Welcome sa Thailandblog.nl
Uban sa 275.000 nga pagbisita matag bulan, ang Thailandblog mao ang pinakadako nga komunidad sa Thailand sa Netherlands ug Belgium.
Pag-sign up alang sa among libre nga e-mail newsletter ug magpabilin nga nahibal-an!
Newsletter
Setting sa pinulongan
I-rate ang Thai Baht
Sponsor
Pinakabag-o nga mga komento
- Berbod: Nindot nga istorya Lieven ug mailhan sa daghang paagi. Sa bag-ohay nga mga tuig ako nag-inom og kape gikan sa Boloven plateau sa South
- Jos Verbrugge: Dear KeesP, Posible ba nga ihatag ang mga detalye sa opisina sa visa sa Chiang Mai? Salamat daan
- Rudolph: Ang gilay-on gikan sa Khon Kaen hangtod sa Udon Thani 113 km. Dili nimo kinahanglan ang usa ka HSL o eroplano alang niana. Mahimo nimo kana sa usa
- Chris: Kini usa ka butang sa dugay nga paghunahuna: - ang presyo sa petrolyo sa walay duhaduha magpadayon sa pagsaka sa sunod nga 20 ngadto sa
- Atlas van Puffelen: Ang isan sama sa usa ka maanyag nga batan-ong babaye, Clouseau, Didto siya miadto, miawit sa usa ka susama nga panabut. Talagsaon nga maglakaw tapad niini, m
- Chris: Dato nga elite? Ug kung ang tiket sa tren parehas o mas ubos kaysa usa ka tiket sa eroplano (tungod sa tanan nga dugang nga buhis sa kinaiyahan).
- Eric Kuypers: Ang imigrasyon ug mga kostumbre kinahanglang mosulod sa usa ka dapit ug mogawas pag-usab sa ulahi, mao nga akong gipaabot si Nongkhai ug Thanaleng sa mga hunonganan. Adunay
- Freddy: Unya sa kasubo ang mga tindera nga naghimo sa usa ka pagbiyahe sa tren nga labi ka makalingaw mahuman na..
- Rob V.: Mao nga gusto lang nako nga ibutang si Khon Kaen sa akong beermat, basta ang tren mohimo ug labing menos 300 km aron makahunong.
- RichardJ: Sorry, Erik. Dili nimo mahimo nga isalikway ang usa ka kritikal nga kinaiya sa kini nga mga matang sa mga mega nga proyekto nga adunay usa ka catch-all sama sa "pag-set up ...
- Rudolph: Ang pinakapobre kay hinay kaayo nga nanggawas sa walog – labing menos sa baryo nga akong gipuy-an. Ug kasagaran gikan ang kwarta
- Sander: Sa Thailand usab, ang mga pwersa sa kadugayan moabut sa pagdula nga moingon 'pagsakay sa tren imbes sa eroplano'. Busa oo
- Rob V.: Si Lieven, isip snob sa kape ug niyango sa iyang apelyido, matintal ba sa usa ka tasang kape nga may liso nga giasal una?
- Johnny B.G: Ang pinakasayon nga paagi mao siyempre ang pag-shoot lang, apan unya makuha nimo ang tibuok komunidad sa tibuok nimo ug sa mga panahon sa social m
- Mahimong tigluto: Hello Henk, Naa sa Jomtien Beach. Kinahanglan ka lang mangayo alang sa Dvalee hotel. Gikan didto ngadto sa tuo kini mga usa ka gatos. Kinahanglan nimo
Sponsor
Bangkok pag-usab
menu
mga rekord
mga hilisgutan
- background
- Mga kalihokan
- advertorial
- agenda
- Pangutana sa buhis
- pangutana sa Belgium
- Mga talan-awon
- Katingad-an
- Budismo
- Mga review sa libro
- Haligi
- Krisis sa Corona
- kultura
- Diary
- Pagpakig-date
- Ang semana sa
- rekord
- Sa pag-dive
- Ekonomiya
- Usa ka adlaw sa kinabuhi ni....
