Ang Sri Thanonchai (nota 1) maoy usa ka karakter sa serye sa mga istorya nga kasagarang gisalibay sa karaan nga balaknon nga porma, nga naglibot sa binaba sulod sa pipila ka gatos ka tuig sa Thailand ug usab sa kasikbit nga mga nasod sama sa Cambodia, Laos, Vietnam ug Burma.

Sa Isan gitawag siya og Siang Miang (2), sa Laos Xieng Mieng ug sa Northern Thailand usab Chiang Miang. Sa mga 1890 kini gisulat ug gimantala sa print. Sikat pa kaayo siya, sa mga folktale, panultihon (2a), cartoons, salida (3) ug siyempre sa mga mural sa mga templo (4). Sa akong hunahuna ang matag Thai nakahibalo sa iyang ngalan ug pipila sa iyang mga panimpalad.

Sa English haom kaayo siyang tawgon nga 'trickster' kay nagpasabot kana nga prankster ug trickster. Sa pinulongang Dutch makaingon kita nga siya naggamit ug 'mga limbong' ug kana nagtumong sa kaabtik apan usab sa pagkamalimbongon.

Si Sri, ingon sa yano nga pagtawag kaniya sa mga istorya, naggamit sa humor ug kaalam sa pakigbisog sa kinabuhi ug pagbuntog sa mga kalisdanan ug mga problema. Ang mga komedya sa pinulongan mao ang iyang nag-unang hinagiban. Siya nagdula sa mga pulong nga usahay masabtan sa literal sa mga naglibot kaniya, samtang ang Sri nagpasabut nga kini mahulagwayon o sa laing paagi. Siya usab nagdula nga walay kasaypanan sa mga kahuyang sa uban, sa ilang kabuotan, pagkamapahitas-on ('Bubuhaton ko kana'), kahakog ug kabuang. Gisulti ug gibuhat niya ang wala damha nga mga butang nga mahimo’g sekreto nga gusto isulti ug buhaton sa uban apan dili gyud mangahas. Gibuhat ni Sri. Basin autistic siya.

Si Sri natawo sa usa ka ordinaryo kaayo nga pamilya sa mga mag-uuma apan siya nagtrabaho sa iyang dalan hangtod sa courtier diin siya nag-uban sa hari sulod sa mga katuigan. sa sikat nga epiko Khun Chang Khun Phaen (5) mao ba kini ang gwapo nga Phaen kinsa, bisan pa sa iyang mapaubsanon nga gigikanan, gipildi ang halangdon, adunahan apan mangil-ad nga Chang sa natad sa panggubatan sa gugma ug gubat. Ang bombastikong hari klaro usab nga napildi kang Phaen. Pareho man ang aton nakita kay Sri: isa sia ka mataas nga ranggo nga tawo kag masami nga ginalupigan ang hari sa kaalam. Ang mga tumatan-aw sa walay duhaduha mosimpatiya ug magpaila kang Sri sa dihang iyang labaw sa iyang mga labaw. Kini usa ka kataw-anan nga outlet alang sa gitago nga mga kapakyasan sa ilang kinabuhi diin kinahanglan sila kanunay nga moyukbo sa awtoridad. Pinaagi sa dalan, ayaw paghunahuna nga ang ilang panggawas nga pagpaubos inubanan sa usa ka angay nga pag-uyon sa sulod o katagbawan, bisan karon. Sa kinatibuk-an, dili makadaot ang mga limbong ni Sri, apan usahay manglimbong gyud siya.

Gihulagway nako ang duha ka mga eksena gikan sa sine nga gihisgutan sa ubos.

Sa dihang mga sayis anyos na si Sri, mogawas kadiyot ang iyang amahan ug inahan. Gihangyo sa amahan si Sri nga manglimpyo sa balay: 'Aw, Sri, siguroha nga ang tanan hingpit nga limpyo sa atong pagbalik. Kinahanglang limpyohan ang tanan (6) kay daghan kaayong basura sa kwarto'. (Dayon ang inahan midugang og usa ka butang, apan dili ko makasunod niana.) Gibuhat ni Sri ang iyang mga pulong ngadto sa aksyon, giguyod ang tanan sa gawas sa balay ug gilabay kini sa kanal. Pag-abot ni papa ug mama sa balay suko kaayo sila ug si Sri gikulata ug gipapahawa. Dayon siya mitaho sa usa ka templo ug misulti sa abbot nga ang iyang mga ginikanan namatay ug siya usa ka ilo. Ang abbot naluoy kaniya. Usa ka adlaw nagdungan sila pagpangaon dihang nakakita si Sri og langaw nga mitugpa sa upaw nga ulo sa monghe. Nagduha-duha siya sa makadiyot, dayon gibunalan og kusog, gibunalan ang langaw sa ulo sa abbot gamit ang patag sa iyang kamot. Gigarantiyahan ang kasadya.

