Benvingut a Thailandblog.nl
Amb 275.000 visites al mes, Thailandblog és la comunitat de Tailàndia més gran dels Països Baixos i Bèlgica.
Subscriu-te al nostre butlletí gratuït per correu electrònic i estigues informat!
Butlletí
Configuració de l'idioma
Tarifa Baht tailandès
Patrocinar
Últims comentaris
- Eric Kuypers: Khoen, no veus massa óssos a la carretera? Hans no està casat. Si la seva parella mor, els seus hereus hereten, sospito
- Eric Kuypers: Khoen, no estic d'acord amb tu. El criteri per passar del 70% al 50% de la prestació AOW és el matrimoni i/o la convivència. Mireu
- Pjotter: Si realment vius sol, Frans, jo no m'arriscaria i m'asseguraria que tot indica que hi vius sol. A la ta
- Pere Albronda: Benvolgut Lung Addie, he llegit amb atenció la vostra resposta sobre les tempestes geomagnètiques. Del teu text descobrixo que tu, igual que jo, tens un
- Marca: També he fet alguna "investigació" per a mi mateix sobre el treball autònom a Tailàndia. Per cert, sóc resident a Tailàndia. Voo
- Bert Matthys: Peter Yai, és el Pongsin Resort, crec que vols dir?
- Stefan: Correcció: Font: The Rudi & Freddie Show! :-) https://shorturl.at/iozS1
- Bart: Crec que les xifres oficials no es poden negar. I aquestes xifres mostren clarament alguna cosa diferent del que afirmes. jo
- Wil: Proveu un nou invent del Japó anomenat Poliglu. Costa una mica com 4000 Bht,-
- Arjen: El que diu l'Erik és completament correcte. I no diguis coses com: "però en aquest cas no és necessari" perquè... Qualsevol forma
- Khoen: La qüestió és si Hans es pot beneficiar de l'usdefruit cedint la terra i la casa a la seva xicota. Quin és el cas? No
- Addició del pulmó: Benvolgut Freddy, esteu demanant consells sobre com enviar una objecció "èxit". Sobre quina base voleu presentar una objecció?
- Frans: D'acord, però no vivim junts, però hi ha roba seva penjada amb mi, sí, i quan vénen a comprovar, ho veuen, és clar.
- Pjotter: Idd Google ofereix regularment traduccions estranyes. L'aplicació en comparació amb el lloc d'Internet és útil per, per exemple, un menú en un restaurant
- John Hoekstra: Sense permís de treball no és recomanable treballar a Tailàndia. Si et deixen atrapar acabaràs a la "immigració de
Patrocinar
Bangkok de nou
menú
arxius
Temes
- Antecedents
- Activitats
- Publicitat
- Agenda
- Qüestió fiscal
- Pregunta de Bèlgica
- Mirades
- Estrany
- budisme
- Ressenyes de llibres
- Columna
- Crisi de la corona
- cultura
- Diari
- Cites
- La setmana de
- Record
- Bussejar
- Economies
- Un dia a la vida de....
- Illes
- Els aliments i begudes
- Esdeveniments i festivals
- Festival de globus
- Bo Sang Umbrella Festival
- Carreres de búfals
- Festival de les flors de Chiang Mai
- any nou xinès
- Full Moon Party
- Nadal
- Festival del Lotus – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festival de bola de foc de Naga
- Celebració de Cap d'Any
- Phi ta khon
- Festival Vegetarià de Phuket
- Festival de coets - Bun Bang Fai
- Songkran - Any Nou tailandès
- Festival de focs artificials de Pattaya
- Expatriats i jubilats
- AOW
- Assegurança de cotxe
- Banca
- Impost als Països Baixos
- Impost de Tailàndia
- Ambaixada de Bèlgica
- autoritats fiscals belgues
- Prova de vida
- DigiD
- Emigrar
- Per llogar una casa
- Comprar una casa
- En memòria
- Compte de resultats
- rei de
- Cost de vida
- ambaixada holandesa
- govern holandès
- Associació Holandesa
- Notícies
- Morir
- Passaport
- Pensió
- Carnet de conduir
- Distribucions
- Eleccions
- Assegurances en general
- visa
- Treball
- Hospital
- Assegurança de salut
- flora i fauna
- Foto de la setmana
- Gadgets
- Diners i finances
- Història
- Salut
- Organitzacions benèfiques
- hotels
- Mirant les cases
- Isaac
- Khan Pere
- Koh Mook
- Rei Bhumibol
- Viure a Tailàndia
- Presentació del lector
- Trucada del lector
- Consells per als lectors
- Pregunta del lector
- Societat
- mercat
- Turisme mèdic
- Medi
- Vida nocturna
- Notícies dels Països Baixos i Bèlgica
- Notícies de Tailàndia
- Emprenedors i empreses
- Educació
- Investigació
- Descobreix Tailàndia
- opinions
- Notable
- Per cridar a l'acció
- Inundacions 2011
- Inundacions 2012
- Inundacions 2013
- Inundacions 2014
- Hibernar
- Política
- Enquesta
- Històries de viatges
- Viatjar
- Relacions
- compres
- mitjans de comunicació social
- Spa i benestar
- esport
- Ciutats
- Declaració de la setmana
- La platja
- Taal
- Venda
- Procediment TEV
- Tailàndia en general
- Tailàndia amb nens
- consells tailandesos
- Massatge tailandès
- Turisme
- Sortint
- Moneda: baht tailandès
- Dels editors
- Propietat
- Trànsit i transport
- Visa de curta estada
- Visat de llarga estada
- Pregunta de visa
- Bitllets d'avió
- Pregunta de la setmana
- El temps i el clima
Patrocinar
Traduccions d'exempció de responsabilitat
Thailandblog utilitza traduccions automàtiques en diversos idiomes. L'ús de la informació traduïda és sota el vostre propi risc. No ens fem responsables dels errors en les traduccions.
