Balak sa Corona alang sa Thailand

Ni Gringo
Gi-post sa Krisis sa Corona
Tags:
Abril 17 2020

Usa ka balud sa mga balak sa corona ang nagdagayday sa Netherlands. Ang tiled nga kaalam, talinis nga mga sonnet ug libre nga mga bersikulo naghatag kahupayan, giya ug paglaum. "Maayo kini!" Ingon niini ang pagsugod sa usa ka artikulo nga gisulat ni Geraldina Metselaar sa konteksto sa #NlblijftThuis sa website sa Algemeen Dagblad karon.

Uit dat artikel citeer ik: Je leest ze op sociale media, in grote letters op stoeptegels: het komt goed! In deze bizarre, soms angstige, maanden golft een warme stroom coronagedichten door ons land. Want als je zo abrupt uit je normale routine wordt geslingerd, wil je niets liever dan de grip terug op je bestaan. Was alles maar weer normaal. Een beetje normaal wordt het misschien door het schrijven van een gedicht. Het isoleren van de huidige situatie in het stramien van ritmische regels, geeft houvast.

Balak sa Corona alang sa Thailand

Corry en Ruud Louwerse verwerkten hun gevoelens voor Thailand, het land waar zij zo veel van houden, in het volgend Engelstalig gedicht voor hun vrienden en kennissen in dit mooie, maar ook door de coronavirus geteisterde land.

Thailand is now very far away, much further than before

Then we could just go there on a plane, but now no more

Now everything is locked in the beautiful country for you and me

You read it everywhere you see it on TV

 

“Everyone is in danger now and that’s why we’re not together

We hope that very soon the gate will reopen then we can go back to the nice weather

In winter on beach and in the sea, Wintering, yes we do participate

Let’s hope everyone can stay healthy, here in the cold frog country and

 

Also there in the warm beautiful Thai country, but we have to wait

Have fun again soon and , you there and we here, have fun let’s pray to our Buddha and God

Please help us make it nice friendly , healthy again and hot.

 

What will it be a party to see each other again, don’t think about kissing

No, we shouldn’t do that not in the beginning , maybe spring

Also no hug that cannot be done, but we have the Wai ( ไหว้), as a good stand in

 

Sawadee , we love , we miss, we do ,

Keep a good health for everybody, for me and for you.

We think a lot of you, you stay in our hearts ……..keep fingers crossed”

De kracht van poëzie

Uit het voornoemde artikel citeer ik nog een mooie waarneming: met een gedicht als hierboven kun je voor even uit je hoofd stappen en kom je dichter bij je hart. Krachtige woorden zijn als het ware reddingsboeien, waaraan je je kunt vasthouden in deze woelige tijden. Ineens zijn er woorden voor universele gevoelens zoals geluk, verdriet, verlies en onbegrip, waar eerder geen woorden voor waren.

Sa katapusan

Het hele Premium artikel van AD kunt u lezen op  https://www.ad.nl/dossier-nlblijftthuis/golf-van-coronagedichten-stroomt-door-nederland-het-komt-goed~aa1bd806

Mocht u meer coronagedichten willen lezen of misschien een eigen gedicht willen plaatsen, ga dan naar de website coronagedicht.nl, dat recent in samenwerking met het Poëziecentrum is gelanceerd.

1 reactie op “Coronagedicht voor Thailand”

  1. Sonam nag-ingon sa

    Dank je wel voor het prachtige gedicht.
    We hopen echt dat hier in Thailand.
    En in de rest van de wereld iedereen weer gezond en veilig zal zijn.


Pagbiya sa usa ka komento

Ang Thailandblog.nl naggamit ug cookies

Ang among website labing epektibo salamat sa cookies. Niining paagiha mahinumduman namo ang imong mga setting, himoon ka nga usa ka personal nga tanyag ug tabangan mo kami nga mapausbaw ang kalidad sa website. lalug Meer

Oo, gusto ko usa ka maayong website