Laurens Hoddenbagh / Shutterstock.com

Ang Netherlands adunay kasaysayan nga koneksyon sa Thailand, nga kaniadto nagsugod sa relasyon sa pamatigayon tali sa Vereenigde Oost-Indische Compagnie (VOC) ug Siam.

Kining Dutch nga kompanya sa patigayon adunay usa ka trading post sa Ayutthaya, nga natukod sa sayong bahin sa 1600s ug nagpabilin didto hangtud sa pagsulong sa Burmese niadtong 1767. Ang trading post importante sa VOC isip kabahin sa uban pang mga kalihokan sa Asia niini ug nagkadaghang Dutchmen. gidala aron mapadayon nga hapsay ang patigayon.

Dutch nga mga negosyante sa Ayutthaya

Makapainteres nga mahibal-an kung unsa ang hitsura sa adlaw-adlaw nga kinabuhi sa mga Dutch ug kung giunsa nila paggawi ang mga taga-Siamese sa kinatibuk-an ug labi na sa korte sa Ayutthaya. A Thai ginang Dr. Si Bhawan Ruangsilp, karon usa ka propesor sa Chalulongkorn University, nagpahinungod sa usa ka pagtuon niini mga tuig na ang milabay ug nagsulat usa ka libro bahin niini, nga nag-ulohan "Mga negosyante sa Dutch sa Ayutthaya" Dr. Nagtuon si Bhawan sa kasaysayan sa Tübingen, Germany sulod sa daghang katuigan ug tungod kay naa pa siya sa maong lugar, nagtuon siyag Dutch sa Unibersidad sa Leiden. Gihatagan siya og honorary doctorate alang sa iyang pagtuon sa kasaysayan sa Ayutthaya.

Pagtuon sa Leiden

Ang pagtuon sa Leiden siguradong dili sayon. Pagkat-on una sa pinulongan ug dayon pag-master sa Old Dutch, diin gisulat ang mga talaan sa VOC. Kini nga mga talaan may kalabotan sa gitawag nga "adlaw nga rehistro", nga gibantayan sa pamunuan sa VOC sa Ayutthaya sa tanan nga mga kalihokan bahin sa pamatigayon ug diplomatikong relasyon sa korte sa Siam. Kini nga mga dokumento gipadala ngadto sa senior management sa VOC sa Batavia (karon Jakarta) ug busa maayo nga gipreserbar.

Kini usa ka maayong tinubdan sa kahibalo mahitungod sa kasaysayan sa Siamese niadtong panahona, tungod kay daghang mga dokumento, mga talaan, ug uban pa ang nawala sa panahon sa pagkapukan sa Ayutthaya. Dugang pa, kini usa ka nindot nga sukaranan alang sa maayong pagkapreserbar nga mga dokumento sukad niadtong panahona, diin ang kasaysayan kasagarang girekord sa pagkabuotan sa nagharing monarko. Ug, sama sa gisulti usab ni Jose sa iyang istorya, walay kakulang sa mga hari nianang panahona.

Dutch nga komunidad

Ang Dutch nga mga negosyante ug uban pang Dutch nga mga empleyado sa VOC nagpuyo sa usa ka bulag nga kasilinganan sa habagatan sa Ayutthaya. Sa usa ka punto ang populasyon niini nga distrito mitaas pa gani ngadto sa kapin sa 1400 ka Dutch nga mga tawo ug ang VOC usab mihangyo nga sila dili maapil sa lokal nga lehislasyon, hangtud nga kini anaa sa tanan. Ang tinamdan niini nga komunidad ngadto sa komon nga Siamese hilabihan ka daotan. Sa sinugdan, ang mga Dutch nakuryoso ug nadani, apan anam-anam nga ang mga tawo nagsulti nga mabiaybiayon mahitungod sa mga Siamese nga daw sila mga ulipon. Ang sosyal nga mga kontak halos wala maglungtad, ug wala'y daghang Dutch nga mga tawo nga naglisud sa pagkat-on sa pagsulti sa pinulongan.