- Mga isla
- Pagkaon ug ilimnon
- Mga panghitabo ug pista
- Pista sa Balloon
- Bo Sang Umbrella Festival
- Mga lumba sa kabaw
- Chiang Mai Flower Festival
- Bag-ong Tuig sa China
- Full Moon Party
- Pasko
- Lotus Festival – Rub Bua
- Loy krathong
- Naga Fireball Festival
- Pagsaulog sa Bisperas sa Bag-ong Tuig
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarian Festival
- Rocket festival - Bun Bang Fai
- Songkran – Bag-ong Tuig sa Thai
- Fireworks Festival sa Pattaya
- Mga expat ug mga retirado
- AOW
- Insurance sa sakyanan
- Pagbangko
- Buhis sa Netherlands
- buhis sa Thailand
- Embahada sa Belgian
- Mga awtoridad sa buhis sa Belgian
- Pamatuod sa kinabuhi
- DigiD
- Lalin
- Para mag-abang ug balay
- Pagpalit ug balay
- Sa memoriam
- Income statement
- Hari nga adlaw
- Gasto sa panginabuhi
- Dutch nga embahada
- gobyerno sa Dutch
- Asosasyon sa Dutch
- Nieuws
- Nagtaliwan
- Passport
- Pension
- Lisensya sa pagmaneho
- Mga distribusyon
- Mga eleksyon
- Insurance sa kinatibuk-an
- visa
- Trabaho
- Hospital
- Seguro sa panglawas
- Flora ug fauna
- Litrato sa semana
- gadgets
- Salapi ug panalapi
- kasaysayan
- Panglawas
- Mga charity
- Hotel
- Pagtan-aw sa mga balay
- Naa sa
- Khan Peter
- Koh Mook
- Hari Bhumibol
- Nagpuyo sa Thailand
- Pagsumiter sa Magbabasa
- Tawag sa magbabasa
- Mga tip sa magbabasa
- Pangutana sa magbabasa
- Katilingban
- merkado
- Medikal nga turismo
- tunga-tunga
- Nightlife
- Balita gikan sa Netherlands ug Belgium
- Balita gikan sa Thailand
- Mga negosyante ug kompanya
- Edukasyon
- Pagpanukiduki
- Pagdiskobre sa Thailand
- reviews
- Talagsaon
- Sa pagtawag sa aksyon
- Baha 2011
- Baha 2012
- Baha 2013
- Baha 2014
- Hibernate
- Politika
- Poll
- Mga istorya sa pagbiyahe
- Sa pagbiyahe
- Mga relasyon
- pagpamalit
- social media
- Spa & kaayohan
- sport
- mga syudad
- Pahayag sa semana
- Mga baybayon
- Pinulongan
- Ibaligya
- pamaagi sa TEV
- Thailand sa kinatibuk-an
- Thailand uban sa mga bata
- mga tip sa Thai
- Thai nga pagmasahe
- Turismo
- Mogawas
- Salapi – Thai Baht
- Gikan sa mga editor
- Property
- Trapiko ug transportasyon
- Visa Mubo nga Pagpabilin
- Long stay nga visa
- Pangutana sa visa
- Mga tiket sa eroplano
- Pangutana sa semana
- Panahon ug klima
Sponsor
Mga paghubad sa pagsalikway
Ang Thailandblog naggamit sa mga hubad sa makina sa daghang mga pinulongan. Ang paggamit sa gihubad nga impormasyon anaa sa imong kaugalingong risgo. Dili kami responsable sa mga sayup sa mga paghubad.
Basaha ang among bug-os dinhi pagpasabot.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Tanang katungod gigahin. Gawas kung gipahayag kung dili, ang tanan nga mga katungod sa kasayuran (teksto, imahe, tunog, video, ug uban pa) nga imong nakit-an sa kini nga site naa sa Thailandblog.nl ug ang mga tagsulat niini (mga blogger).
Ang tibuok o partial nga pagkuha, pagbutang sa ubang mga site, pagkopya sa bisan unsang laing paagi ug/o komersyal nga paggamit niini nga impormasyon dili tugotan, gawas kon ang dayag nga sinulat nga pagtugot gihatag sa Thailandblog.
Gitugotan ang pag-link ug pag-refer sa mga panid niini nga website.
Home » Pangutana sa magbabasa » Pangutana sa magbabasa: Unsa nga apelyido ang angay gamiton sa akong asawa?
Minahal nga mga magbabasa,
Naminyo ko ug Thai nga babaye sa Netherlands. Gusto namong irehistro ang among kasal sa Thailand. Ang pangutana: unsay apelyido sa akong asawa?
Ang ngalan nga narehistro sa Netherlands, ang akong apelyido gisundan sa apelyido sa akong asawa, o ang iyang apelyido lang?