Llegeix el nostre complet aquí renúncia.
La reialesa
© Copyright Thailandblog 2024. Tots els drets reservats. Llevat que s'indiqui el contrari, tots els drets d'informació (text, imatge, so, vídeo, etc.) que trobeu en aquest lloc pertanyen a Thailandblog.nl i als seus autors (bloggers).
No es permet l'adquisició total o parcial, la col·locació en altres llocs, la reproducció de qualsevol altra manera i/o l'ús comercial d'aquesta informació, tret que Thailandblog hagi concedit un permís exprés per escrit.
Es permet l'enllaç i la referència a les pàgines d'aquest lloc web.
Home » Pregunta del lector » Pregunta del lector: Traducció d'una llista d'herbes de l'holandès al tailandès
Benvolguts lectors,
Estic buscant una traducció d'una llista d'herbes de l'holandès al tailandès. Pensava que s'havia publicat abans, però no el trobo enlloc.
Em pots ajudar?
Met vriendelijke Groet,
Johannes
Tinc un dubte amb plantes que inclouen herbes des de l'anglès fins al tailandès. Està imprès tan petit que no el puc escanejar. Si sou a Tailàndia, puc enviar-ne una còpia. Són 10 costats.
Però primer, mira si algú té un enllaç web.
Hola Eric,
Us importaria enviar una còpia a aquesta adreça si teniu temps. A. Boottes Box 19 Surin-Burriram Road km10 32000 Muang Surin. Llavors ho veuré al novembre quan estigui amb el quitrà.
A la llibreria Kinokuniya, Siam Paragon, trobareu un bon llibre "A Thai Herbal" de C.Pierce Salguero sobre la majoria d'herbes medicinals de Tailàndia. Trobareu el nom científic, el nom anglès I la transcripció fonètica del nom tailandès.
Hola Eric,
Ha arribat.
Moltes gràcies! M'he oblidat de dir-te.
Així que va tornar a pensar què és això. 5555 😛
Salutacions
Arnold Hartman
Si no trobeu la llista, també podeu fer-la vosaltres mateixos amb google translate
https://translate.google.com/
Escrivint en escriptura tailandesa, podeu copiar / enganxar i també podeu escoltar la traducció pronunciada
http://home.tiscali.nl/~cb000323/kruiden.html
Això també us ajudarà encara més, fins i tot amb imatges.
Benvolguts David i Martin,
Per descomptat, també vaig provar Google Translate i Bing.
Però aquests programes fan el que estan pensats, que és traduir.
Però quan tinc traduït el julivert, la meva dona encara llegeix el julivert en tailandès.
Les herbes d'aquí sovint tenen noms diferents, quan demano julivert al mercat et miren com si veiessin aigua cremant. D'aquí la meva petició de noms tailandesos o isaans.
Vaig pensar que alguna cosa s'havia escrit sobre això abans en aquest bloc, d'aquí la meva pregunta als editors, però pel que sembla ells tampoc ho sabien, d'aquí la pregunta del lector.
També vull donar les gràcies a tothom per la seva resposta.
Salutacions Joan.
També hi ha molt per trobar a la Viquipèdia:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Thai_ingredients
Bona sort!
Què tal el traductor de google. translate.google.com
Johannes, serà a l'autobús dilluns. Per què no inicieu una llista amb la traducció d'herbes de NL a l'anglès.
El meu llibre (Se-Ed English Thai Dictionary, l'edició "gruixuda") enumera les plantes i les herbes per ordre de l'alfabet tailandès. Així que no dubteu a prendre un dia de descans....
Hola Erik,
Crec que et refereixes a Arnoud, encara no havia respost al teu missatge.
Sí, m'agradaria rebre còpies de tu.
La meva adreça és: Hans Gielen, 343/3 Huay Mak Dang Tangingom muang Chaiyaphum 36000.
Si afegiu la vostra adreça, m'asseguraré que es retornin les despeses d'enviament.
Gràcies per endavant,
Hans