“Luk krueng” nga mga pamilya

Adunay mga kontak sa Siamese, apan nagduhaduha ako kung mahimo nimo nga tawagan kana nga sosyal. Wala pa naimbento ang pulong nga adultery ug ang prostitusyon usa usab ka pulong nga wala mailhi. Ang mga opisyal sa hataas nga korte, lakip ang hari, adunay daghang mga bata nga adunay mga babaye nga wala maminyo kanila ug ang Dutch tingali naghunahuna, kung unsa ang ilang mahimo, mahimo usab naton. Busa ubay-ubay nga mga "mesties" (mga anak sa nagkasagol nga dugo) ang natawo ug sa daghang mga kaso ang Dutch usab naminyo sa lokal nga babaye ug dayon nag-atiman sa tibuok pamilya (sama sa Farang karon). Ang mga mestiso kasagarang adunahan; ang ilang bilingualism nakapahimo kanila sa paglihok isip mga tighubad ug/o mga tigpataliwala.

Cristi Popescu / Shutterstock.com

Sa korte

Ang diplomatikong relasyon sa korte sa Siam importante alang sa maayong pamatigayon. Ang labing sunodsunod nga mga hari wala makagusto niadtong taga-Kasadpan nga mga langyaw. Ang mga Dutch dili usab popular, sila giisip nga kuripot, gani makalolooy, nga nakapalisud sa negosyo. Una mibiya ang Portuges, dayon ang Pranses ug Ingles, mao nga nagpabilin ang Dutch. Maghunahuna ka nga naa sila sa maayong posisyon sa negosasyon ug makahimo sa negosyo sa mas maayo nga mga presyo, apan wala kana mahitabo.

Ang mga Dutch matig-a ug hingpit nga dili mabag-o ug kanunay nga misukol sa (kaniadto) nga mga pamaagi sa korapsyon. Gipahigayon ang patigayon ug nakaganansya usab, apan ang gusto sa pagnegosyo kasagaran sa mga Intsik ug Moors (Muslim). Si Haring Narai maoy eksepsiyon. Interesado kaayo siya sa Kasadpan ug ang mga negosyante sa VOC nagtratar kaniya sa daghang mga regalo, sama sa Italyano nga mga tile ug mga materyales sa pagtukod, Dutch nga mga libro ug mga orasan, mga ostrich gikan sa Cape of Good Hope, ug uban pa.

Ang pagkapukan sa Ayutthaya

Ang panahon sa VOC sa Siam gihulagway sa daghang sunodsunod nga trono, nga sagad giubanan sa mga paghinlo ug daghang pagpaagas sa dugo. Daghang mga teorya ang naugmad bahin sa pagkahulog sa Ayutthaya, gibasol sa VOC ang mga iskandalo sa korapsyon, ang internal nga pagdumot ug kasina, mga intriga sa sulod sa korte, ingon usa ka sangputanan diin ang politika sa gawas sa mga ganghaan napasagdan. Sa dihang dako ang panginahanglan, ang Siam makatigom lamang ug 15.000 ka sundalo, nga nakapasayon ​​sa mga Burmese sa pagkuha sa siyudad sa Ayutthaya.

Sa katapusan

Ang pagtuon ni dr. Si Bahwan labaw pa sa akong nahulagway. Ang halapad nga pag-analisa sa nangaging mga pagtuon nga gihimo sa mga Thai nga iskolar, ang pag-ayag sa daan nga VOC chronicles ug ang interpretasyon sa kasamtangan nga Thai nga mga dokumento kabahin sa halapad kaayo nga pagtuon, nga iyang gipahayag sa usa ka libro. Kini nga istorya usa lamang ka impresyon sa adlaw-adlaw nga kinabuhi sa unang Dutch nga komunidad sa "yuta sa mga pahiyom".

10 Mga tubag sa "Ang unang Dutch nga komunidad sa Thailand"

  1. Dirk de Norman nag-ingon sa

    Minahal nga Gringo,

    Nindot nga makita pag-usab ang pagtagad sa kasaysayan.

    Sayop nga kini mobalik uban ang pipila ka bias.
    Ang paghubad sa mga teksto sa kasaysayan peligroso kaayo. Sa kinatibuk-an, ang paghukom sa nangaging mga panghitabo ug mga kinaiya nga adunay kahibalo karon dili husto ug wala magpakita sa intelektwal nga gilay-on.