Nagapangamuyo,
Arie
Sa Thailand makapili ra ka kung kuhaon nimo ang imong kaugalingon nga ngalan o ang ngalan sa imong kauban. Tungod kay ang imong hinigugma sa Netherlands kanunay nga magtago sa iyang kaugalingon nga apelyido ug dili gyud makuha ang imong apelyido (sama sa dili nimo mahimo sa iyang apelyido), itago na lang nako ang iyang kaugalingon nga apelyido sa Thailand. Unya malikayan nimo ang kahasol sa pagparehistro sa duha ka nasud nga adunay duha ka lain-laing mga ngalan.
Pagpatin-aw:
Sa Netherlands mahimo nimong pilion nga gamiton ang ngalan sa imong partner sa bisan unsang posibleng kombinasyon, apan ang paggamit sa ngalan dili parehas sa pag-ilis sa imong apelyido. Kung ang imong ngalan kay 'de Vos' ug ang iyang ngalan kay 'Na Ayuthaya', nan nalista siya sa BRP isip 'Mrs Na Ayuthaya' gamit ang iyang ngalan (nga makita isip pagsaludo sa mga letra pero dili pormal nga ngalan. sa imong pasaporte!) 'De Vos – Na Ayuthaya '. Kon iyang ilisan ang iyang apelyido sa 'de Vos' sa Thailand, dili na kini motugma sa iyang apelyido (Na Ayuthaya) dinhi sa Netherlands. Dili kana praktikal para nako.
Apan kung gibati niya nga mas komportable nga ilisan ang iyang apelyido sa Thailand, buhata kini. Human sa tanan, mahimo niyang usbon kini balik. Sa Netherlands ang imong una nga ngalan ug imong apelyido gibutang sa bato, ang imong mga ngalan sa tinuud dili mausab, samtang sa Thailand mahimo nimo kini usbon gamit ang pipila ka mga papeles sa Amphur.
Aron malikayan ang mga problema, ang pipila ka pagkamakanunayon sa pagngalan sa tinuud mapuslanon.
Sa departamento sa legalisasyon sa Thai MFA, importante usab nga masiguro ang makanunayon ug parehas nga paghubad sa mga ngalan. Ang mga serbisyo sa paghubad usahay "palpak" niining bahina. Ang mga ngalan sa ID card, internasyonal nga pasaporte, paghubad sa internasyonal nga sertipiko sa kaminyoon dili na managsama.
Kanunay kini nga nagpatunghag lisud nga mga pangutana pagkahuman sa tanan nga mga matang sa awtoridad. Mahimo pa gani kini nga makapataas sa mga pagduda sa pagpanglimbong sa pagkatawo ug mga problema usab.
Oo, pag-convert gikan sa usa ka script ngadto sa lain. Mahimo gihapon kini, apan kinahanglan ka usab nga adunay usa ka Dutch nga ngalan nga basahon ug hubaron sa English. Ang taas nga mga bokales gihimo usab nga mubo. Ang ngalan sama sa Daan mahimong sama sa แดน (Den) o เดน (Deen). Sa laing bahin, makita usab nimo ang dili pagsinabtanay: Ang ผล gisulat nga 'porn', samtang ang paglitok kay 'pon.
Kung ikaw adunay usa ka Dutch nga ngalan nga opisyal nga gihubad sa Thai, mokonsulta ako sa usa nga nahibal-an ang mga tunog/pinulongan sa Dutch aron ang paghubad sa Thai dili hiwi. Sa kasukwahi, gikan sa Thai hangtod sa Dutch adunay gamay nga kapilian tungod kay ang pasaporte adunay Latin nga script. Pananglitan, ang akong namatay nga asawa adunay taas nga aa (า) sa iyang ngalan, apan sa iyang pasaporte nagsulat sila og usa ka ... mabasol nimo ang Thai nga manggihatagon nga transliterasyon nga sistema alang niana.
hinumdomi nga ang pagbaton ug apelyido sa farang adunay mga disbentaha usab sa Thailand.
nakapalit kami og mga tiket tulo ka bulan sa wala pa mobiya
Pag-abot namo sa Bangkok, ang among mga lugar gibalhin 24 oras tungod sa overbooking.
Sa tulo ka bulan kami siguradong naa sa oras alang sa usa ka flight sa Udon Thani.
Naatol nga mga farang ra ang gitugotan nga maghulat usa ka adlaw
Kon magamit pa unta sa akong asawa ang iyang ngalan sa pagkadalaga, nagduda ko nga dili unta mi makabig.
Tungod niining dili kasaligan nga kasinatian, dili na kami makalupad pag-usab uban ni Nokair
Kung gisagop sa imong Thai nga asawa ang imong apelyido sa kasal, kinahanglan ba niya nga ilisan ang iyang ngalan sa iyang orihinal nga apelyido kung adunay diborsyo?