Upat ka mugbong istorya

Ang hari

Usa ka adlaw, ang hari ug si Sri naglakaw sa tanaman sa palasyo sa mabugnaw nga hapon. Naglakaw sila subay sa pond sa korte sa dihang nakigsulti ang hari kang Sri.

'Aw, Sri, ang tanan nag-ingon nga ikaw hilabihan ka batid ug nga mahimo nimong limbongan ang bisan kinsa ug ipabuhat kanila ang imong gusto. Karon mangutana ako kanimo: mahimo ba nimo akong isulti sa kana nga lim-aw?'

'Dili, Sir, nagpasobra ka, dili gyud nako mahimo! Pero naa koy maayong limbong para makagawas ka pag-usab'.

'Aha', nag-ingon ang hari, 'Sigurado ako nga dili ka molampos, sigurado ako nga dili, apan kita makakita'.

Ang hari naghubo, misulod sa tubig ug mihangad nga nagpahiyom.

'Aw, Sri, unsaon man nimo pagpagawas nako, uy. Sulayi kini!'

'Aw, Sir, sa akong hunahuna husto ka, dili ko nimo makuha gikan sa tubig apan gipaunlod ko ikaw sa tubig!'

Duha ka takdol nga bulan

Usa ka adlaw, si Tiya Sa gibisita ni Sri Thanonchai. Gusto siyang manghulam ug kuwarta. May pagduda si Tiya Sa kay naila nga adunahan ang maayog pamesti nga si Sri. Gipasabot ni Sri nga temporaryo siyang nanginahanglan ug dugang nga kuwarta ug nga bayran niya kini sa dili madugay.

"Kung nakakita ka ug duha ka takdol, Tita Sa, dali ug kuhaa ang kuwarta gikan kanako." Gipasaligan si Tiya Sa ug gipahulam siya sa gipangayo nga kantidad.

Paglabay sa duha ka bulan si Tiya Sa miadto kang Sri ug nangayo sa kuwarta. "Apan Tita Sa, wala pa gyud ka makakita og duha ka takdol nga bulan!" Mipauli si Tita Sa nga naglibog. Nasayop ba kaayo siya sa panahon?

Paglabay sa usa ka bulan, giduaw niya pag-usab si Sri. "Sri, sigurado na ako karon nga nakakita ako usa ka takdol nga bulan sa makaduha." 'Apan tita, wala ko nag-ingon nga mabawi nimo ang kuwarta kung nakakita ka usa ka takdol nga bulan sa makaduha, apan kung nakakita ka ug duha ka takdol nga bulan. Duha ka takdol nga bulan. Nakasabot ka ba sa kalainan? Unya!'

Si Tita Sa mihunong. Sa iyang pagpauli nahimamat niya ang usa ka monghe nga iyang gisultihan ang tibuok nga istorya. Ang monghe nahibalo kon unsay buhaton: "Umari sa korte sa palasyo sa sunod nga takdol sa bulan."

Nianang adlawa, si Sri, Tiya Sa ug ang monghe mibarog atubangan sa palasyo sa hari. Si Tita Sa una nga nagsaysay sa iyang istorya, medyo nagkurog. Unya gidepensahan ni Sri ang iyang kaugalingon, bug-os nga kombinsido nga siya husto ug mahimong husto.

Ang monghe ang kataposang musulti. 'Sri, tan-awa', siya mitudlo, 'unsay imong nakita?' “Nakita ko ang takdol nga bulan,” tubag ni Sri.

“Ug karon tan-awa kini nga lim-aw. Unsay imong nakita?' 'Usa na usab ka takdol nga bulan,' giangkon ni Sri nga napildi.

Mipauli si Tita Sa nga malipayon sa iyang kuwarta. Mao ra kuno kini ang higayon nga dunay nakalupig kang Sri.

Usa ka harianong utot

Ang hari gibinuangan ni Sri sa makadaghang higayon nga usahay gusto niyang manimalos.

Nagdala siyag haw-ang nga tubo nga kawayan, gihatagan og maayong hangin ang tubo ug gisampongan kini og mga daan nga dahon. Gipatawag niya ang tulo ka mga sulugoon sa palasyo ug gimandoan sila.

'Kinahanglan nimo dad-on kini nga tubo sa Sri Thanonchai. Sultihi siya nga kini usa ka bililhon nga regalo sa hari. Pero sa tinuod, nangutot lang ko," dugang niya nga nagkatawa. Ang mga palasyo ug ang hari wala makabangon gikan sa pagpaabot.