    Pipila ka mga nota;

    Ang kahibalo sa lengguwahe ug moral kinahanglanon alang sa pamatigayon, ang mga taas nga opisyal sama nila Schouten ug van der Velde nagsulti ug nagsulat (!) Siamese ug naghimo sa usa ka mabinantayon nga pagtuon sa Siamese nga katilingban.

    Pananglitan, ang mabinantayon nga pamatasan sa pamunoan sa panahon sa gitawag nga "picnic incident" kaniadtong 1636, mahimo ra nga mahitabo nga adunay daghang kahibalo sa pamatasan ug kostumbre.

    Adunay maayo nga mga kontak ug kooperasyon, ang VOC andam pa gani sa pagtabang sa hari sa militar batok sa mga punoan sa Pattani. (Nga nasayop tungod sa tanang matang sa kawalay pagtagad sa mga sundalong Siamese.)

    Ang patigayon sa VOC kanunay nga nakapukaw sa pangabugho sa ubang mga gahum, ug talagsaon nga kining mapihigon nga hulagway gidawat nga husto, bisan sa mga Dutch.

    Sa walay pagkuwang sa makuti nga trabaho ni Dr. Bhawan Ruangsilp, nagtuo ko nga ang hulagway nga gilatid sa ibabaw nanginahanglan ug adjustment.

  2. Gringo nag-ingon sa

    @Dick, salamat sa imong tubag. Oo, ang kasaysayan sa Thai, sama sa kasaysayan sa Dutch, kanunay nga makapaikag. Ganahan ko magbasa bahin niini ug sa kini nga blog daghang mga istorya bahin sa Siam sa miaging panahon ang makita.

    Dili ako usa ka historyador o bisan unsa nga ingon niana, usa lamang ka retiradong negosyante. Dili gyud ko makiglalis kanimo bahin sa arte sa paghubad sa karaang mga dokumento ni Dr. Bhawan. Gisulat nako ang istorya bahin sa komunidad sa Olandes ug tinuyo nga wala’y kalabotan sa tanan nga mga butang sa politika. Nabalaka ako sa usa ka imahe sa komunidad mismo nga may kalabotan sa Siamese. Gitabonan ni Dr Bhawan ang mga pagbag-o sa politika ug trono sa iyang libro, apan kini nahimong komplikado kaayo alang kanako.

    Pipila pa nga mga komento bahin sa imong komento:
    • Sa akong teksto ang pulong nga 'daghan' gitangtang sa usa ka dapit, apan mahitungod sa pinulongan nga angay untang isulti: "dili daghang Dutch nga mga tawo ang naningkamot sa pagkat-on sa pagsulti sa pinulongan". Wala'y gisulti, labing menos alang kanako, nga igo nga mga Dutch nga mga tawo, lakip ang pagdumala, nahibal-an ang pinulongan sa dihang nakignegosyo sa Siamese.
    • Namatikdan nimo nga ang kahibalo sa moral hinungdanon alang sa pamatigayon. Husto kana, ang unang sentensiya ubos sa ulohan Sa korte nagpakita usab niana. Tingali dili kaayo klaro, apan akong gipasabot nga gihimo sa mga magpapatigayon sa VOC ang tanan nga ilang mahimo aron mahibal-an ang moral ug kostumbre sa korte, aron mahimong mas sayon ​​​​ang pagnegosyo. Ang kamatuoran nga kinahanglan nimong mahibal-an ang mga kostumbre ug kostumbre sa imong kauban sa pamatigayon magamit gihapon hangtod karon. Isip usa ka negosyante daghan kog ikasulti nimo bahin niana.

    Usab, hinumdomi nga si Dr. Gitun-an ni Bhawan ang mga dokumento gikan sa VOC, nga gipadala sa pamunuan sa Jakarta. Kanunay siya nga nagkutlo gikan sa mga dokumento ug mahimo’g, lagmit, nga ang paghubad sa pipila nga mga panghitabo lahi sa mga pulong kaysa sa opisyal nga pagtaho. Sa laing pagkasulti, ug kini magamit gihapon: unsa ka sagad dili mahitabo nga maningkamot ka nga masabtan ang kustomer, himoa kini nga makapahimuot kutob sa mahimo alang kaniya aron makuha nimo ang imong gusto nga buhaton ug kung manamilit ka kaniya, motalikod ka. ug naghunahuna: “unsa ka k….bag kadto!