Salamat! Klaro na unsay buhaton!
Ang akong asawa adunay duha ka nasyonalidad ug busa adunay usa ka Thai ug Dutch nga pasaporte.
Gigamit niya ang iyang ngalan sa pagkadalaga sa duha ka pasaporte. Ang iyang Dutch nga pasaporte adunay sulod nga entry, e/g sa ug unya ang akong apelyido.
Mibiya siya ug misulod sa Netherlands dala ang iyang pasaporte nga Dutch.
Siya mosulod ug mobiya sa Thailand dala ang iyang Thai nga pasaporte.
Busa wala na siya magkinahanglan ug visa.
Belgian ko ug para nako medyo lahi pero pareha gihapon. Ang akong asawa mibiya ug misulod sa Thailand dala ang iyang Thai nga pasaporte. Sa Brussels iyang gipakita ang iyang Thai nga pasaporte kauban ang iyang Belgian identity card sa entrance ug exit sa nasud. Busa aduna usab siyay duha ka identity card. Thai ug Belgian. Dili usab kinahanglan ug visa.
Usa ra ka kapilian ang gihatag kanamo pagkahuman sa kasal sa Buriram 10 ka tuig ang milabay.
Ang iyang apelyido nawagtang na sa hingpit ug karon iya na lang akong apelyido.
Wala ko kabalo kung unsa ang hinungdan, kung sakto ba ug kung lahi ba ang angay buhaton.
Mao ra kini ang iyang kapilian sumala sa opisyal.
Sa ato pa, nakahatag kini og gamay nga kasamok sa panahon nga kami nagpuyo sa Netherlands.
Sa Netherlands, ang ubang mga awtoridad dili makasabut nga walay ngalan sa babaye.
@Yes Natulog nga civil servant?
“Sukad sa 2003 nga desisyon sa korte sa konstitusyon, ang mga babayeng Thai wala nay obligasyon sa pagsagop sa apelyido sa ilang bana human sa kasal. Hinunoa, kini nahimong personal nga pangutana”
http://www.thailawonline.com/en/family/marriage-in-thailand/changing-name-at-marriage.html
Ang balaod sa ulahi giusab subay sa kini nga desisyon. Ang mga Thai nga akong nakigsulti sa bag-ohay nga mga tuig nahibal-an o nagtuo nga ang apelyido usa ka kapilian.
Gisulat ko na kini kaniadto.
Sa dihang naminyo mi niadtong 2004, ang Thai nga opisyal nangutana kon gusto ba sa akong asawa nga itago ang iyang ngalan sa pagkadalaga o dili. Gitago sa akong asawa ang iyang ngalan, apan kana nga desisyon nahisulat sa among sertipiko sa kaminyoon.
Sa tinuod wala koy nakitang rason nganong ilisan niya ang iyang apelyido sa akoa.
Dili kini makatarunganon alang kanako ug sa akong hunahuna mahimo ra kini nga hinungdan sa dugang nga mga problema sa administratibo.
Nagpakasal mi sa Bangkok niadtong 1997. Pag-abot namo sa Belgium, girehistro namo ang among kaminyoon sa munisipyo. Parehas mi nagtago sa among family name.
Ang likod sa sertipiko sa kaminyoon dayag nga nag-ingon nga ang pangasaw-onon obligado sa pag-ilis sa iyang ngalan sa munisipyo (tabian bank) ngadto sa ngalan sa pamanhonon sulod sa traynta ka adlaw. Wala pa gyud namo kini mamatikdi, apan bag-o lang nadani sa usa ka kaila ang among pagtagad niini. Bisan pa, wala’y awtoridad nga naghimo usa ka isyu bahin niini. Sa kasamtangan, ang balaod bahin niini nga butang nausab na ug ang mga tawo adunay kapilian.
Nakaila ko og ubay-ubay nga mga magtiayon diin ang babaye nag-ilis sa iyang ngalan. Ang uban kanila sukad nagdiborsyo, nga miresulta sa daghang administratibong kahasol.
Gipili usab sa akong asawa ang akong apelyido niadtong 2004 dihang naminyo mi, nga walay kaugalingong apelyido, nga walay problema niadtong panahona. Ang iyang Thai nga pasaporte naglista sa iyang ngalan ug akong apelyido. Ang Dutch ID nagpakita sa iyang unang ngalan ug sa iyang kaugalingong apelyido. Wala pa gayuy problema niini hangtod karon.