Benvolguts lectors,

La meva xicota tailandesa vol aprendre a parlar holandès. No per integració, sinó només per interès. Hi ha llibres de text de tailandès i neerlandès disponibles per aprendre les frases bàsiques?

Salutació,

franc

17 respostes a "Hi ha llibres de text de neerlandès disponibles per aprendre l'idioma neerlandès"

  1. Bangkok Fred diu amunt

    Prova aquest,
    https://www.bol.com/nl/c/p-suwannaphoom/2903942/

  2. marino goossens diu amunt

    Hi ha llibres de LJM van Moergestel Dutch Thas. He après moltes coses amb els seus llibres, però la majoria de les traduccions estan disponibles en anglès.

    A continuació, el pots traduir a l'holandès per a la teva xicota.

    bona sort

  3. HansG diu amunt

    Suficient.
    Mireu Bol.com o marketplace.
    Auto bona experiència amb;

    BOL.com
    LJM van Moergestel
    Diccionari holandès-tailandès
    Holandès Rústica 9999
    26 euros,- No obstant això, aquesta és una única traducció.

    No hi ha experiència amb el següent, però la traducció bidireccional.
    E. Flick W. Thorgchiew
    Diccionari holandès-tailandès i tailandès-holandès
    Holandès Altres formats
    34 euros

  4. Franco diu amunt

    sí, a bol.com per exemple

    https://www.bol.com/nl/p/cursus-nederlands-voor-thai-niveau-1-2-cd-s/1001004006549981/

  5. Puñal diu amunt

    Fes una ullada a:

    thaivlac.be

    Ensenyen llengua i tenen els cursos que tu vulguis.

    • Àngela Schrauwen diu amunt

      Vau prendre classes de tailandès allà durant 6 anys? A l'inrevés podria ser igual de bo. Es refereix a la conversa del dia a dia i prou vocabulari per dibuixar el teu pla!
      Gràcies a khroe oua i Guido Goossens.

  6. herman diu amunt

    A Internet podeu consultar "Thaivlak" per obtenir més informació: diccionaris tailandès-holandès i holandès-tailandès ISBN 90-72702-03-4 i 978-90-72702-04-3

    • Arie diu amunt

      Hola. Per aprendre l'idioma holandès i tens un ordinador, ves a learndutch.org. És molt utilitzat i és molt clar..

      Gr Ari

  7. Lilian diu amunt

    No ho crec. Hi ha un diccionari NL-Tailandès-NL. Els materials d'aprenentatge de molts llibres per aprendre holandès com a segona llengua són completament holandesos, però necessitareu orientació. Si la teva xicota sap una mica d'anglès i sap llegir i escriure almenys l'ABC, marcarà una gran diferència. També a través. destresa amb internet com ara Google Translate, You-tube hi ha molt per aprendre.
    On viu la teva xicota? Visc una mica fora de Chiang Mai, potser la puc ajudar una mica? També parlo i llegeixo tailandès, ella pot contactar amb mi. Missatger.

    Lilian van Heerwaarden.

  8. ser cuiner diu amunt

    Tinc davant meu un llibre de Ronald Schutte (traductor): L'idioma tailandès, la gramàtica, l'ortografia i la pronunciació.
    Un llibre difícil per a mi, però pot ser útil per a algú altre.
    ISBN 798-0-415-5 1033-2 ook 798-0-415-5 1034-9 of 798-1-315-87105-9.

  9. Marcel diu amunt

    Potser això és alguna cosa? https://www.dutchtutor.com/inburgeringscursus-thailand/

  10. Theo diu amunt

    Bon tema.
    La meva xicota viu a Roi Et i m'agradaria aprendre neerlandès A1 per venir als Països Baixos. Algú té una idea?

    Ha de superar l'examen A 1 holandès

  11. Rob V. diu amunt

    Hi ha poc material TH-NL o NL-TH. També utilitzaria materials d'estudi i ensenyament generals que no estiguin específicament dirigits als tailandesos. Els materials d'Ad Appel, per exemple. Mireu
    - https://adappel.nl/lesmateriaal

    Sovint es redueix a repetir vocabulari, frases curtes, una mica de gramàtica i ampliar a partir d'aquí. Així que podeu, sempre que tingueu orientació, bé sense material específic tailandès-holandès. Concretament per als tailandesos hi ha el següent, tot i que la meva parella i jo vam utilitzar materials d'Ad el 90% del temps i el següent esporàdicament com a suport addicional. Però cadascú és diferent, així que no et quedis enganxat en 1 llibre. I, per descomptat, podeu trobar materials didàctics separats a YouTube, Facebook, etc. com a suport o pràctica addicional.

    Material tailandès-holandès

    – holandès per tailandès
    ISBN: 9789080228740
    Laai Seu Thai

    – els llibres de Vertaalbureau Suwannaphome (Almere)
    http://www.suwannaphoom.nl

    Hi ha uns quants materials més disponibles però no els conec:
    - http://www.thai-dutch.net/riandutch/paymentned.php
    - https://www.4thai.nl/dienstverlening/nederlands-leren-en-inburgering.html

    Diccionaris:
    – Diccionari tailandès-neerlandès de Moergestel i diccionari neerlandès-tailandès
    ISBN 9072702034 i 9789072702043
    http://members.upc.nl/l.moergestel/nangsue/index.html

    – Diccionari holandès-tailandès / tailandès – holandès.
    ISBN 9789080228733
    Laai Seu Thai

    – diccionari en línia Pluk (NL-TH)
    https://www.pluk-in.com/thai/

    – diccionari en línia de llengua tailandesa (anglès-tailandès)
    http://thai-language.com

    Per contra, el ras és completament prim, per exemple, la LOI i la NHA tenen llibres. Les pàgines d'exemple d'aquesta m'apunten a la fonètica anglesa i això ja és un gran defecte als meus ulls. Per aprendre tailandès faig servir els llibres en anglès de Benjawan Poomsan Becker. Per a la fonètica holandesa, etc. Ronald Schütte la seva obra.

    Material holandès-tailandès:
    – Ronald Schutte la seva obra de referència gramatical
    La llengua tailandesa
    ISBN 9789462330894
    http://www.slapsystems.nl

  12. Ferdinand diu amunt

    A la nostra escola, els nens de sol·licitants d'asil són atesos i aprenen holandès a l'ordinador mitjançant l'enllaç següent.

    Potser és una idea provar-ho.
    És gratuït i accessible per a tothom.

    https://nt2taalmenu.nl/nt2-a1-jekanmewat-menu/

    Successos
    Ferdinand

  13. Khan Martin diu amunt

    anunci de google apple. Curs bàsic en línia gratuït.

  14. Jos diu amunt

    Pariya "Vertaalbureau Suwannaphome" és traductora oficial i també ensenya.
    Els llibres són bons i clars.

  15. prat diu amunt

    Llengua completa A1 (holandès per a parlants d'altres llengües) ISBN núm. 978-94-90807-22-1
    La paraula utilitzada per al curs d'integració està en holandès i s'ha d'utilitzar sota supervisió.
    Per pronunciar bones frases.

    dv. GR. EvdWeijde


Deixa un comentari

Thailandblog.nl utilitza cookies

El nostre lloc web funciona millor gràcies a les cookies. D'aquesta manera podem recordar la teva configuració, fer-te una oferta personal i ajudar-nos a millorar la qualitat del lloc web. llegir més

Sí, vull un bon lloc web