D'on vens? Sóc d'Holanda. Massa dolent. El govern holandès ja no vol això. A partir de l'1 de gener de 2020, les empreses, les ambaixades, els ministeris i les universitats només podran utilitzar el nom oficial del nostre país: Països Baixos.

El govern vol canviar la imatge dels Països Baixos a l'exterior. Holanda en realitat només representa 2 províncies i aquesta imatge és massa limitada. Fa 25 anys, va ser una elecció feta per la indústria turística per promocionar el nostre país amb 'Holland'”, diu un portaveu del Ministeri d'Afers Exteriors. “Però també ens presentem a través del comerç i la ciència i en molts altres àmbits. Aleshores és una mica estrany que només promocionis una petita part dels Països Baixos a l'estranger, és a dir, Holanda”.

Els Països Baixos rebran un nou logotip internacional per a això. Combina dos símbols: NL i una tulipa taronja estilitzada. El logotip substitueix el fins ara molt utilitzat 'tulip Holland' de la Junta de Turisme i Congressos dels Països Baixos.

Font: NOS.nl nos.nl/artikelen/2316869-wennen-aan-the-netherlands-want-holland-bestaat-niet-langer.html

28 respostes a "Holanda ja no existeix, ara són els Països Baixos"

  1. David H. diu amunt

    En el llenguatge popular, però, això passarà molt de temps abans que s'extingeixi, el nom Holanda funcionarà en la descripció com a país, però en la designació de la persona d'allà, crec que això no funcionarà!
    Almenys no en alguns noms personals específics (pica d'ullet a un veí del sud...)

    En tot cas, un feliç any nou a tots: holandesos, belgues i fins i tot a/holandesos

  2. Rob V. diu amunt

    És possible, fa anys que dic que vinc dels Països Baixos. De fet, perquè Holanda només es refereix a una part del país. Compareu el masr amb referir-vos al Regne Unit amb Anglaterra. Només quan algú no sap què vull dir amb els Països Baixos dic Holanda.

    • David H. diu amunt

      És correcte el que dius? La majoria de les persones no holandeses ignoren, alguna vegada han sentit una referència amb alguna cosa de "De Moerdijk", però no n'estic segur

      • RonnyLatYa diu amunt

        Vaig viure a Holanda del Nord durant el meu període de la Marina. A Den Helder. 🙂

      • Rob V. diu amunt

        l'antiga Holanda és en realitat l'actual Holanda del Nord i del Sud i un tros d'Utrecht.

        - https://nl.wikipedia.org/wiki/Holland
        - https://nl.wikipedia.org/wiki/Republiek_der_Zeven_Verenigde_Nederlanden

  3. Erik diu amunt

    Però trigaré una estona. Les Pays Bas, Los Paises Bajos, Belanda, Holland i Holanda, estan arrelats i després també ens diem holandesos. I què fer amb Double Dutch i Going Dutch? Però admeto que "Holanda" ha de sortir urgentment.

  4. KeesPattaya diu amunt

    També dic sempre que vinc dels Països Baixos, i de fet perquè Holanda només consta de 2 províncies. De vegades diuen aah Holanda, però després explico que el país d'on vinc es diu Holanda i no Holanda. Ja no venen de Siam (ja) després de tot!. A les Filipines en particular, sovint escolto aah Neverland, Peter Pan!.

  5. Ruud diu amunt

    L'ús del nom Holanda és probablement molt més antic de 25 anys.
    Crec que és de l'època daurada.

    D'on ets?

    De les Set Províncies Unides?
    Probablement no.
    Eren set territoris autònoms i cap regne.
    Els vaixells van sortir d'Holanda i, per tant, van arribar d'Holanda.

  6. Antonius diu amunt

    Primer de tot, els millors desitjos per al 2020.
    També escric i sovint dic que vinc dels Països Baixos. Aleshores esmento que aquest és un petit regne a Europa. (Un petit regne a Europa.) Espero que canviïn això al meu passaport, aquí és ara al Regne dels Països Baixos. Crec que si utilitzeu el nom dels Països Baixos, també hauríeu de fer-ho a tots els passaports. Per tant, emet nous passaports amb el text Regne dels Països Baixos Sí i potser canvieu el nom holandès.
    I cal sol·licitar un passaport nou dins d'un any (impost disfressat, ja, ja)
    Salutacions Anthony

    • rori diu amunt

      No crec que hagis mirat mai el teu passaport.
      Ha estat allà durant ANYS al Regne Reial dels Països Baixos