    Dick, gitapos nako ang istorya pinaagi sa pag-ingon nga kini ra ang akong impresyon sa daghang komunidad sa mga Dutch nga tawo sa Ayutthaya. Katungod nimo nga tawagan si Dr. Bhawan sa bisan unsang pagpihig, apan gitambagan ko ikaw nga basahon una ang libro niya, diin nakuha niya ang iyang PhD sa Leiden. Gibaligya pa!.

    • Dirk de Norman nag-ingon sa

      Minahal nga Gringo,

      Salamat sa imong tubag ug tip.
      Ang interes sa kasaysayan makatabang kanato nga mas masabtan ang mga kontemporaryong isyu.

      Dili kadto akong tuyo si Dr. Bhawan, nahibal-an ko kaayo kung unsa ka komplikado kini nga trabaho. Ug ako hingpit nga nagtahod sa iyang makugihong panukiduki bahin sa lisud nga pag-access sa mga gigikanan sa kasaysayan sa usa ka gamay nga European nga mga tawo.

      Lisud na alang kanato nga mahanduraw kung giunsa ang pagkinabuhi ug panghunahuna sa atong mga apohan, labi na ang atong pamilya gikan sa ika-XNUMX nga siglo. Ang kasagaran nga tawo nga sakay (sa atubangan sa palo) adunay taas kaayo nga higayon nga dili makabalik nga buhi gikan sa Asya. Tungod sa kakulang sa mga personahe, daghang mga Scandinavian, German ug uban pang mga European ang milawig uban kanila. Nahibal-an nga sa Sidlakan, ang Ingles ug Dutch (mga personahe lamang sa unahan sa palo) dali nga nagbag-o sa mga barko kung kini kombenyente. Hunahunaa ang mga problema sa linguistic gawas sa mga naa sa host country.
      Ang sakit ug kamatayon maoy adlaw-adlawng kauban, ilabina sa ubos nga mga ranggo nga misangpot sa walay ngalan nga mga lubnganan. Hunahunaa pananglitan ang mga lapida (para lang sa mas taas nga ranggo) sa Dutch nga simbahan sa Malacca ug tan-awa ang mga petsa sa ilang mubo.
      kinabuhi.

      Ang paghanduraw sa Siam isip usa ka paraiso, sa ika-XNUMX nga siglo siguradong layo sa kamatuoran.

      Mao nga usahay magsamok kanako (gawas sa kini nga hilisgutan) kung unsa kadali ang pipila, nabusog ug nasangkapan sa matag kahupayan, andam sa ilang paghukom ug kakulang sa kahibalo sa nangagi. O mas grabe pa, ang pedantic nga tudlo sa PC gikan sa sayon ​​​​nga lingkuranan padulong sa mga katigulangan. Barato ra ug medyo talawan.

      Sa walay pagka-chauvinistic, kita kinahanglan nga mohinapos nga ang politikanhon ug kultural nga porma sa present-adlaw nga Asia sa kadaghanan dili mahunahuna nga walay Dutch nga impluwensya.
      Labaw pa nga rason nga magmaalerto ug mabinantayon sa mga konklusyon.

      Maayong Domingo.

      • Gringo nag-ingon sa

        @Dirk, uyon gyud ko nimo.
        Idugang lang nako nga dako kaayo ang akong pagtahod sa VOC, nga sa pagkatinuod hinungdanon kaayo alang sa kalamboan sa pipila ka nasod.

        Maayong Domingo usab kanimo!

      • Nick nag-ingon sa

        'Sa walay pagka-chauvinistic, kita kinahanglan nga mohinapos nga ang politikal ug kultural nga porma sa present-adlaw nga Asia mao ang kadaghanan dili mahunahuna nga walay Dutch nga impluwensya,' ikaw nag-ingon, apan makahatag ka ba og pipila ka konkretong mga timailhan?
        Ug sa pagtubag usab sa Gringo, sa akong hunahuna makatarunganon nga hinumdoman usab kung unsa kadaghan ang pagkaulipon, kakabus, kagutom, gubat, pagdaugdaug ug bisan ang genocide nga nahimo sa VOC ug sa kasundalohan niini sa lokal nga populasyon sa kanhi Dutch East Indies.