Pag-abot sa mga courtier sa baryo nga gipuy-an ni Sri, nakakita silag usa ka tawo nga nanagat sa usa ka kanal. Gipangutana nila siya kung nahibal-an niya kung diin nagpuyo si Sri ug kung naa ba siya sa balay. 'Ah oo, kaila kaayo ko', niingon ang lalaki nga tinuod nga Sri, 'pero unsa may imong labot niya?'

Ang mga courtiers wala makapugong sa pagsulti kaniya sa istorya nga adunay gamay nga pagpasigarbo ug daghang katawa. Pero medyo nagduhaduha si Sri. 'Sigurado ka ba nga walay bulawan niini? O tingali ang utot mialisngaw. Maayo pang tan-awon nimo una ko ikaw dad-on sa Sri!'

Ang mga courtier nagtinan-away sa usag usa nga nagduhaduha apan nakahukom gihapon nga kini usa ka maayong ideya. Kon kini bulawan tingali makabenepisyo usab sila niini... Gikuha nila ang uga nga mga dahon ug dayon gitambalan sa kabaho sa utot sa hari.

Ang balay nga bulawan

Naulahi na usab si Sri Thanonchai sa miting sa mga magtatambag sa hari. Nasuko na gyud karon ang hari. "Nganong naulahi ka man lagi, Sri?" "Bueno, Mahal nga Hari, nagtukod ako ug usa ka balay nga walay lain gawas sa bulawan, ug dugay kini!" Ang kalagot sa hari nahimong kawalay pagtuo ug usa ka kakuryuso. "Gusto ko nga makita kana," miingon ang hari. Ang tibuok korte miadto sa balay ni Sri. Pag-abot nila didto, nakita nila ang usa ka balay nga gitukod… apan hinimo sa kahoy. Milingi ang hari kang Sri: 'Miingon ka nga 'bulawan lang' pero kahoy lang kini!' 'Tinuod, Sir, kining balaya pagatukoron sa bulawan nga teak!' (7)

Nuts

1 Sri Thanonchai ศรีธนญชัย paglitok sa sǐe thánonchai. Ang Sri kay usa ka dungog alang sa mga ngalan ug lugar: 'Great, Honored'.

2 Siang mao ang titulo sa usa ka retiradong bag-ohan sa Isaan. Ang Mîang maoy fermented nga mga dahon sa tsa, nga gihigop na karon sa Amihanan ug tingali sa ubang dapit. Gigamit usab ni Sri ang usa ka lansis sa paglimbong sa mga magpapatigayon nga mitabok sa Mekong gikan niining mga mahal kaayo nga mga dahon.

2a Chàlàat mǔuan Thánonchai 'sama ka maalamon sa Thanonchai': maliputon, malimbungon.

3 Ang salida gitawag og 'Sri Thanonchai 555'. Kinatibuk-an sa Thai apan naghatag ug piho nga hulagway sa kinabuhi kaniadto.

www.youtube.com/watch?v=ya-B-ui4QMk&spfreload=10

4 Sa templo sa Pathum Wanaram Rajaworawihan sa Bangkok, tan-awa dinhi:

ich.culture.go.th/index.php/en/ich/folk-literature/252-folk/217-the-tale-of-sri-thanonchai

5 Kay Khun Chang Khun Phaen tan-awa en.wikipedia.org/wiki/Khun_Chang_Khun_Phaen

Ang bug-os nga Ingles nga hubad nga adunay daghang katin-awan ug mga drowing makapalipay nga basahon: The Tale of Khun Chang Khun Phaen, gihubad ni Chris Baker ug Pasuk Phongpaichit, Silkworm Books, 2010. khun dinhi dili 'sir o madam' kondili ขุน khǒen nga adunay nagtaas nga tono nga mao ang labing ubos nga kahalangdon, ikatandi sa esquire.

6 Ang amahan migamit sa pulong โล่ง lôong dinhi, nga mahimong magkahulogang 'paglimpyo' ug 'walay sulod'.

7 Usa ka pulong sa 'sàk'. Ang 'Sàk' mahimong magpasabot nga 'lamang' ingon man 'teak'. Ang Thong maoy bulawan. Si Sri niingon 'sàk thong'. Busa ang Sri mahimong magpasabot nga 'bulawan lang' o 'bulawan nga teak', usa sa daghang klase sa teak.

 

Walay mga komento nga posible.


Pagbiya sa usa ka komento

Ang Thailandblog.nl naggamit ug cookies

Ang among website labing epektibo salamat sa cookies. Niining paagiha mahinumduman namo ang imong mga setting, himoon ka nga usa ka personal nga tanyag ug tabangan mo kami nga mapausbaw ang kalidad sa website. lalug Meer

Oo, gusto ko usa ka maayong website