Benvingut a Thailandblog.nl
Amb 275.000 visites al mes, Thailandblog és la comunitat de Tailàndia més gran dels Països Baixos i Bèlgica.
Subscriu-te al nostre butlletí gratuït per correu electrònic i estigues informat!
Butlletí
Configuració de l'idioma
Tarifa Baht tailandès
Patrocinar
Últims comentaris
- Lenaerts: Benvolgut, vaig anar a immigració ahir per demanar un visat de jubilació, gent molt amable i m'han ajudat ràpidament
- aad: compro el meu cafè a Lotus Afegeix una culleradeta d'aquest cafè a l'aigua calenta i gaudeix
- Berbod: Història bonica Lieven i recognoscible de moltes maneres. En els darrers anys he estat prenent cafè de l'altiplà de Boloven, al sud
- Jos Verbrugge: Benvolgut KeesP, Seria possible proporcionar els detalls de l'oficina de visats a Chiang Mai? Gràcies per endavant
- Rudolf: La distància de Khon Kaen a Udon Thani és de 113 km. No necessiteu un HSL ni un avió per a això. Ho pots fer amb un
- Chris: És una qüestió de pensament a llarg termini: - el preu de la benzina, sens dubte, seguirà augmentant els propers 20 a
- Atles van Puffelen: L'isan és com una bella dona jove, Clouseau, Allà va, va cantar una visió semblant. Fantàstic caminar al seu costat, m
- Chris: Elit rica? I si aquest bitllet de tren costa el mateix o menys que un bitllet d'avió (a causa de tots els impostos ambientals addicionals).
- Eric Kuypers: La immigració i les duanes han d'entrar en algun lloc i tornar a sortir més tard, així que espero Nongkhai i Thanaleng als punts de parada. Hi ha
- Freddy: Aleshores, per desgràcia, els venedors que fan un viatge en tren tan divertit s'acabaran.
- Rob V.: Per això, en realitat, només volia mantenir Khon Kaen a la meva estora, sempre que el tren faci almenys 300 km per fer una parada completa.
- Richard J: Ho sento, Erik. No es pot descartar una actitud crítica cap a aquest tipus de megaprojectes amb un conjunt com ara "configurar...
- Rudolf: Els més pobres estan sortint de la vall molt lentament, almenys al poble on visc. I els diners solen venir
- Sander: També a Tailàndia, finalment entraran en joc forces que diran "agafa el tren en lloc de l'avió". Així que oo
- Rob V.: Lieven, com un snob del cafè i amb un cop d'ull al seu cognom, es veurà temptat per una tassa de cafè amb grans que s'han torrat primer?
Patrocinar
Bangkok de nou
menú
arxius
Temes
- Antecedents
- Activitats
- Publicitat
- Agenda
- Qüestió fiscal
- Pregunta de Bèlgica
- Mirades
- Estrany
- budisme
- Ressenyes de llibres
- Columna
- Crisi de la corona
- cultura
- Diari
- Cites
- La setmana de
- Record
- Bussejar
- Economies
- Un dia a la vida de....
- Illes
- Els aliments i begudes
- Esdeveniments i festivals
- Festival de globus
- Bo Sang Umbrella Festival
- Carreres de búfals
- Festival de les flors de Chiang Mai
- any nou xinès
- Full Moon Party
- Nadal
- Festival del Lotus – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festival de bola de foc de Naga
- Celebració de Cap d'Any
- Phi ta khon
- Festival Vegetarià de Phuket
- Festival de coets - Bun Bang Fai
- Songkran - Any Nou tailandès
- Festival de focs artificials de Pattaya
- Expatriats i jubilats
- AOW
- Assegurança de cotxe
- Banca
- Impost als Països Baixos
- Impost de Tailàndia
- Ambaixada de Bèlgica
- autoritats fiscals belgues
- Prova de vida
- DigiD
- Emigrar
- Per llogar una casa
- Comprar una casa
- En memòria
- Compte de resultats
- rei de
- Cost de vida
- ambaixada holandesa
- govern holandès
- Associació Holandesa
- Notícies
- Morir
- Passaport
- Pensió
- Carnet de conduir
- Distribucions
- Eleccions
- Assegurances en general
- visa
- Treball
- Hospital
- Assegurança de salut
- flora i fauna
- Foto de la setmana
- Gadgets
- Diners i finances
- Història
- Salut
- Organitzacions benèfiques
- hotels
- Mirant les cases
- Isaac
- Khan Pere
- Koh Mook
- Rei Bhumibol
- Viure a Tailàndia
- Presentació del lector
- Trucada del lector
- Consells per als lectors
- Pregunta del lector
- Societat
- mercat
- Turisme mèdic
- Medi
- Vida nocturna
- Notícies dels Països Baixos i Bèlgica
- Notícies de Tailàndia
- Emprenedors i empreses
- Educació
- Investigació
- Descobreix Tailàndia
- opinions
- Notable
- Per cridar a l'acció
- Inundacions 2011
- Inundacions 2012
- Inundacions 2013
- Inundacions 2014
- Hibernar
- Política
- Enquesta
- Històries de viatges
- Viatjar
- Relacions
- compres
- mitjans de comunicació social
- Spa i benestar
- esport
- Ciutats
- Declaració de la setmana
- La platja
- Taal
- Venda
- Procediment TEV
- Tailàndia en general
- Tailàndia amb nens
- consells tailandesos
- Massatge tailandès
- Turisme
- Sortint
- Moneda: baht tailandès
- Dels editors
- Propietat
- Trànsit i transport
- Visa de curta estada
- Visat de llarga estada
- Pregunta de visa
- Bitllets d'avió
- Pregunta de la setmana
- El temps i el clima
Patrocinar
Traduccions d'exempció de responsabilitat
Thailandblog utilitza traduccions automàtiques en diversos idiomes. L'ús de la informació traduïda és sota el vostre propi risc. No ens fem responsables dels errors en les traduccions.
