang Dutch, gisundan sa Dutch nga nasyonalidad, ug ang Thailand mao ang nasud nga makabawi sa iyang nasyonalidad basta ang balaod sa Thai naghatag niini. Ang Dutch embassy walay papel niini tungod kay kini anaa alang sa Dutch nga negosyo.

  8. NicoB nag-ingon sa

    Minahal nga mga tigtubag, salamat sa imong mga tubag ug input, maghatag ako dugang nga kasayuran ug tubagon ang mga pangutana.
    Erik, sa Thai passport ang ngalan naa sa Thai ug, tawgon nato, English/Dutch. Dili kini hingpit nga klaro kung giunsa kini nahitabo, tingali sa pag-aplay alang sa 1st Dutch nga pasaporte usa ka sayup ang nahimo sa pagkopya sa ngalan gikan sa pasaporte sa Thai. Wala pa ko makapangutana sa Dutch Embassy bahin niini. Sa akong hunahuna kini labing kadali nga ilisan ang ngalan sa Dutch nga pasaporte, tungod kay ang akong kauban wala’y daghang nahabilin didto, usa ra ka pasaporte ug umaabot nga pensyon sa estado. Posible ba kini ug sa unsang paagi? Wala pay ideya. Sa Thailand daghan pa siyag buhaton, munisipyo, yuta/balay, polisiya, sakyanan, etc.

    Tino, ang imong tubag ingon nga hinungdanon kaayo kanako, husto ka, ang paghubad sa usa ka ngalan kanunay mahimo sa lainlaing mga paagi. Gipangutana nako ang akong kauban, sa Thailand gisulat nimo ang ngalan nga Teankeaw o Teankaew. Sa Thai nga script, ang ea o ae gisulat nga parehas ug naa sa sinugdanan sa sinulat nga pulong, nga akong nasabtan nga adunay kalabotan kung giunsa nimo paglitok ang pulong, mao nga adunay T pagkahuman niini alang sa lahi nga paglitok kaysa sa usa ka K pagkahuman niini. .
    Ang isyu dinhi dili kung husto ba ang paghubad, apan sama sa gihisgutan, ang kalainan anaa sa kamatuoran nga ang ngalan nga gikuha gikan sa Thai nga pasaporte, diin ang ngalan nga gisagop sa English/Dutch, dili parehas sa ngalan nga gipahayag sa ang Dutch nga pasaporte. English/Dutch.
    Jos, ang imong pangutana tungod sa kakuryuso, sa akong nahibal-an, ang akong partner dili kinahanglan nga magpakita sa iyang Thai nga pasaporte kung mag-aplay alang sa usa ka bag-ong Dutch nga pasaporte, apan kinahanglan niya nga maghatag usa ka kopya, unya ang Embassy makamatikod sa kalainan sa ngalan . Ang dili paghatag og kopya morag dili maalamon alang kanako, tungod kay unsaon man ang usa ka tawo nga adunay Dutch nga pasaporte nga walay bisan unsang visa ug nagpuyo/nagpabilin sa Thailand ug mag-aplay alang sa usa ka bag-ong Dutch nga pasaporte sa Bangkok. Ang iyang mga detalye siyempre ma-verify sa Netherlands, apan wala ko kahibalo kung kini ang GBA, ingon sa giingon nga siya usab permanente nga nagpuyo sa Thailand ug wala na nakarehistro sa GBA sa Netherlands. Wala ko kabalo kung sakto ba ang imong giingon nga ang Netherlands dili motugot sa dual nationality, ang akong nahibal-an kay kini naglungtad, ang mga Moroccans dili gayud makabiya sa ilang nasyonalidad ug kung sila Dutch usab sila adunay 2 ka nasyonalidad. Gihisgutan kini sa munisipyo sa Thai Embassy sa dihang gi-issue ang passport sa akong partner. Gipakita sa ulahi nga ang akong kauban dili kinahanglan nga isalikway ang iyang nasyonalidad sa Thai kung makadawat usab siya nga nasyonalidad sa Dutch, ug wala kana mahitabo. Dili ba kini usa ka limbong nga pangutana gikan sa Embahada sa imong giingon? Unsa man ang punto niana? Kini usa ka sukaranan nga pangutana sa porma sa aplikasyon alang sa usa ka bag-ong pasaporte.
    Erikbkk, ang pagkawala sa usa ka pasaporte/nasyonalidad ingon og dili ingon ka dali nga mahitabo kanako, sa Netherlands ang pasaporte ug nasyonalidad hingpit nga legal nga nakuha nga wala’y kinahanglan nga isalikway ang nasyonalidad sa Thai.