  3. Hans van der Horst nag-ingon sa

    Laing dugang: ang unang hepe sa VOC sa Ayuttaya kay kauban nako nga taga-lungsod, si Jeremias van Vliet. Gitapos niya ang ingon nga bayad nga kaminyoon sa usa ka negosyante nga Thai ug kini dakog kita alang sa duha. Duna sab silay duha ka anak. Sa pagbiya ni Van Vliet sa Siam, gusto niyang biyaan ang iyang asawa apan dad-on ang iyang mga anak. Kana nakapahunong sa hari. Si Van Vliet kinahanglang mobiya nga nag-inusara ug nag-antos sa tibuok niyang kinabuhi tungod sa pagkawala sa iyang mga anak.

    Oo, kana nga lungsod. Mao kana ang Schiedam.

  4. Davis nag-ingon sa

    Unsa ka makaiikag nga post, ingon man ang mga gisaligan nga mga tubag niini!

    Bahin sa promosyon ni Dr. Bhawan (Ruangsilp). Ang usa ka honorary doctorate sa iyang kaugalingon kanunay nga makatarunganon.
    Dili ako pamilyar sa kalibutan sa akademiko. Ang personal nga panan-aw dili molapas sa katuyuan nga ang trabaho kinahanglan nga modan-ag sa una nga lugar. Isip pamatuod, ang kamatuoran nga siya nagkat-on sa usa ka katingad-an nga 'daan' nga pinulongan, aron masinati ang husto nga konteksto. Angay nga matikdan - sabton kini nga paagi - nga ang Dutch nga mga teksto nga gitun-an mao ang mga panglantaw sa mga magpapatigayon sa VOC mismo. Busa ang iyang trabaho usa ka tumong nga taho sa usa ka suhetibong butang?

    Busa, salamat sa tanan niini nga nutrisyon, karon adto sa Googling kung asa mag-order sa iyang thesis. Ug ang ubang mga titulo nga gilista ni Dick. Usab salamat @ Thailandblog alang niini nga gatilyo, ayaw paglaay sa unang mga semana, lol. Pinaagi sa dalan, usa ka butang nga lahi kaysa pagsulay sa pagpangita sa mga blogger kung diin sa Thailand makuha ang Heavy van Nelle, ang VOC sigurado nga naghikay nga labi ka maayo sa panahon:~)

  5. SayJan nag-ingon sa

    Nalingaw ko sa pagbasa niini, makapaikag ang nahitabo niadtong panahona,
    Mahimo ba usab nga ma-order ang libro sa Dutch?

  6. Jacob nag-ingon sa

    Nindot nga impormasyon. Ania ang laing sumpay sa kasaysayan sa Ayutthaya nga adunay usa ka piraso sa VOC niini
    http://www.chiangmai-chiangrai.com/glory-of-ayutthaya.html

    Nagpuyo ko sa Ayutthaya ug mibisita sa merkado sa tubig kausa.
    Adunay usa ka gamay nga lawak sa agianan nga adunay pipila ka mga dibuho sa mga barko nga adunay bandila sa Dutch ug pipila ka mga frame nga daan nga mga sensilyo sa VOC. Nindot tan-awon ug makatingala..

  7. Marna nag-ingon sa

    Makapainteres nga gisakop sa mga Burmese ang Ayutthaya. Kanunay nga giingon nga ang Thailand (sama usab sa Siam?) wala pa makaila sa langyaw nga pagmando. Unsa ka dugay ang pag-okupar sa mga Burmese, ug kini milabaw pa sa Ayutthaya? Asa nako makit-an kini nga kasayuran? Nagduda ko nga wala sa libro ni Dr Bahwan.


Pagbiya sa usa ka komento

Ang Thailandblog.nl naggamit ug cookies

Ang among website labing epektibo salamat sa cookies. Niining paagiha mahinumduman namo ang imong mga setting, himoon ka nga usa ka personal nga tanyag ug tabangan mo kami nga mapausbaw ang kalidad sa website. lalug Meer

Oo, gusto ko usa ka maayong website