L'escriptura tailandesa - lliçó 11
Per a aquells que es queden habitualment a Tailàndia o tenen una família tailandesa, és útil tenir el Idioma tailandès per fer-ho teu. Amb prou motivació, pràcticament qualsevol persona de qualsevol edat pot aprendre l'idioma. Realment no tinc cap habilitat lingüística, però després d'un any encara puc parlar tailandès bàsic. A les lliçons següents una breu introducció amb els caràcters, paraules i sons d'ús habitual. Lliçó 11 avui.
L'escriptura tailandesa - lliçó 11
Avui lliçó 11
Consonants
Revisarem el material de les lliçons anteriors perquè pugueu absorbir correctament els sons i l'escriptura tailandeses. Comencem per les consonants, reconeixeu la majoria de les consonants d'aquest vídeo de ThaiPod101?
En tailandès, alguns sons són idèntics o molt semblants. Per tant, cada lletra té una paraula associada. Una mica com si coneixem la "H per tanca". Quan escriu lletra per lletra, el tailandès també dirà el "so inicial+oh+paraula". Per exemple: 'koh-kài', 'tjoh-tjaang', 'ngoh-ngoe:', 'soh-sôo', 'joh-jǐng' i així successivament.
Les consonants més importants seguides (per tant, tot l'alfabet no es mostra a continuació):
Carta | Word | So inicial | Fonètica | Traducció | Finalitzar el so |
ก | ไก่ | k | kài | pollastre | k |
ข | ไข่ | kh | Khai | ei | k |
ค | ควาย | kh | khwaaj | búfal | k |
ง | งู | ONG: | ONG: | argot | ng |
จ | จาน | tj | tjaang | bord | t |
ฉ | ฉิ่ง | ch | queng | plats | t |
ช | ช้าง | ch | cháang | elefant | t |
ซ | โซ่ | s | soo | cadena | t |
ญ | หญิง | j | jǐng | dona | n!!! |
ณ | เณร | n | no | jove monjo | n |
ด | เด็ก | d | coberta | tipus | t |
ต | เต่า | t | tào | tortuga | t |
ถ | ถุง | th | thǒeng | bossa, bossa | t |
ท | ทหาร | th | thá-hǎan | soldat | t |
ธ | ธง | th | corretja | bandera | t |
A | หนู | n | nǒe: | ratolí | n |
บ | ใบไม้ | b | bai-máai | fulla d'arbre | p |
ป | ปลา | p | lloc | vis | p |
ผ | ผึ้ง | ph | phûng | bij | p |
พ | พาน | ph | faan | full d'oferta | p |
ฟ | ฟัน | f | ventilador | dent | f |
ภ | สำเภา | ph | sǎm-phao | veler | p |
ม | ม้า | m | maa | cavall | m |
ย | ยักษ์ | j | jak | diable, gegant | j |
ร | เรือ | r | ruua | boot | n!!! |
ล | ลิง | l | llengüeta | aap | n!!! |
ว | เเหวน | w | wǎe:n | anell | - (vocal) |
ศ | ศาลา | s | sǎa-laa | pavelló | t!!! |
ษ | ฤๅษี | s | ruu-sǐe | ermità | t!!! |
ส | เสือ | s | sǔua | tigre | t!!! |
ห | หีบ | h | hola :p | arqueta | - |
อ | อ่าง | oh | ang | conca | - (vocal) |
Vocals
Per descomptat, no hem d'oblidar les vocals:
Quan anomena (ortografia) vocals, per exemple la vocal -ะ, dius: สระ-ะ (sàrà -a). Literalment: 'la vocal a'. Una excepció és la vocal ั, que té el mateix so 'a' curt que -ะ. Per distingir-los, aquest últim s'anomena ไม้หันอากาศ (máai hăn-aa-kàat) quan s'escriu.
clínquer | So |
-ั | -a- |
-ะ | -a |
-า | -aa |
-ว- | -oowa- |
ัว | -oowa |
-อ | - oh (llarg) |
-ิ | -és a dir (de vegades i) |
-ี | -és a dir: |
-ึ | -u |
-ื | -uh |
-ุ | -oo |
-ู | -oe: |
เ- | - de |
แ็- | -ae: |
แ-ะ | -ae |
โ- | -oo |
เเอือ | uua |
ไ– | tenir- |
ใ– | tenir- |
ำ | -soc |
เ–า | ao |
Es pot trobar una visió general més àmplia de l'alfabet i la pronunciació holandesa a:
http://slapsystems.nl/Boek-De-Thaise-Taal/voorbeeld-pagina-s/
Amb pràctica i repetició hauríeu de poder recordar els caràcters anteriors. Intenta reconèixer els sons i els textos tailandesos a la vida quotidiana, tant orals com escrits. Si esteu a Tailàndia, mireu les matrícules dels cotxes o els textos a les tanques publicitàries, rètols i pals indicadors. Intenta treure el significat del context, a poc a poc aniràs reconeixent més i més. També agafaràs una mica de gramàtica inconscientment.
Tant de bo aquest coneixement passiu del tailandès (llegir, escoltar) també us entusiasme amb la part més difícil d'una llengua: el coneixement actiu (parlar, escriure). Per descomptat, hi ha més gramàtica implicada. No és exactament el més agradable d'un idioma, però no es pot evitar. Així que també hauràs de treballar la teva pronunciació parlant amb algú que parli tailandès bé o amb fluïdesa. Això està relacionat amb les correccions dels tons i la longitud de les vocals, etc. Tant de bo encara quedin alguns lectors que no es desanimen. A la lliçó següent veurem una mica de gramàtica.
Ei, no fugis!!
Materials recomanats:
- El llibre 'la llengua tailandesa' i materials descarregables de Ronald Schütte. Veure: http://slapsystems.nl
- El llibre de text 'Tailandès per a principiants' de Benjawan Poomsan Becker.
Tinc curiositat, qui pot llegir ara algun guió tailandès amb l'ajuda d'aquestes lliçons?
Encara falten algunes consonants i algunes combinacions de vocals, però amb l'anterior hauríeu de poder llegir moltes paraules.
Hey,
No vaig fugir 🙂 Tornar després d'un cap de setmana d'absència.
Aquí hi ha un altre error:
จาน = tjaan (no tjaang)
Salutacions cordials,
Daniel M.
Un altre error (errada):
แ็- = ae (igual que แ-ะ) en lloc de. ae:
แ- = ae:
Gràcies pels comentaris senyors. 🙂