  7. Puuchai Korat diu amunt

    La cançó hup holland hup fa molt més de 25 anys. Abans volia cantar amb això a la grada amb la selecció holandesa als anys 70 i 80. No obstant això, quan la gent em pregunta d'on vinc, és Brabant i no Brabant Septentrional, Breda per ser precisa. Per tant, se'ls pot perdonar per no utilitzar el nom correcte de la província. Així que ara és oficialment cosa del passat. Oblidem-ho. Però, algú em pot explicar per què si he d'esmentar la meva nacionalitat, hauria d'esmentar "holandès" en anglès correcte. Això sovint provoca confusió i mirades interrogatives de destinataris que, per descomptat, mai no han sentit parlar d'alemany, cosa que és molt semblant. Per evitar aquests malentesos, vaig començar a esmentar els Països Baixos com a nacionalitat durant anys, cosa que no crec que sigui lingüísticament correcte. I Pays Bas, un altre nom que fa preguntes. Tanmateix, tothom coneix Holanda, però és tècnicament incorrecte. S'han 'vengut' bé, els nostres veïns provincials del nord, per dir-ho d'alguna manera.

    • Rob V. diu amunt

      Cito: "L'anglès va agafar en préstec la paraula holandesa de l'holandès, però després en un moment en què encara ens referim a la nostra llengua com a alemany o dietsch, probablement a la baixa edat mitjana. Si mireu textos en neerlandès mitjà, difícilment hi trobareu la paraula Nederlandsch; la paraula comuna en aquella època era Duitslandsch o Dietsch, o també Nederduitsch o Nederdietsch.

      Dietsch en realitat volia dir "del poble" (o, de manera més àmplia, "vernacula"); deriva de la paraula holandesa mitjana dieta, que significava "gent" o "gent". (...)”

      https://onzetaal.nl/taaladvies/dutch/

      En el nostre Himne Nacional també parlem de sang alemanya (Dietsche).

      • Puuchai Korat diu amunt

        Gràcies per la teva explicació. Ja sospitava que seria d'un passat llunyà. En realitat, hauríem d'ajustar l'idioma anglès en aquest punt. Això ens fa vergonya. Aneu i expliqueu-ho a un agent de duanes o d'immigració ha ha.
        Pel que fa a l'himne nacional, vaig pensar que tenia a veure amb el lloc de naixement de Guillem d'Orange, Dillenburg, a Alemanya.

  8. Jacques diu amunt

    NL fa anys que es coneix com els Països Baixos. També representa els Països Baixos. Encara no he trobat Hl (Holanda) com a descripció del país. Bé, en llengua popular però sí que no és gens estrany. Els coneixeu els perseverants que segueixen escrivint postals a l'estranger adreçades a la família a Holanda. Little Holland, un país al Zuiderzee. També es va esvair la glòria i ha estat batejat com a IJsselmeer des de fa temps. L'ús d'Holanda ha crescut perquè normalment les ciutats famoses es poden trobar a l'oest dels Països Baixos. El fet que els Països Baixos siguin molt més que Holanda passa a primer pla de la manera que ara s'ha proposat i és molt necessari, perquè les altres províncies també tenen dret a això. Honor on es deu el crèdit. Un holandès orgullós

  9. Theobkk diu amunt

    Em sembla que en el futbol l'ànim Holanda no desapareixerà.
    No crec que el públic cantarà els Països Baixos.

  10. John Chiang Rai diu amunt

    Per descomptat, si penseu bé, Holanda no és el nom adequat per a tot el país, Nederland, els Països Baixos seria el millor nom.
    Quan vivia als Països Baixos com a britànic, sempre responia automàticament a la pregunta "on vius" amb Holanda, perquè Holanda era un concepte internacional a l'estranger.
    Quan vaig viure més tard a Alemanya, em vaig adonar que moltes organitzacions holandeses ho fan malbé.
    En el post que vaig rebre de la S.V.B. El nom francès dels Països Baixos, Pays-Bas, sempre estava escrit al sobre de devolució, de manera que sovint em preguntaven a l'oficina de correus alemanya quin tipus de país és aquest.?
    Quan van saber que es tractava simplement dels Països Baixos, l'oficial va ratllar el Pays.Bas irritat i el va canviar per Holanda o Niederlande.
    És per això que és bo que ara finalment hagin d'utilitzar només el nom Holanda per al seu tràfic internacional de cartes.