    John Chiang rai, walay sayop nga spelling sa among family name sa Thai passport, akong partner naay kaugalingong family name sa iyang passport, as mention nga gamay ra kaayo ang difference sa names. Tingali kinahanglan kong mosulat ug dugang nga katin-awan alang sa Embahada diin akong gipakita ang akong gisulat kang Tino sa ibabaw mahitungod sa ae ug sa ea nga gisulat nga parehas? Uyon ko, ang kalainan mahimong mamatikdan dayon kung imong tan-awon pag-ayo.

    Eddy, maayo kana nga pangutana, naa bay sayup? Gikan sa Thai mahimo nimong isulti sa kini nga kaso nga mahimo nimong hubaron ang ngalan gamit ang ae o ea, mao nga ang Embahada adunay gamay nga komento nga buhaton, sama sa nahisgutan, ang kalainan naa sa Thai nga pasaporte sa English/Dutch ug ang Dutch nga pasaporte sa English/ Dutch. Ang pangutana nagpabilin kung ang Embahada nagtan-aw pag-ayo tungod sa gamay nga kalainan, nga wala’y nakamatikod hangtod karon pagkahuman sa mga tuig nga pagsulod ug paggawas sa Thailand gamit ang duha nga mga pasaporte.

    RobV, mao kana, ang akong partner legal nga adunay dual nationality, mao nga kini anaa ug ako nag-endorso sa imong gi-report.

    Kinsa ba ang adunay kasinatian sa parehas nga problema? Salamat daan sa tanang motubag.
    NicoB

  9. William J nag-ingon sa

    Ang akong asawa nag-aplay alang sa usa ka extension / pagbag-o sa iyang Dutch nga pasaporte sa Dutch Embassy sa Bangkok 6 ka semana ang milabay. Sa dihang gihangyo, iyang gilakip ang kopya sa iyang Thai passport.
    Ang rehiyonal nga opisina sa suporta sa Asia, diin ang aplikasyon dayag nga giproseso, nag-ingon nga kung makuha ang Dutch nasyonalidad, ang nasyonalidad sa Thai awtomatik nga kanselahon. Nangayo sila karon og kopya sa reissue sa Thai nasyonalidad. Gipatin-aw 3 ka semana ang milabay nga mahimo niyang ipadayon ang duha ka nasyonalidad (nga adunay pagtugot sa IND). Wala pay nadawat nga tubag. Mao nga wala pa ko kahibalo kung unsa ang mahitabo. Sa bisan unsang kaso, tagda ang mas taas nga oras sa pag-isyu alang sa pasaporte. Kinsa pa ang adunay problema niini?
    Atong tan-awon ang atong kahimtang: Dutch nga lalaki nga adunay Thai/Dutch nga babaye. Notarial cohabitation agreement, ug nagpuyo mi sa Thailand.

    • NicoB nag-ingon sa

      Willem, ang akong pangutana bahin sa gamay nga kalainan sa ngalan, nga karon miresulta usab sa usa ka problema sa doble nga nasyonalidad. Nanghinaut ko nga ang moderator motugot kanako niini nga tubag.
      Willem, ang imong kahimtang hingpit nga parehas sa akoa, maghatag ako dugang nga kasayuran dinhi kung giunsa ang tanan.
      Ang Thai nga nasyonalidad sa akong partner siguradong dili awtomatikong ma-expire sa pagkuha sa Dutch nga nasyonalidad, sa sukwahi.
      Pagkahuman sa aplikasyon alang sa naturalization ug Dutch nga pasaporte nga gisumite sa munisipyo nga pinuy-anan, adunay usa ka panag-istoryahanay sa usa nga nag-research (tingali Ind), kini nga tawo miingon nga adunay doble nga nasyonalidad vwb. Ang NL dili usa ka problema, apan kini alang sa Thailand. Gipakita dayon sa akong kauban nga dili gyud niya gusto nga isalikway ang iyang nasyonalidad nga Thai ug, labaw sa tanan, nga ang ideya sa tigdukiduki dili husto! Gitawagan dayon sa tigdukiduki ang Thai Embassy sa The Hague ug giingon nila nga ang vwb. Ang duha ka nasyonalidad sa Thailand wala’y problema. Gisultihan dayon sa tigdukiduki ang akong kauban nga husto siya, dili niya kinahanglan nga isalikway ang iyang nasyonalidad nga Thai.
      Nahuman dayon ang naturalization ug gi-isyu ang Dutch passport.
      Aduna ka bay pagtugot sa IND nga imong gihisgutan sa papel o pinaagi sa telepono?
      Curious kaayo ko nga tan-awon kung unsa ang pag-uswag sa imong kahimtang, mao nga mao usab kana ang akong giatubang. Para sa dugang nga konsultasyon, hangyoon ko ikaw sa pagkontak kanako pinaagi sa email: [protektado sa email].
      Manghinaut ko nga motubag ka, mahimo natong tan-awon nga dungan.
      Salamat,
      Regards, Nico B