Llegeix el nostre complet aquí renúncia.
La reialesa
© Copyright Thailandblog 2024. Tots els drets reservats. Llevat que s'indiqui el contrari, tots els drets d'informació (text, imatge, so, vídeo, etc.) que trobeu en aquest lloc pertanyen a Thailandblog.nl i als seus autors (bloggers).
No es permet l'adquisició total o parcial, la col·locació en altres llocs, la reproducció de qualsevol altra manera i/o l'ús comercial d'aquesta informació, tret que Thailandblog hagi concedit un permís exprés per escrit.
Es permet l'enllaç i la referència a les pàgines d'aquest lloc web.
Home » Taal » Frases inicials senzilles en tailandès
Frases inicials senzilles en tailandès
El 17 de juliol vaig publicar aquest article a Thailandblog amb l'esperança d'interessar alguns lectors en llengua tailandesa. Després de les primeres lliçons de tailandès de Rob V, especialment sobre les vocals i consonants tailandeses, això semblava una addició valuosa. Hi va haver bastants reaccions crítiques a l'article.
La manca de signes de puntuació en la part fonètica i l'ús d'una altra estructura fonètica van ser els principals punts de crítica. I he de dir que la crítica estava justificada.
Vaig parlar amb Rob V de com procedir. Rob V fins i tot estava preparat per convertir l'estructura fonètica que vaig utilitzar a l'estructura que va utilitzar. Però quan va aparèixer a les converses que Rob V estava configurant un patró d'ensenyament similar, així que amb frases senzilles en tailandès -ordenades per temes- vaig decidir abandonar els meus intents. En la creença que Rob V ho farà molt bé.
Així que no més lliçons amb frases tailandeses senzilles del meu costat. Triga una estona fins que Rob V tingui els seus articles preparats per a la col·locació.
Benvolgut Charly, la teva elaboració potser no ha tingut èxit, però que tu i altres tinguis un interès genuí per la llengua tailandesa és una cosa que em fa feliç.
Personalment, m'agraden les múltiples perspectives sobre un tema. Alguns dels lectors els agradaran les meves obres sobre la llengua, per exemple, però probablement alguns preferiran un enfocament diferent. Per tant, és bo que hi hagi diversos autors a Thailanblog que escriguin sobre coses iguals o semblants. També hi ha Tino i Lodewijk sobre la llengua tailandesa. Daniël M, entre d'altres, també va tenir la seva opinió sobre aquestes peces. Tot em sembla bé. Però, personalment, aconsellaria enviar peces conceptuals més pesades a un corrector per comprovar-ho. Sovint envio les meves peces a algú altre i fins i tot llavors encara hi ha errors.
No espero la meva nova sèrie de blocs fins a finals d'any. Hi ha alguna cosa a les alçades, però triguen moltes hores, de vegades deixeu-ho reposar una estona, etc.
Benvolgut Rob,
També he trobat que els vostres articles/aportacions han valgut molt la pena i espero amb interès el seguiment. Estic ocupat aprenent tailandès (la meva dona és tailandesa i només tenim un nadó de 7 mesos que està criat per ella en tailandès, així que no vull quedar-me enrere, sinó en algun moment ja no podré seguir quan parlen entre ells :0). Tens altres llocs web/consells que em puguin ajudar a aprendre tailandès perquè hi ha moltes coses allà fora i de vegades no pots veure els arbres pel bosc?
gràcies alvast
MVG
Erwin
Hola Erwin, també estic aprenent molt. Els consells i materials més importants s'han inclòs a les publicacions i respostes. No tindria cap consell com aquest. De vegades, perdre's a YouTube o a Google, per exemple, pot ser divertit.
Potser la següent aplicació gratuïta és una bona addició: Loecsen. Frases simples pronunciades per/per una dona i per/per un home per a diverses situacions en diferents idiomes, inclòs el tailandès.
Annette D
com es deia l'aplicació gratuïta???
Hi ha un lloc web amb aquest nom: https://www.loecsen.com/nl
Allà podeu seguir diversos idiomes, inclòs el tailandès.
Benvolgut Charly, Rob V i altres lectors,
Havia fet un document amb les normes bàsiques per llegir tailandès. Preparat en MS Word i desat com a document PDF al meu telèfon intel·ligent: sempre útil per refrescar la meva memòria en moviment.
Durant la meva última estada a Tailàndia, vaig esborrar accidentalment el document de Word. Aquest mes vaig tornar a començar a treballar en aquest document (basat en el document PDF), sota l'impuls de la teva sèrie de lliçons. Espero poder posar-lo a disposició dels lectors de blocs de Tailàndia interessats durant el mes que ve.
Repeteixo: el document no és un curs, sinó un document pràctic que tu, com a titular d'un telèfon intel·ligent, sempre pots portar i consultar. Molt concís i clar. Els coneixements bàsics de la lectura de tailandès són un avantatge, perquè també s'utilitza el tailandès fonètic: les paraules tailandeses es divideixen en síl·labes amb guions en tailandès.
No és absolutament la meva intenció competir amb Rob V, Charly o ningú més. Només està pensat com a complement.
Primer he de fer algunes addicions i correccions. Aleshores potser el faré llegir primer per Rob V...
Continuarà…
Salutacions.