  11. GF diu amunt

    I ara la pregunta clau: per què ha de tornar a ser en anglès? Per què no ens presentem, amb el pit fora, com els PAÏSES BAIXOS i no com els Països Baixos.
    Alemanya no es diu Alemanya, sinó simplement Deutschland.

  12. Theobkk diu amunt

    Em sembla que en el futbol l'ànim Holanda no desapareixerà.
    No crec que el públic cantarà pels Països Baixos.

  13. theobkk diu amunt

    Em sembla que en el futbol l'ànim Holanda, Holanda no desapareixerà.
    No crec que el públic cantarà Holland, Holland.

  14. Boonma Somchan diu amunt

    Holanda tot el país els Països Baixos la terra de mai i qui és Sjoen Limburg i podeu rebre salutacions des de Brabant

  15. rori diu amunt

    Sóc resident a Groningen, de vegades visc als Països Baixos i després a la província de Brabant Septentrional.
    Sóc i seguiré sent Groningen i MAI em diré holandès o Brabander.

    Sempre he treballat arreu del món i sempre he mantingut que NO era d'Holanda.
    Hi vaig treballar, però per sort només durant 4 anys vaig estar molt cansat dels holandesos.

    Una bona explicació que sempre passo a tothom a tot el món és la següent

    https://www.youtube.com/watch?v=eE_IUPInEuc

    .

    • rori diu amunt

      Oh, només afegiu-ho tot això si no heu vist la versió de you tube.

      Sense publicitat https://www.youtube.com/watch?v=eE_IUPInEuc

      El Regne Reial dels Països Baixos és més que un país al mar del Nord.

      La nostra part del Carib està oblidada.
      És a dir, Aruba, Bonaire, Curaçao, St Maarten, Saba i St Eustatius.

      Hmm, quina curs legal tenim a la UE?/
      Doncs ara a les nostres illes ABC i S a més que aquests països TAMBÉ són membres de la UE. Es pot pagar amb USD allà. És divertit, especialment per al blanqueig de diners als nostres grans bancs en el mateix lloc.

  16. JA diu amunt

    Com a brabander també puc dir amb absoluta seguretat... No sóc d'Holanda... Afortunadament, quan dic Holanda, la majoria de tailandesos diuen... QUÈ? Països Baixos... Aaaah!. Així que probablement no s'adonaran aquí

  17. Ruud NK diu amunt

    Sempre dic: "No sóc d'Holanda, sinó d'Utrecht". Crec que Holanda és un residu del meu país natal, del qual estic força orgullós. Mai faig servir aquest nom.
    Em sembla estrany que Heineken tingui cervesa a Tailàndia a la seva etiqueta Amsterdam – Holanda. Mentos i altres ho fan millor.

    • Rob V. diu amunt

      Això és certament estrany, perquè la seu central i la fàbrica més gran d'Heineken es troben a Zoeterwoude (ZH). Des d'allà va al port saltant al vaixell. Però aquest bonic poble no és conegut a l'estranger, així que anem a l'antiquat Amsterdam, (N) Holanda.

  18. Diederick diu amunt

    Bé, sovint a Tailàndia quan dic que sóc dels “Països Baixos”, em miren interrogants. "Holanda" és el que dic. "Aaahhhhh Olland sí"

    I amb el futbol, ​​Holanda també canta més divertit que els Països Baixos.

    Sospito que no serà un èxit rotund.

  19. theos diu amunt

    No passarà. Encara hi ha molts països que utilitzen el nom Holanda. Els noruecs utilitzen Holanda com a designació de nom i fins i tot em van adreçar com Holanda. Però de què ens preocupem? Encara que quan solia enviar una carta o alguna cosa semblant a Limburg o Brabant Septentrional amb l'adreça Holanda, la tornava com a no lliurable. Havia de ser Limburg o Brabant i els Països Baixos. Encara ho faig des de llavors.

  20. home brabant diu amunt

    I aquestes 2 ratlles taronges, diuen que hauria de representar una tulipa, només costen 300.000 €. He sentit que això s'assembla una mica als sobres marrons de Tailàndia?


Deixa un comentari

Thailandblog.nl utilitza cookies

El nostre lloc web funciona millor gràcies a les cookies. D'aquesta manera podem recordar la teva configuració, fer-te una oferta personal i ajudar-nos a millorar la qualitat del lloc web. llegir més

Sí, vull un bon lloc web