  10. Edward Bloembergen nag-ingon sa

    Mahal nga Nico,

    Nahibal-an nako ang daghang mga pananglitan sa akong kaugalingon nga palibot, apan dili kini kinahanglan. Ang prestihiyosong Royal Thai Institute sa Bangkok maoy responsable sa panukiduki sa siyentipikong pinulongan alang sa kaayohan sa publiko. Naglakip kini sa pag-update sa standard nga diksyonaryo. (พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน) Gikan niini nga tahas, usa ka metodolohiya ang gihimo usab aron ma-romansa ang ngalan. Ang matag opisyal nga maghuhubad kinahanglan nga moabut sa parehas nga dili klaro nga romanisasyon. Apan mahimo gihapon kini nga sayup tungod sa pagkawalay pagtagad o sa pipila ka mga kaso sa pagkawalay alamag.
    Akong iapil ang link sa dokumento para sa mga interesado.
    http://www.royin.go.th/upload/246/FileUpload/416_2157.pdf

    Uban sa mabination nga pagtagad,
    Edward

  11. John Chiang Rai nag-ingon sa

    Minahal nga NicoB,
    Gikan sa imong pangutana dili klaro kanako kung kini ang imong gipaambit nga apelyido, nga mitumaw pinaagi sa usa ka posible nga kaminyoon, ug wala ako maghunahuna bahin sa sayup nga pagsagop sa usa ka Thai nga ngalan.
    Ikasubo, kung gihubad o gisagop ang mga ngalan sa Thai sa among script, adunay daghang mga variant ug kanunay nga nanginahanglan labing kaayo nga pagbantay aron masiguro nga husto gyud ang pagkasulat niini. Bisan kung ang kalainan tali sa Teankeaw o Teankaew gamay ra kaayo, mahimo kini nga hinungdan sa mga problema kung madiskobrehan. Kung ang AE o EA sakto o dili sakto dili importante kanako. Alang kanako mas importante nga walay kalainan sa spelling sa ngalan sa duha ka pasaporte, ug gusto nako nga makita kini nga nabag-o sa awtoridad nga naggamit niining lain-laing spelling.
    Gr John.

  12. theos nag-ingon sa

    @ Nico B, naproblema ko sa Rotterdam tungod sa sayop nga spelling, sumala sa mga opisyal sa City Hall, ug kana naglakip ug 1 ka letra sa iyang unang ngalan. Naa koy iyang passport ug tungod anang suwat ni-demand sila sa akong asawa nga maghimo ug bag-ong passport, kay matud pa peke ang passport. Mahitungod kini sa letra nga i nga akong gisulod isip y, nga legal nga pareho sa Netherlands. Dayon miadto ko sa The Hague ug nakadawat og kard nga adunay numero sa telepono sa opisyal nga anaa didto nga kon magpahinabo silag dugang kasamok sa R'dam kinahanglan kong tawagan siya dayon. Embassy. nabuhat na. Sa tanan nilang kooperasyon. Usa ka istorya, taas kaayo nga isulti.
    Apan ang punto mao, ihubad kini nga eksakto kung unsa ang makita sa iyang Thai nga pasaporte ug ako nagtuo nga eksakto, sa bisan unsang mga selyo, nga kini ang husto nga ngalan. Good luck.


Pagbiya sa usa ka komento

Ang Thailandblog.nl naggamit ug cookies

Ang among website labing epektibo salamat sa cookies. Niining paagiha mahinumduman namo ang imong mga setting, himoon ka nga usa ka personal nga tanyag ug tabangan mo kami nga mapausbaw ang kalidad sa website. lalug Meer

Oo, gusto ko usa ka maayong website